¿Cuándo será el ESPAÑOL CHILENO otro IDIOMA? | ¿Surgirán nuevos idiomas del Español?

  Рет қаралды 255,681

Wissbegierde

Wissbegierde

Күн бұрын

Пікірлер: 2 500
@cristiandecaminus760
@cristiandecaminus760 7 ай бұрын
12:14 ute' no sabe cómo " corriá " el chocolate. Significa: no te imaginas como se desangraba el tipo
@SapeandoxelMundo
@SapeandoxelMundo 7 ай бұрын
Viste....penka la wuea.!
@gominola66
@gominola66 7 ай бұрын
Pues el uté viene del andalú 😂😂😂😂😂
@sushiConPorotos
@sushiConPorotos 5 ай бұрын
Thanks for the translation. No tengo a mano el diccionario Chileno-Español
@mspock
@mspock 5 ай бұрын
Andai puro sapeando
@mspock
@mspock 5 ай бұрын
@@gominola66 El chileno básicamente es un derivado del andalúz y del canario.
@maroban_5
@maroban_5 7 ай бұрын
Desde que supe que el español chileno es la variedad más diferente tuve ese pensamiento, si las telecomunicaciones no existieran, el español chileno en la actualidad sería tan diferente como el catalán y portugués entre las demás variedades del español y lo mismo con el resto de países pero más Chile. !! Que viva el mejor país de Chile!!
@alejandroparedes2500
@alejandroparedes2500 7 ай бұрын
Concuerdo, la globalización está evitando un cambio tan rápido
@Cenizo_8
@Cenizo_8 7 ай бұрын
Son como el inglés de Australia prácticamente
@saitoyeah6427
@saitoyeah6427 7 ай бұрын
El Chileno sería el más diferente. Pero también tendrían lo mismo los Cubanos, Puertorriqueños, Argentinos/Uruguayos y Paraguayos
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
El internet me salvó de el terrible destino de hablar como flaite. Ahora hablo más como mexicano xd
@Ozcar_The_Dark_knight
@Ozcar_The_Dark_knight 7 ай бұрын
Pipipi carlezzo llevame al mundial p0 we0n
@wellingtondeleon5478
@wellingtondeleon5478 7 ай бұрын
Creo que hoy en dia ya es dificil que se transforme en otro idioma, debido a la globalización de el internet, hoy en dia los países hispanos estamos muy conectados entre si.
@lechecoma
@lechecoma 7 ай бұрын
Es verdad muchos hablan como mexicanos y se entiende el idioma
@vagoatorrante5277
@vagoatorrante5277 7 ай бұрын
Yo lo noto entre mi hijo y mi madre, mi hijo habla muy correcto y pronuncia bien las palabras, mi madre por el contrario habla como las weas, como mucha gente de su generacion
@daviddelacruz1715
@daviddelacruz1715 7 ай бұрын
Yo desde Ecuador puedo asimilar los acentos y dialectos de todos los países hispanos, algunos son más complicados pero detalles, lo más probable es que nuestro idioma en común evolucione en conjunto gracias al intercambio comercial y de entretenimiento
@JavuGu
@JavuGu 7 ай бұрын
Es cierto, hay mucho contenido generado fuera de Chile que es consumido por los chilenos.
@Paulopuntocl
@Paulopuntocl 7 ай бұрын
​@@JavuGu cabe recalcar que hay algunas palabras originarias de chile que se expandieron a toda latam, gracias al internet
@australdog
@australdog 2 ай бұрын
El tema es que en Chile el 100% de la gente habla español estándar, pero usamos el español chileno dependiendo de la situación, por ejemplo cuando una persona asiste a una entrevista de trabajo, ambos involucrados en el dialogo usan español estándar al tratarse de una conversación formal, -"Hola, buen día, ¿como estás?.... -bien gracias ¿y a usted que tal le va?", o hablando con un desconocido. -"disculpa, ¿Como llego a esta calle?..... -fácil, caminas dos cuadras mas adelante y te encontrarás un semáforo, doblas a la derecha y sigues una cuadra mas.". En cambio solo en una situación informal se usa mas el español chileno el cual no todos utilizan pero si una gran parte de la población, ejemplo. -"Hola ¿como estai?, supe que estai estudiando...... -"Sí, cachai que me meti a estudiar ingles y me ha ido bacán."...... -"Buena compare (compadre) ¿vamos a tomarnos unas pilsen?..... -"¿Voh decí? igual como que hace frío, mejor tomemo un vinito............... Eso, no es que el español chileno sea otro idioma o pueda convertirse en otro idioma, TODOS hablamos español estandar, pero si uno no está en situaciones formales o atendiendo público se usa el español chileno porque es mas relajado, asi que tranquilos, si hablan con un chileno o chilena podrán entenderlo perfectamente ya que al saber que eres de otra parte del mundo este hablará con español estandar para que entiendas
@claudiosegovia
@claudiosegovia 6 ай бұрын
Soy argentino y vivo muy cerca de la frontera con el país hermano de Chile, asi que puede ser que tenga el oído un poco acostumbrado a esa forma de hablar. Muchos vecinos y compañeros de trabajo (o descendientes de éstos) vienen de ese país. Aunque admito que algunas veces me pierdo de lo que dicen, pero es muy posible que sea por una falencia mía y no un problema de esa forma de hablar 🤷‍♂ A veces me da la impresión que hablan muy rápido, parecido a lo que me pasa con el habla de los que viven en la ciudad de Buenos Aires. ☺
@andresalvear
@andresalvear 5 ай бұрын
Los argentinos hablan otro idioma, entre Chilenos y Argentinos ya se fue a la vrg el castellano 😂
@claudiosegovia
@claudiosegovia 5 ай бұрын
@@andresalvear 😄😁😆😅🤣 Si, puede ser. Pero por la forma de ser que tenemos los argentinos, que necesitamos siempre la aprobación de los demás, y valoramos más las opiniones de afuera que las propias, nos falta un largo camino por recorrer. En eso, los chilenos corren con ventaja. 🙂
@MustachoDeAries
@MustachoDeAries 5 ай бұрын
Vives en Neuquén? O Mendoza?
@claudiosegovia
@claudiosegovia 5 ай бұрын
@@MustachoDeAries Chubut.
@Jutyu4566
@Jutyu4566 2 ай бұрын
No amigo no es falencia tuya, claramente es costumbre y estar más inmerso en la cultura chilena. Yo soy chilena, pero no soy muy sociable y mi familia tampoco lo es, además, mi familia es cristiana por lo que me criaron hablando bien sin tantos modismos chilenos (considerados bulgares). Al no tener mucha exposición hay palabras que las fui conociendo cuando ya fui adulta y me perdía con algunas expresiones chilenas, jajajaj. Aun hay palabras que no conozco. Por eso hay que considerar mucho la exposición a la cultura. Saludos desde chile.
@carlosdoriaespitia
@carlosdoriaespitia 7 ай бұрын
Pero alguna vez leí un artículo, que uno de los motivos por los cuales surgieron entidades reguladoras del idioma español, era para evitar eso, que el español en América resultara en diferentes lenguas así como surgieron las diferentes lenguas latinas después de la caída del imperio Romano.
@GH-71
@GH-71 7 ай бұрын
Correcto! Ese papel lo cumplía la Real Academia Española de la Lengua (RAE). Pero, era un esfuerzo infructuoso, toda vez que los países, por su cultura y costumbres propias iba adoptando y adaptando palabras a su acerbo cultural. Así nacieron las Academias de la Lengua locales; pero se seguía haciendo la indicación que esa palabra correspondía al uso que se le daba en un país determinado. Son los "ismos", chilenismos en este caso. Con la globalización e Internet,muchas de estas palabras ya han pasado las fronteras y se aceptan como parte del lenguaje español; por ejemplo, la palabra huevón (en sus diferentes formas de escritura)...
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Esta política de la Rae no funciono en la própria España hasta alla tiene muchas lenguas regionales y muchas lenguas derivadas de lo castellano, y cada pais hispánico tiene su manera nacional y internacional personalizada de hacer su español en el mundo.
@heraclito3114
@heraclito3114 7 ай бұрын
​@@SinilkMudilaSamaen España no hay ninguna lengua derivada del español, hay variantes regionales a lo sumo. Lo que sí que hay son otras lenguas y dialectos romances, derivados del latín, no del español, como el gallego, el catalán o el bable.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
@@heraclito3114 En España existen lenguas regionales derivadas por diglossia acroletia del español, una de ellas es el murciano, quien te desmiente y lingüista español Miguel Hernández. Soy científico de comunicación, cultura y lenguaje no vengas a enseñarme mi campo.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
@@heraclito3114 Estás en el engaño absoluto, otra lengua derivada e influenciada por el español y perseguida por él es calón, quien te desmiente es la lingüista Española Isabela Fonseca, no opina en áreas que no actúas y no conoces se pone feo, oega mal y vice pasa por mal educado, negacionista e ignorante.
@alexandertapia8397
@alexandertapia8397 5 ай бұрын
Aquí un colombiano caribeño estudiante de literatura y lengua, el palenquero es una lengua criolla que no desciende directamente del español, más bien surge de la combinación de diferentes idiomas provenientes (sobre todo) de África central. Un "palenque" es el nombre que se le daba a las comunidades de negros esclavos que huían al Interior de la selva y formaban poblaciones autóctonas en la época de la invasión española. El nombre que hoy recibe la comunidad que aparece en el video es "San Basilio de Palenque" conocido como el primer pueblo libre de toda América. Tiene influencias del español y del portugués, puesto que eran lenguas anteriormente utilizadas por los esclavos que llegaban desde distintos lugares de África con (igualmente) distintas lenguas y dialectos. Edit: conocer este pueblo en Colombia es espectacular, porque la esencia de África tanto en la lengua como en las personas y tradiciones sigue prácticamente intacta.
@MrCharlymad
@MrCharlymad 7 ай бұрын
Si pones a un tipo de cada pais de LATAM a hablar en su jerga, estoy seguro que no nos entenderíamos. Que una jerga ascienda a idioma puede ser cuestión de tiempo, pero lo normal es que el idioma que predomine sea el que te ayuda a establecer relaciones comerciales. Asi, que la jerga chilena reemplace al chileno estandar está bien difícil.
@Martinion.1
@Martinion.1 7 ай бұрын
es que es puro meme. En realidad la gran mayoria de chilenos no hablan tan asi. Es absurdo todo el analisis serio que se intenta hacer en los comentarios xd
@gominola66
@gominola66 7 ай бұрын
​@@Martinion.1el tiempo dirá si se impone o no,el lenguaje se impone si es más practico y ágil,también si es popular.
@alejandromartinezvega620
@alejandromartinezvega620 6 ай бұрын
Hablen calo en ciudad de México y no saber lo que dicen
@gominola66
@gominola66 6 ай бұрын
@@alejandromartinezvega620 caló?
@kittiesandbotsgemini9892
@kittiesandbotsgemini9892 6 ай бұрын
Aqui una jerga es un trapo lol
@ramonortiz549
@ramonortiz549 6 ай бұрын
Soy dominicano y me da pena escuchar a algunos hermanos Hispanoamericos denigrando a nuestros hermanos chilenos, eso no aporta nada bueno a nuestra región
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 6 ай бұрын
Verdad hermano és por estos motivos que muchos políticos delo Chile van tornar la nacion chilena multilingue por la discriminacion sufrida por los chilenos por siglos y siglos atrás. Gracias tu solidariedad, pero Chile ahora y para frente será multilingue,ya está siendo apenas constitucionalizara esto solamente.
@cristianc.745
@cristianc.745 5 ай бұрын
Si es verdad...son como el pico los culiaos xd
@geoamerica3164
@geoamerica3164 2 ай бұрын
si hablamos igual a los demás, solo creo que es envidia absurda encubierta en chiste
@alejandroisla5979
@alejandroisla5979 2 ай бұрын
​@@SinilkMudilaSamasoy chileno y no te entendí niuna weá
@JesusGonzalezzz
@JesusGonzalezzz 4 ай бұрын
"NUESTRA LENGUA NOS UNE" ¡Qué viva nuestra lengua latina! Desde México, saludos. ❤
@oscaralcuadrado
@oscaralcuadrado 7 ай бұрын
Como chileno, confirmo, somos el mejor país de Chile ☝️🤓
@elviejodelcyro9488
@elviejodelcyro9488 7 ай бұрын
No recordaba esa webada, no jodas. Es triste saber que gente así son nuestros políticos
@UrsulaCallistis
@UrsulaCallistis 7 ай бұрын
Sí entendí la referencia
@tommygenoa358
@tommygenoa358 7 ай бұрын
Como otro chileno confirmo que no, porque tenemos el indice de delincuencia mas alto en la historia del país.
@meflop6808
@meflop6808 7 ай бұрын
¿Que?
@omiluna7362
@omiluna7362 7 ай бұрын
ES UN PASILLO SÍSMICO, ESTÁN CONDENADOS AL FONDO DEL MAR.😂
@iammidori
@iammidori 7 ай бұрын
en la antigüedad en Chile. se utilizaba el voseo como se puede comprobar en documentos de personajes históricos Chilenos, pero Andrés Bello, fundador de la Universidad de Chile y Venezolano siempre encontró el voseo flaite (poco sofisticado) y el gobierno de la época por influencia de el, trato de imponer el tuteo por decreto provocando al largo de los años las conjugaciones verbales tan características del español de calle en Chile. Bueno la gran mayoría de los chilenos podemos hablar de una forma "correcta" o "flaite" dependiendo el contexto en el que nos estemos desenvolviendo.... AWANTE CHILE CSM!
@Selijot
@Selijot 7 ай бұрын
El voceo aún se usa pero sólo entre muy conocidos o amigos ya que usarlo en desconocidos o en personas mayores se toma como una patudez
@JJ-cq1xe
@JJ-cq1xe 7 ай бұрын
Me encanta cuando la gente aún vosea “y que creí voh’
@mariopazivo1960
@mariopazivo1960 7 ай бұрын
Pero el voceo aún existe en Chile, ¿o vo' no te has dado cuenta?
@tomjinsun
@tomjinsun 7 ай бұрын
@@mariopazivo1960claro pero no de forma estándar, se usa más bien de forma coloquial
@ncarvac5785
@ncarvac5785 7 ай бұрын
Según leí Andrés Bello No fundó la U. de Chile, cuando fué nombrado Rector se llamaba "Universidad de la República de Chile" y antes "Universidad de San Felipe" , ya que fué creada, (a petición de los criollos) por el rey Felipe V. Por lo tanto Andrés Bello sólo eliminó el nombre de República quedando como Univ. De Chile.
@crazydiamond5397
@crazydiamond5397 7 ай бұрын
Si quieres saber algo más puedes buscar el "coa", que es una jerga inventada por los reos, la cual influenció en gran manera al flaite, tanto así que sus expresiones también permearon hacia el español chileno común
@GH-71
@GH-71 7 ай бұрын
Y el coa está muy influenciado por el lunfardo argentino, hablado por la misma clase social, especialmente en los puertos.
@DrayNoR1
@DrayNoR1 7 ай бұрын
@@GH-71 ? jamas escuche a un reo hablar como lunfardo argentino, no se parece en absolutamente nada xd
@GH-71
@GH-71 7 ай бұрын
@@DrayNoR1 Creo que te falta comprensión lectora. Dije que estaba influenciado, no que eran lo mismo. El lenguaje flaite chileno tiene muchas vertientes, una es el lenguaje hablado en las cárceles, otra el del choro de los puertos (San Antonio y Valparaiso principalmente) y otra, aunque en menor medida, el del roto chileno, hablado en barrios populares: Barrio Matadero, La Chimba (Vega Central), etc.
@lucaschacon8362
@lucaschacon8362 7 ай бұрын
@@DrayNoR1sí algunas similitudes, por ejemplo invertir las sílabas en una palabra, en un lunfardo se dice “al vesre” (jeropa, jermu, ortiba, etc) y en coa “al verre” (broca cochi)
@crazydiamond5397
@crazydiamond5397 6 ай бұрын
@@GH-71 Es cierto, algunas palabras como facha, canchero o piola las usamos frecuentemente también en Chile
@nzalols7682
@nzalols7682 5 ай бұрын
Mucha gente se lo toma a mal siendo que fue super respetuoso y educativo. Como chileno me agrada ver este tipo de videos que sirven mucho para quitar prejuicios y generalizaciones 😅
@isaveg581
@isaveg581 6 ай бұрын
Estuve pensando en esto últimamente, gracias por el vídeo!
@fernandoe17
@fernandoe17 7 ай бұрын
Lo que me he fijado, es que en Argentina o Uruguay, carteles publicitarios o la misma tv incorporan el voseo dentro de su publicidad, sin embargo, en Chile en casi su totalidad la publicidad se escribe en español genérico (como muchos otros países), sin voseo, por lo que diría que en estos 2 países al menos, la variante de idioma está mucho más arraigada que en Chile.
@crist67mustang
@crist67mustang 6 ай бұрын
Yo me he fijado en lo mismo. En la misma weá, en la mismísima weá Q - lee á.
@robc1996
@robc1996 5 ай бұрын
Las Academias de la lengua de Argentina y Uruguay han consagrado al voseo como idioma culto.
@fcocidr
@fcocidr 5 ай бұрын
Así habla el chileno, solo un pequeño sector de la población deforma el idioma, que no es diferente a los modismos argentinos, bolivianos o de otro país.
@graficafilmseyzaguirre2812
@graficafilmseyzaguirre2812 5 ай бұрын
​@@crist67mustangNo se trata de decir garabatos.
@crist67mustang
@crist67mustang 5 ай бұрын
@@graficafilmseyzaguirre2812 Tienes razón. Na ke érr. Desde que trabajo con *Gráficafilms Eyzaguirre®* mi vida cambió.
@KevinJerezV
@KevinJerezV 7 ай бұрын
El dialecto flaite en realidad nació de un método de comunicación que se creó en las cárceles para que los gendarmes no entiendan lo que conversan los reos, se llama coa, básicamente funciona como un código, pero como se popularizo entre la gente de clase baja y se fue fucionando con su acento, refranes y palabras típicas de la cultura chilena.
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
Sabía que no eran prejuicios míos. Por lo mismo no me gusta hablar así. Que daño le hicimos a nuestra lengua
@Androbott
@Androbott 7 ай бұрын
mito, todas sus particularidades son anteriores a las cárceles y a la creación del estado chileno
@rebecaolivarespardo3343
@rebecaolivarespardo3343 7 ай бұрын
Suena ridículo xD y clasista
@Adreirodriguez6082
@Adreirodriguez6082 7 ай бұрын
​​@@HarbyNETyo creo que el dialecto chileno es genial y no es algo propio solamente de los flaites, los flaites tal vez con la cantidad de palabras nuevas y pronunciacion rara lo transformaron en otra cosa pero el promedio de Chile se entiende muy bien entre nosotros aunque los extranjeros no entiendan, hasta los cuicos tienes su variante ¿Catchai?
@jennyportilla5774
@jennyportilla5774 7 ай бұрын
El mismo español es una corrupción del latín clásico, así evoluciona la lenguas.
@Berserker9955
@Berserker9955 7 ай бұрын
Aquí se confunden conceptos, Flaite es una palabra usada para señalar a un individuo que usualmente vive en un entorno delictual, el argo que hablan los "flaites" se llama Coa, y surgió en las cárceles a fines del siglo 19, lo cierto es que en chile y apartir de los años 80, la enseñanza del castellano, ha tenido una sostenida baja de calidad principalmente a qué por razones políticas en esos años hubo un boom de la carrera de profesores sin que nadie verificará la calidad de esos docentes, a eso se debe sumar el escaso interés fomentado en los jóvenes por la lectura, y un detalle nuestro idioma no se llama español se llama Castellano, España no tiene un idioma único, la península es una conjunción de regiones autonomicas con idiomas y culturas locales muy desarrolladas y potentes, pese a eso es loable tu trabajo en este video, nota el supuesto video de Flaite es de un programa cómico satírico llamado "el club de la comedia"
@harrypereira5912
@harrypereira5912 5 ай бұрын
El lenguaje Coloquial Chileno, es mas parecido al qué se habla en Andalucia(España)! El Flaite, esta muy mal visto y se asocia a lo marginal y facineroso.
@ClaudioJorquera-rz5pc
@ClaudioJorquera-rz5pc 5 ай бұрын
Gracias por este comentario
@ronaldogomes7370
@ronaldogomes7370 5 ай бұрын
Esta es buena información; sin embargo creo que no debería haber problema en llamarle "español" a nuestro idioma y decir simplemente que tiene 2 nombres válidos, de todas formas creo que esta fue y es la lengua unificadora y común de todos los españoles, además de ser la que se habla en toda España, si no estoy mal.
@xflofyx
@xflofyx 5 ай бұрын
le ponis puro color a la wea xd la diversificación del lenguaje y la creación de jergas no tiene nada que ver con "hablar mal", el mismo video explica esa wea como 300 veces pero como tenis comprensión lectora de culiao que fue al colegio AK750 creís que los idiomas y dialectos deben mantenerse "puros" (wea más racista que la chucha) la wea es muy simple, el idioma avanza y evoluciona en función a su HABLA POPULAR, si llegara a aislarse cada país, el habla popular va a vovlerse la norma y eso generará otra variedad culta formal y otra popular y así sucesivamente en pocas palabras, le estay dando puro color y querís parecer más inteligente de lo que eris realmente, que la preparación academica nunca te quite lo flaite y recuerda que es llevar la población a la cultura y no la cultura a la población
@andros1000
@andros1000 5 ай бұрын
El idioma para la mayoría del mundo, incluyendo oficialmente en España, se llama español. El castellano es una variante alternativa, basada obviamente en sus orígenes en el reino de Castilla, aunque antes de eso tendría sus raíces en Asturias. Así como el gallego parió el portugués, el asturiano parió el castellano, según algunos, luego designado abrumadoramente como “español”. En España resulta conveniente seguir llamándole castellano por razones de inclusividad política hacia las otras lenguas que son nativas en dicho país, pero no siempre importa, pues las sensibilidades en este renglón no son universales ni siquiera en las regiones autónomas. Al final, es cosa al criterio de cada cual. Las contrapartes de “castellano” en otros idiomas no gozan prácticamente de difusión alguna entre la mayoría de dichos idiomas, e inclusive causan confusión, sobretodo entre los angloparlantes quienes, frecuentemente, creen que se trata única y exclusivamente del español hablado estilo centro de España.
@Vicbat
@Vicbat 7 ай бұрын
Vivo en Chile y hay chilenos que hablan bien, porsupuesto tienen un acento característico, como en todos los países, pero hablan bien y se les entiende todo lo que dicen. Ahora, hay sectores de la sociedad chilena, llamados "flaites", gente de calle que deforma la lengua, este tipo de personas que se relaciona con la delincuencia, los "choros". Pero, conozco a muchos chilenos que hablan bastante bien, principalmente los más mayores, puesto que en la juventud esta cultura carcelaria se está expandiendo.
@Neira9210
@Neira9210 4 ай бұрын
Esa es verdad, aunque ahora el hablar flaite no es solo de clase baja o de delincuente....conozco gente de familia con carabineros o milicos (o de clase media) que hablan así y a mi me da risa pq a los wnes ni se les entiende y má encima lo hacen puro pa parecer choros. Ya distinto es hablar con acento o palabras "vulgares" como el po o el comerse las "S" pero eso es normal a menos que seai cuico
@jenglishg
@jenglishg 4 ай бұрын
@@Neira9210 Los cuicos también dices poh, eso no distingue clase social, y también se comen las eses, menos quizás que otros, pero en ambientes informales todo el rato. Seguramente has convivido con cuicos en momentos formales y creíste que todo el rato hablan, aparte de con la papa en la boca, como si dictaran clases. No es así.
@Neira9210
@Neira9210 4 ай бұрын
@@jenglishg no intenté decir que los cuicos no hablen así, por eso separé el hablar en coa con el usar el poh, y las pocas veces que he hablado con cuicos no ha sido en ambientes formales pero igual dicen el poh así que es algo de TODOS nosotros Creo que solo me expliqué mal
@jenglishg
@jenglishg 4 ай бұрын
@@Neira9210 Vale, a veces cuando uno escribe no se logra expresar bien lo que uno quiere decir.
@sandramoraga8196
@sandramoraga8196 Ай бұрын
Asi es tal cual como lo dice Ud. Saludos.
@nancypinares9079
@nancypinares9079 3 ай бұрын
Me acabo de incorporar a este canal. Muy interesante👍y como no lo se, pregunto.. Eres filólogo cariño?! Porque vaya que sabes😮te admiro!
@christianmoyano7897
@christianmoyano7897 7 ай бұрын
Muy bueno tu video amigo, muchas felicitaciones!! 👏👏👏 saludos desde Chile, donde pica la jaiba!! 💪💪💪🇨🇱🇨🇱🇨🇱
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Flaite Weano en mundo como argot idioma panamerindigena y panromanico, eso allí! 🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱Viva Chile y Chile feliz!🎉🥂🍷✌️🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱
@NixTraxGD
@NixTraxGD 7 ай бұрын
Es interesante saber el como es que los idiomas van variando y como extrañamente un pais de nuestra región esta a punto de tener un idioma o dialecto variante del nuestro, me gustan tus videos son muy interesantes :)
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
No por favoor. Es una mala costumbre que está relacionada con la delincuencia. Hacerlo un idioma o dialecto solo sería poner en un pedestal este estilo de vida. No es cultura, es un daño.
@FrankMuina_cu
@FrankMuina_cu 7 ай бұрын
​@@HarbyNETLa verdad es que todos los países de la región están pasando por ese proceso en mayor o menor medida. Es verdad que con el auge del Internet y sobre todo de las redes sociales lo más probable es que terminen mezclándose todos y surgiendo una variante universal del español. Pero si te pones a pensar, en las redes sociales la mayoría de los exponentes de cada país no habla la variante estándar del española sino la coloquial de su país, así que gustele a quien le gústele y pésele a quien le pese, el futuro español sonará a lo que hoy en día consideramos de clase baja, o vulgar, de la misma manera que ya sucedió con el latín derivando en las lenguas romances. Los puristas de entonces también creían que estarían poniendo en un pedestal a las clases vulgares, pero no pasó así. En esas variantes "vulgares" se terminaron por escribir obrar bellas que hoy admiramos. Spoiler, pasará con el chileno, el cubano, o el español del futuro
@GuillermoArian
@GuillermoArian 7 ай бұрын
El problema es toda esa gente que habla mal, que ni uno siendo chileno les puede entender y si los escuchas cerca, mejor cruzas la calle.
@firielcasselius4033
@firielcasselius4033 7 ай бұрын
Todo nuevo idioma comienza por cometer errores en base al idioma original.
7 ай бұрын
​@@firielcasselius4033se refiere que ese sociolecto está asociado a la delincuencia…
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Los detalles acerca de lo es que ello es usado ahora en cualquier contexto arriba alen do contexto toxicománo o criminal. Flaite y coa son usados en escuelas, trabajos, en entretenimiento, en jornalismo, midias sociales digitales. Es usado en viajes y negocios no tiene como controlar eso ya tentaran en sieclo passado mas solo frustraciones y fracasos, mejor refinar melhorar cambiar esta lengua para lo bien social separada de lo español neutral y internacional se mezclar Los 2 que lo Creador no permita eso, jodese en todo lo español por completo. Las 2 lenguas deben coexistir separadas y se respeitando y Claro para esto acontecer flaite deve ser mejorado, refinado, socializado para la sociedade chilena para despues en otra fase ser ensenado a otros paises, todo por fases .
@pablorodrigotm1391
@pablorodrigotm1391 7 ай бұрын
Así es, a mí como chileno me cuesta entender ciertos grupos de personas cuando hablan, que se encuentran en cierto rango etareo
@marschshven
@marschshven 7 ай бұрын
😂😂😂😂
@Panchovideos81
@Panchovideos81 5 ай бұрын
El flayte es relativamente nuevo, no hay registros en audios de hace 50 años. Por otro lado hay un acento que desapareció, pero aparece en grabaciones hasta la década de 1980 ligado al habla de los sectores populares. Basta con ver la versión original de la Pérgola de las Flores, los radioteatros de la Desideria, o doña Hildita en Los Venegas a principios de los 90's
@malljplazamall
@malljplazamall 4 ай бұрын
Esto es cierto. En un reportaje de El Mirador de 1992 donde se explicaba el crecimiento de Santiago, entrevistaron a una señora de población que hablaba así, también tengo recuerdos de infancia donde vecinos e incluso mi familia hablaban así como dices. Eso se perdió a inicios de los 2000s
@DANIELLOPEZHid
@DANIELLOPEZHid 6 ай бұрын
Igualmente buen video hacen falta investigaciones así. Sigue asi
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
Aquí un chileno que no quiere separarse del Español estándar. El español flaite no es algo de lo que nos sintamos orgullosos generalemente, lo tomamos con humor, y con la globalizacion no es necesario. Creo que el camino es abrirnos y absorber palabras de otros países latinos. A mí me encanta como hablan en Argentina y México. En fin, les mando un abrazo.
@Momazos_Namso
@Momazos_Namso 7 ай бұрын
Sintamos xd
@ElTiburonSexy
@ElTiburonSexy 7 ай бұрын
​@@Momazos_Namso ¿Cuál es el problema con la palabra "sintamos"? Es una palabra totalmente correcta; corresponde al modo subjuntivo de la primera persona del plural. Pido disculpas si se estaba refiriendo a otra cosa y yo no me di cuenta.
@хорлонсүйтгэх
@хорлонсүйтгэх 7 ай бұрын
Kumas aberrantes el abajismo fue lo peor que nos pasó en este siglo
@holaliceanos
@holaliceanos 7 ай бұрын
@@Momazos_NamsoEstá correcto, acaso en tu español no usas subjuntivos?
@scuderia9117
@scuderia9117 7 ай бұрын
no solo el "flaite" también el gaucho, huaso, alemán o belga, norteño, mapuches, ñuñoíno, cuico, etc
@FernandoAguirreGuzman
@FernandoAguirreGuzman 7 ай бұрын
Lo que tú llamas idioma flaite ya tiene un nombre. Se llama Coa y es de origen carcelario. Su objetivo inicial es que lps guardias no lo entiendan. La Coa tiene más de 100 años. Tiene algunas similitudes con el lunfardo argentino que tiene un origen similar, como por ejemplo el uso del vesre (rope para decir perro)
@claudioviajando6184
@claudioviajando6184 7 ай бұрын
jajajaj, pero el ejemplo que pusiste de 'Flaite', es de un Sketch de un programa humoristico (El club de la comedia), no puedes poner eso de ejemplo.
@nibaldo82
@nibaldo82 5 ай бұрын
no digamos que se aleja mucho de la realidad
@claudioviajando6184
@claudioviajando6184 5 ай бұрын
@@nibaldo82 Si, se aleja mucho.
@nose.x.-dq4xt
@nose.x.-dq4xt 5 ай бұрын
​@@claudioviajando6184 no se aleja nada, no sé dónde vivirás pero supongo q no en una zona peligrosa porq donde yo vivo todos hablan así y peor xD, aunque se creen vio y los weones son puros pollos wuajaja
@sebastianuribe8170
@sebastianuribe8170 4 ай бұрын
Yo me esperaba el flaite ese que dice "anda a la'ar"
@alancutouwu2327
@alancutouwu2327 4 ай бұрын
​@@claudioviajando6184nope, no se aleja casi nada xDD
@eikki039
@eikki039 5 ай бұрын
1:12 Soy de Uruguay y el portugués brasilero que se habla en la zona de frontera entre Uruguay y Brasil, suena y se habla muy parecido a ese
@sandraparadaampuero
@sandraparadaampuero 7 ай бұрын
ME ENCANTÓ TU PROGRAMA, ES MUY INTERESANTE.... APRENDÍ. COSAS QUE IGNORABA...👏👏👏
@sgjoyder2890
@sgjoyder2890 7 ай бұрын
Chilenos no nos abandonen, sigan con el español como idioma oficial 😢
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Non kaminaranan plus con bos. Dem eksitaron ja di Lu spaniol pa semper mi chap y kompanyro. Konsolashonan po bo tristeza. Embrazes.🫂🙏🫂🥂. Estea in pas aora🍷🫂
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 7 ай бұрын
@@SinilkMudilaSama qué idioma es ese?
@lascronicasdeizumi
@lascronicasdeizumi 7 ай бұрын
@@SinilkMudilaSama no entendi lo que dijiste, pero por si las dudas...la tuya
@RichardlaudaWilson
@RichardlaudaWilson 7 ай бұрын
@@SinilkMudilaSamahey imposible encontrar translate En este escrito que idioma es Y que dijiste ?
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
Soy chileno, y no, no quiero que esto se vuelva otro "idioma". Lo relacionamos con mala educación, los mismos flaites saben que están hablando del culo xd
@DanielMartinez-tm7kh
@DanielMartinez-tm7kh 7 ай бұрын
Soy español-portugues y a la mujer hablando Ladino la he entendido perfectamente. Y al chileno que habla de fierros también se le entiende, es más difícil pero se le entiende. ¿Has mirado el Barraquenho? Es una evolución de portugues y español conjunta muy curiosa también, no es Portuñol, es un "dialecto" con sus propias reglas recogidas y su gramatica propia. El Palenkero si parece más difícil de entender escuchado jajaja. Muy buen video Wissbegierde, aquí tienes un nuevo sub.
@adaplay13
@adaplay13 6 ай бұрын
Yo soy gallega y estuve aprendiendo portugués, y la verdad que el ladino se parecía un poco al portugués mezclado con español. Se supone que es como el Castellano antiguo
@ghyl_the_succubus1636
@ghyl_the_succubus1636 5 ай бұрын
El chileno hablando de "fierrros" realmente se refiera a "pistolas o armas de fuego" con la palabra "fierros"
@esteban-yr9yu
@esteban-yr9yu 7 ай бұрын
buena reflección final, toma tu like!
@selvamartaperalta8321
@selvamartaperalta8321 5 ай бұрын
QUÉ INTERESANTE ESTE CANAL. UN PLACER MIRAR CADA VIDEO.
@manuel2552
@manuel2552 6 ай бұрын
Esto es como si me dices que en cada país donde se hable inglés en realidad es un idioma distinto...
@Neira9210
@Neira9210 4 ай бұрын
En realidad no, en el español/castellano los acentos son mucho más pronunciados y hay muchas más palabras que se usan solo en un país, en el inglés es una variación mucho más "suave" osea, si sabes inglés vas a poder hablar tanto con gringos como con ingleses, y Australianos En cambio si aprendes el español neutro y viajas a Colombia o México vas a entender poco a veces, si viajas a Argentina o Uruguay menos aún y si viajas a Bolivia, Perú o Chile lo mismo, en Venezuela también, etc.
@Dr_Balanced
@Dr_Balanced 2 ай бұрын
@@Neira9210 Dime que no viajaste sin decirme que no viajaste. ¿Sabes lo bien distintivo que hablan los angloparlantes de África comparado con los de las bahamas, de EEUU, de Australia, o de la India? tanto que los viajeros de otros países les cuesta adaptarse a ellos, no porqué hablen con modismos, si no que directamente las mismas palabras las pronuncian distinto. No existe un español neutro, eso es simplemente hablar español sin modismos. Si viajas a cualquiera de los países que mencionaste, vas a entender perfectamente lo que te van a decir, sólo que si hablas con alguien que abusa de modismos y no sabes su significado, te va a costar entender, pero una vez conoces los modismos, ya les entiendes a la perfección, incluyendo a los chilenos. Pareciera que no tuvieses Internet y no te hayas comunicado con otro hispano hablante, siendo de las culturas mas grandes del Internet.
@Juanma_Breda
@Juanma_Breda 7 ай бұрын
Yo soy andaluz y no hablo esa mierda xd. Recuerdo que intentaron poner el idioma andaluz en los colegios que pareció un sevillano de pueblo romantizado que ni de broma hablan los andaluces así. No son más localismos para diferenciarse de los demás españoles y quienes más defienden ese idioma son los separatistas que no se entienden ni entre ellos.
@jerezano81mallorca
@jerezano81mallorca 7 ай бұрын
Yo no hablo como escriben el andaluz en el video, ¿ Qué es eso de "moletta" ? La s la pronuncio como h aspirada, como en hello sería molehta y entre vocales la pronuncio con la z, acín de ehta manera.
@dioro01
@dioro01 7 ай бұрын
Y ni siquiera eso, al menos el "andaluz" es un dialecto hablado supongo pero acá en Chile las unicas personas que hablan así son la escoria más baja de la sociedad, ni en broma me gustaría que lo trataran como el idioma "Chileno" , es como que en España quisieran hacer pasar como idioma español al "Cani"
@daviddelacruz1715
@daviddelacruz1715 7 ай бұрын
No entiendo porque tanto separatismo en España, será por iniciativas de los líderes de esos territorios y su avaricia?
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Lo separatismo en España es fondo cada region que tiene su lengua no quieren banar la monarquia española, torna la questiones de la pobreza, desigualdad, pobres en tierra infertil ricos en tierra fertil, corrupcion estatal y partidaria, terrorismo oriundo de los grupos de Africa y Asia. Muchos estados en España quieren ser de facto paises. Lo baluarte hot de España se llama Otan y Union Europea que no deja lo separatismo prosperar, mas en lo dia que està protecion findar, la unidad española acabase, rompese de vez por todas.
@Juanma_Breda
@Juanma_Breda 7 ай бұрын
@@daviddelacruz1715 De donde eres? Te comento, en España es uno de los pocos lugares que se financia el separatismo y se persigue todo lo español. Se dan millones de euros para fomentar idiomas que muchas veces ni ellos lo hablan, en las zonas bilingües no verás casi nada publico en español como si el español no lo hablase nadie allí aunque luego escuchas a la gente hablando en mayor parte en español y si alzas la voz en defensa de España, te la juegas tildándote de intolerante nazi o cosas por el estilo. Por eso en España el patriotismo es muy bajo y hay tantos complejos, cuando no odio directo hacía todo lo español.
@Y-cy4kf
@Y-cy4kf 7 ай бұрын
Yo creo que si en las noticias, medios de comunicion y textos en genral se mantiene el uso correcto de la pronunciación de las palabras se podria evitar que el español chileno se convierta en otro idioma ya que los chilenos estarían leyendo libros y escuchando la TV con la pronunciación correcta todo el tiempo. Además los países hispanohablantes estan siempre interactuando entre sí gracias a internet, y no creo que los chilenos quieran perder la comunicacion natural y entendible con los otros países (mucho texto)
@HarbyNET
@HarbyNET 7 ай бұрын
Yo espero que no pase. Soy de Chile. Y aunque es parte algo muy natural hablar con amigos y familiares así, por ningún motivo se hace en un entorno formal. Si lo haces no te tomarán muy en serio. Y me parece bien que sea así.
@Androbott
@Androbott 7 ай бұрын
@@HarbyNET clasicismo aspiracional
@Adreirodriguez6082
@Adreirodriguez6082 7 ай бұрын
A mi me da lo mismo la verdad, tener nuestro propio idioma nos daría más identidad
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
​@@Adreirodriguez6082 Eso va acontecer en Chile y ha esta acontecendo, las dunas últimas constituciónes és del Chile son plurilinguisticas, està cuarta constituicion sera multilinguistica y oficilizara lo coa, flaite como lenguas chilenas y americanas validas en todo Chile y no exterior en mas diásporas chilenas despues.
@hp2229
@hp2229 7 ай бұрын
Buen análisis, gracias.
@pablomunozbustamante1274
@pablomunozbustamante1274 6 ай бұрын
Hola soy de Málaga ciudad de Andalucia, y si cada provincia de aquí habla su dialecto de andalu, y hay en partes de España donde no nos entienden, pero no hay un movimiento separatista. Solo en Catalunya y Euskadi, hay estos movimientos, y en mucho menor medida en galicia
@miriammarin3800
@miriammarin3800 5 ай бұрын
Que joven más educado, eres español? Me alegro haber visto este video ,interesante saber cómo evolucionan los idiomas
@anibal.martinez
@anibal.martinez 7 ай бұрын
El flayte que sale en el video es una caracterización humorística chilena que se ríe de como hablan los flaytes. En Chile nos reimos de los flaytes, no es ni por asomo una norma de habla. De hecho, la palabra "flayte" es de uso despectivo, ya que se remonta a los '90, cuando aparecieron unas zapatillas de basquetbol famosas, de una marca importante y con un rostro publicitario conocido, estas zapatillas decían tener tecnología "fly tech", y producto de que la clase baja que gusta del basquetbol ahorraba para esas zapatillas, al mencionarlas decía "las zapatillas flaiteh". Desde ese entonces, ha quedado ese nombre peyorativo para referirse a ese tipo de gente que habla mal el español chileno, ya que esa moda de vestir con marcas deportivas caras, aun siendo de estratos socioeconómicos bajos, nunca cambió, por lo tanto, tampoco la palabra con la cual nos referimos a ellos. De hecho, "flaite" (y no "flayte") no solo es la pertenencia a un estrato social bajo, sino que también es asociado a la delincuencia y drogadicción. Mientras más alejado de la sociedad, mientras más antisocial sea esta persona, su "flaitismo" es menos entendible, aun incluso para un chileno, ya que desean no ser entendidos. ¿Por qué? porque se ha mezclado con el "coa", que es el lenguaje críptico utilizado por delincuentes en las cárceles, a modo de que los mismos guardiasarcelarios o gendarmenes, como se llaman aquí, puedan entenderles sus conversaciones. Es por eso que el "flaite" está asociado con el "coa", porque sí existe una asociación entre el origen barrial de estas personas y el vínculo que tienen entre ellos es muy cerrado, eso h provocado un aislamiento y el desarrollo de este lenguaje "especial" (para no ser peyorativo). Espero que quede claro que los chilenos de bien no nos acercamos ni por asomo a hablar de forma "flaite" (menos "coa" o "lenguaje delictual").
@soyelpaulogamer236
@soyelpaulogamer236 7 ай бұрын
Que te crei
@Juan-zk4bi
@Juan-zk4bi 7 ай бұрын
Pero no solo los "flaites" hablan de esa manera, anda a mirar a los "zorrones" o a los "cuicos" te aseguro que ellos no tienen ninguna relacion con el lenguaje "coa"
@ekaterinao.7832
@ekaterinao.7832 7 ай бұрын
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@oates5175
@oates5175 7 ай бұрын
Llegará el día en que ni nosotros mismos nos vamos a entender, ya que cada día aparece un weon nuevo hablando diferente .
@lianjeria2760
@lianjeria2760 7 ай бұрын
Si, una cosa es hablar como flaite y otra es hablar con los modismos chilenos. El chileno promedio suele sacarle la "s" del final a casi todas las palabras y hay muchas palabras que son mezcla con el inglés pero que se usan como parte de nuestro español, como "cachai" en ves de "entiendes". Otras palabras chilenas son tan antiguas que incluso ya han sido reconocidas por la real academia española como "altiro" que viene de "al tiro", lo que quiere decir "en seguida" o "ahora ya". Hay otras deformaciones que usan hasta los más letrados en la vida diaria, lo que proviene de esa necesidad de acortar las palabras, como por ejemplo: podí = puedes, querí = quieres, vení? = vienes? Y por cierto sin la "s" al final como lo muestras en el video. Así hay muchos otros ejemplos de deformaciones del español que ya son parte de nuestra cultura y que por mucho que los extranjeros las traten de imitar, no les sale la entonación. Pero que el flaite se vaya convertir en un idioma es imposible por varias razones. Primero que nada el flaite es una persona que habla en coa (código cárcelario de sobrevivencia) y que tiene una determinada forma de vestir y desenvolverse en la sociedad , por lo tanto uno puede SER flaite o hablar COMO flaite, pero no puedes HABLAR FLAITE ya que no es un idioma ni un dialecto. Por otro lado hablar como flaite no pertenece a un área geográfica de Chile, como por ejemplo el gallego. Tampoco pertenece a un grupo socio económico ya que no por ser pobre hablas como flaite. Si es por eso, también entraría a discusión el si hablar como "cuico" es un idioma. Ah! Y el hablar de flaite (fly tech) es un término bastante nuevo para lo que antes llamábamos "cuma". Me cachai?
@cristobalmardones4867
@cristobalmardones4867 7 ай бұрын
"¿Pero ustedes creen que los chilenos quieran distanciarse de los otros paises de habla hispana?" Chilenos: Sí!
@llama878
@llama878 7 ай бұрын
Pues si en los comentarios hay chilenos diciendo que no
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Este tema és sensible en Chile un quieren otros no, la metade que desea es la metade que comanda politicamente lo Chile hoy. O Flaite será refinado para ser enseñados en todas Las classes sociales chilenas en futuro proximo.
@GyaradosSalvajeAhAparecido1170
@GyaradosSalvajeAhAparecido1170 7 ай бұрын
​@@llama878si hicieran la pregunta en un canal (de tv) nacional, creeme que la gran mayoria diria que si xd pero es solo de sentimiento, no creo que a nadie le gustaria si pasara
@ZoroarkLover98
@ZoroarkLover98 7 ай бұрын
@@llama878 En Chile en general no hay animosidad por los otros países latinoamericanos (Los temas de inmigracion se viven parecidos en varios paises) El problema es que muchas veces se debe a comentarios de gente de Argentina, Perú o Bolivia Hace poco un grupo de Argentinos vino a Chile para un partido de fútbol, a cantar que se lo trague el mar. Eso tocó un tema sensible para muchos Chilenos. También toman a pecho que Chile no haya hecho nada por ayudar durante el conflicto de las Malvinas, cuando en ese momento ninguno de ambos países estaba en democracia, ni en condiciones de un conflicto armado contra Gran Bretaña. Los conflictos con Perú y Bolivia en la Haya son otro motivo por el cual Chile podría llegar a querer distanciarse. Muchas veces la gente de latam dice que aquí nadie quiere a Chile, y eso genera conflictos. Sobretodo que en la actualidad Chile no ha hecho nada por perjudicar a nadie.
@nicomaniatutoriales6033
@nicomaniatutoriales6033 7 ай бұрын
​@@ZoroarkLover98pues terminarían cambiando el idioma y sería muy díficil para las personas entenderlo que no sean de ahí, y no significa que por eso conflictos no se puedan llegar a una solución pero igual siento que no soy el adecuado para dar mi opinión y el suficiente conocimiento pero igual espero que la situación mejore saludos.
@ripker3419
@ripker3419 7 ай бұрын
ojalá puedas hablar del español de Puerto Rico, te puedo dar algunos artículos e información para algún vídeo a futuro.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 6 ай бұрын
Hermano Wissebigierde hace un video acerca de la Interlingua y su importancia para Hispanofonia. Abrazos.
@Caritadehamster
@Caritadehamster 5 ай бұрын
Puedes hacer un vídeo de dónde sale el “po” en chile y cuál es su función? Acabo de buscar acá en yt y no encontré algún vídeo que explique eso 🤔
@hasegawa_akira
@hasegawa_akira 7 ай бұрын
Justo me llegó la notificación. :3 primera vez que yutub me avisa a tiempo. Jaja
@ykristianhd
@ykristianhd 7 ай бұрын
Puedes hacer un video explicando más detalladamente la muerte del multilingüismo? Me parece un tema muy interesante
@juansimpson6826
@juansimpson6826 5 ай бұрын
No existe el dioma flayte en Chile es un dialecto que viene de la cultura de la carcel su linguistica es distinta en el norte como en el sur y centro de Chile los campesinos igual tienen otro modismo de lengua eventualmente es el mismo español pero no es un nuevo idioma.
@latiatitijardinera5973
@latiatitijardinera5973 7 ай бұрын
Que alegria ver este contenido y que no caigas en sensacionalismos que en Chile, se habla mal. Muy entretenido y educador tu contenido.🎉🎉🎉
@llibr6791
@llibr6791 2 ай бұрын
Te recomiendo 1000 veces que busques a Laurel Airica espero que te ayude o más bien agregue más información a tu conocimiento. Saludos!!
@Ka0rus
@Ka0rus 6 ай бұрын
Es curioso como Argentina, Uruguay y Chile compartian varios aspectos culturales; El voceo (anulado por Andres Bello) pero que evolucionó a "tú" de la jerga informa (se conserva, con leves modificaciones) El consumo de mate era algo común en todo el territorio, hasta la apertura comercial y la llegada del tránsito ingles por el paso de Drake, lo que abarató el costo del té que fue aceptado por las clases más altas (y el mate relegado a los rotos del campo) Y sobre Andalucía; Se cree que el origen del español de los chilenos deriva de andaluces, justamente por el ejemplo de las conjugaciones; Los andaluces dicen que tienen un "cantao" en el flamenco (tienen un "cantado"" en el flamenco) Pero por ejemplo, "¿Como hay andao? (Como has andado) es una frase usada en Chile para preguntarle a alguien como esta
@Doriimin
@Doriimin 7 ай бұрын
Hoy día sería imposible debido a la interconectividad que existe en el mundo. ¡Buen video! ♡
@Memo-vn3nu
@Memo-vn3nu 7 ай бұрын
Al contrario... La forma "Flaite" de las personas de estratos sociales bajos y de mala vida a través de intercomunidad... Cómo dices tú, se ha ido masificando por este motivo, ahora hasta en la televisión se ha comenzado a hablar de esa manera.
@Polocool
@Polocool 7 ай бұрын
Las lenguas evolucionan cuando un grupo aislado comienza a "deformar" el idioma Entra al subreddit de Chile y verás que le tienen mucho aprecio al "esperai"
@G.Liebre
@G.Liebre 7 ай бұрын
Cada país tiene su dialecto, variante.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
​@@Polocool Facto parcero.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
​​@@Memo-vn3nu Eso allí, cuando o flaite entro 2 decadas en television, radio y internet ya era, gaño las massas y ahora es una lengua de arte,comédia, mídia y cultura,mañana será de ciencia y conocimento. Sin anedotas sin risadas lo flaite es una lengua chilenas que va ser protegida en ley y en la constitucion chilena por ser cultura nativa del Chile y amada por muchos parte de la vida domestica y comedia chilena y sus graciejos, tambien desprezada por outros chilenos hace parte, lo facto es independiente de los gustos, ello va ser estandartizado de ahora para mañana. Cuanto mas se nega, se debocha se mente acerca del flaite mas fuerte ello queda mejor dejar estou ser outro idioma chileno mejor eso que una guerra civil entre Los proprios chilenos que són divididos neste tema dificil, mejor la Paz de todo Chile que una guerra civil idiota por una lengua chilena celebrada en cultura local y nacional chilena. Yo prefiro Chile en paz que una guerra civil entre flaites y conservadores chilenos, seria estou una cerguenza internacional para toda hispanofonia.
@mejorarsinparar
@mejorarsinparar 7 ай бұрын
Si quieren saber cómo realmente se habla en Chile, vean cualquiera de mis vídeos, pues soy un chileno normal, ni de abajo ni de arriba, ni de noticiero. Salgan ya mismo de la duda. Los flaites no nos representan.
@oranjesus49
@oranjesus49 5 ай бұрын
Si bien incluso dentro de la clase alta o clase baja hay subdiferencias en formas de hablar, es verdad que escuchándote es algo muy cercano a lo que podríamos designar "chileno neutral", para los que son extranjeros y realmente no saben cuál es el acento chileno y solo conocen la música de moda de nuestro país les recomiendo el canal del comentario^^^ la mayoría del país habla similar al chico del comentario, con muchas excepciones como ancianos, niños o gente que le gusta hablar como está de moda (flaite) pero igual llegan a la casa y se les quita el acento flaite para hablarle a la mamita y pedirle el almuerzo XD. igual debo decir que los flaites hablan MENOS exagerado que como ustedes los escuchan en canciones de moda, en la música super exageran para que sea llamativo y suene "bien" (a la gente le encanta). si tienen amigos reales de Chile probablemente hablan como este chico o si no flaite "normal" (sin exagerar tanto, también llamado flaite antiguo), son los 2 registros más comunes según mi experiencia como chileno.
@axelriveracorona6693
@axelriveracorona6693 7 ай бұрын
Ningún español se convertirá en un idioma propio debido a la globalización y a la comunicación. Así como dices tú, todos entendemos ya el regionalismos de todos gracias a internet, es lo que nos ha vuelto a encontrar, además de que siempre se enseña un español neutro en el Instituto Cervantes, sin contar el hecho de que Chile hace doblajes para toda Hispanoamérica y sus medios de comunicación formales son con el español neutro, no le conviene tener su propio idioma, al contrario, enriquecer al español con tantos regionalismos al punto de que se haga estándar me parece una riqueza lingüística, fue exactamente de Chile donde salió la palabra funar. Y es uno de los países hispanos más globalizados, por ende, le conviene quedarse con el español. Como experiencia y opinión personal; he escuchado y que las personas usan regionalismos de otros lados en su día a día, como algo muy normal. Además, tengo amigos chilenos y me caen bien chingón, son personas agradables y me encantaría poder conocer su país, ellos también usan regionalismos mexicanos y de otros lados, me encanta poder comunicarme con ellos y con el resto de hispanos, no me gustaría que se alejaran con otro idioma, adoro aumentar mi vocabulario y que nos podamos entender cada vez más Un saludo a todos los chilenos 🇲🇽🤝🇨🇱 tienen un país muy lindo, me encantaría poder conocerlo, son chingones y buena onda. Sin duda, mi país favorito de Latinoamérica aparte de mi México. Viva Chile 🇨🇱
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Mi ta lamenta mi ta desilusiona Bo Si E Chike lo separa si y kier separa di hispano fonia, Flaite lo bay serbo Idioma Nobo Di Chike den e siglo aki y ni bo ni otro pais lo preveni esaki ni Internet, solamente respeta y acepta e boluntad di e chilenonan si nan no kier ta hispanohablante ningun pais ta interferi den esaki, e chikenonan ta siberanonan pa dicidi ki lingia stima y uza y nan lo tin nan Propio Flaite débil esaki nunca lo tin un vuelta.
@antiheroe___
@antiheroe___ 7 ай бұрын
Eres bienvenido, cuando sea carnal🇨🇱🤝🇲🇽. Concuerdo con tu comentario!
@daviddelacruz1715
@daviddelacruz1715 7 ай бұрын
El chileno después de los caribeños se me hacen los más difíciles de imitar tienen un acento interesante, saludos desde Ecuador
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Tuya voluntad no cuenta en nadie, Flaite Weano esta ya separado apenas será oficializado en Chile no importa si gustas o no. Lo Legislativo, Executivo y Judiciário del Chile quiserem esto sin mas lloros simples asi.
@Sebastianalejandroperezmoreno
@Sebastianalejandroperezmoreno 7 ай бұрын
Si puede ser posible pero eso tendría que ser muy artificial lo que sería respetado y aceptable pero no es tan fácil realmente
@alexrecaldesoy
@alexrecaldesoy 6 ай бұрын
Hola saludos desde Paraguay, podrías hacer más vídeos sobre el idioma Guaraní??? Gracias, se aprende mucho de vos!
@FranciscoSilva-oq2gt
@FranciscoSilva-oq2gt 5 ай бұрын
Veo dificil que cambie pq no está en el debate y nosotros decimos que hablamos español, y creo que como tu dices al comienzo este analisis es una fraccion pequeña la que habla "mal", lo que mas nos diferencia son los modismo creo yo, pero cada nación tiene sus propios modismos. Capaz en una buena cantidad de años evolucione a ser un idioma distinto pero me atrevó a decir que nos identificamos con el idioma español y es el que hablamos. Muy buenos tus videos mi sangre jajaja
@ArcangeldelFuego
@ArcangeldelFuego 7 ай бұрын
Agradezco mucho tu enfoque... muchas gracias! La llea tu canal washo! :D
@camilolucerogonzalez3140
@camilolucerogonzalez3140 7 ай бұрын
Son muy buenos tus videos 😊👍 realmente se aprende mucho
@lisabolgom9594
@lisabolgom9594 7 ай бұрын
También los chilenos son muy guapos ❤😊
@Sebastianalejandroperezmoreno
@Sebastianalejandroperezmoreno 7 ай бұрын
Verdad❤️😍
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
hermosas bellezas🌹🍷🌷🏵️
@pedromendozaaristegui5974
@pedromendozaaristegui5974 7 ай бұрын
No cierto
@RolandoObispo-e2q
@RolandoObispo-e2q 2 ай бұрын
No, son chilindios feos, o si no hazlo un hijo
@elizabethbalboa4829
@elizabethbalboa4829 2 ай бұрын
El mejor chiste. 😂😂😅😅😅😅😅.
@27306883220579
@27306883220579 6 ай бұрын
en chile ocurre un fenomeno que impacta en el plano morfologico, en los paises voseantes de america cae la i (teneis : tenes) y la d final en imperativo, y salvo algunas cuestiones que difieren en el subjuntivo en cada pais el producto es el mismo, un voseo que solo conserva el indicativo presente e imperativo ademas del pronombre y el resto se usa segun el paradigma del tuteo, bien en chile la i del indicativo se conserva y acorde a lo que ocurre con el habla a nivel general, cae la s final, esto impacta en la escritura pues al quedar una i que era intermedie en posocion final se sigue escribiendo i y cambia la regla del español en cuanto a la i semivocal final deberia escribirse y, mas alla de toda la peculiaridad ya dicha sobre este voseo
@LuparCh
@LuparCh 7 ай бұрын
se ha creado una caricatura de los chilenos a partir del habla de nuestras clases menos educadas siendo que los chilenos promedio y educados, que son la mayoría no hablan así
@JJ-cq1xe
@JJ-cq1xe 7 ай бұрын
Exacto
@Paulopuntocl
@Paulopuntocl 7 ай бұрын
Cuál es la caricatura?
@juanmanuelortegacantin2001
@juanmanuelortegacantin2001 7 ай бұрын
Exacto, pero es más fácil generalizar.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Es tambien por causa de la caricaturizacion que Chile esta tornandose multilingue, esta caricaturizacion es consecuente de las ofensas multiplas. La hispanofonia toda no apenas España todos en centro sur de América zombavan de parlar delo Chile asi como de suya cultura fonética, Chile se aburrió con mucha razon y salió y está saliendo abuertamente de toda hispanofonia. O multilingüisme (inter)nacional chileno es muy pensado y motivado.
@zinAab79
@zinAab79 7 ай бұрын
Tal cual, el español flaite no es un tipo de nueva lengua, solo es una degeneración de sectores marginales del español chileno normal. Es algo muy distinto a los otros países donde las nuevas lenguas suelen ir acompañados con una distribución geográfica o cierta identidad de micronación. El español flaite acá no propone cambios mayores en la estructura del idioma, solo falla en ejecutarlas y además está extremadamente cargado de dichos y frases de doble sentido. Solo es la versión poblacional mal hablada, y para la gente normal esa manera de hablar es hasta vista como meme.
@j.anttomelendez5762
@j.anttomelendez5762 6 ай бұрын
Mi madre usa palabras que usaba mi abuela, a veces como imitandola para recordarla: Masquesea = Aún que sea Mascucie = masticar repetidamente Choquía = olor desagradable Cuelele = correle Me arrendé = me regresé Endina = coqueta Insulto = "no te bañes lleno de la panza que te va dar un insulto" Candil = coqueto Embrocar = dar vuelta a algo Le pregunto ahora mismo a mi madre sobre más palabras pero no puede recordar mas... supongo que se perderán. ¡Que maravilla que son las lenguas!, memoria de los pueblos. Que bueno que el algoritmo me puso tus shorts en mi feed (anglisismos). Desde que topé tu canal, me suscribí casi al instante. Me fascinan los idiomas. Excelente trabajo 👏 👍 Muchas gracias.
@gonzalitro-m4w
@gonzalitro-m4w 7 ай бұрын
Soy chileno, y no encuentro que el nuestro sea otro idioma, solo hemos adaptado modismos como la mayoría de los países , por ejemplo: Argentina AFANAR=robar, BIABA=paliza, CHANGA=ocupación transitoria, YUTA=policía, PILCHA=ropa, PIBE=joven, MALANDRA=delincuente, MORFAR=comer, QUILOMBO=desorden, YECA=experiencia, FIACA=pereza, LABURO=trabajo, CHABÓN=tipo, BONDI=colectivo, TUJE=buena suerte...etc..etc. Colombia INTENSO=insistente, LICHIGO= tacaño, PARCERO=amigable, RECOCHA=ruidoso, SALADO=mal aguero, TRAGA=enamorarse, NECIO=fastidioso...etc..etc. SAUDADE, significa TRISTEZA. Para que seguir, no digas que no entiendes mi idioma.
@luisfelipebarcaya8759
@luisfelipebarcaya8759 7 ай бұрын
Tu y tu diccionario :v
@laloaltamaria9221
@laloaltamaria9221 6 ай бұрын
Pero lo que duplica la dificultad con el dialecto chileno, es que no vocalizan las palabras. Comienzan acelerados, a media oración alzan la voz, para luego terminar casi asfixiados, sin fuerza. Ese cambio de velocidad, de sube y baja... Los complica más. Súmale las palabras inventadas y se vuelve estresante oírlos.
@RSDsus
@RSDsus 6 ай бұрын
Por suerte en la actualidad todos llevamos celulares, y podemos usar un diccionario para entenderlos con tanto modismo
@pretoo666
@pretoo666 6 ай бұрын
​@@laloaltamaria9221pero no deja de ser el mismo idioma, los andaluces en España también te costaría entenderlos
@sequentialbeat
@sequentialbeat 4 ай бұрын
Para ti es muy normal pero hablan re mal, palabras acortadas, mal pronunciadas, demasiados modismos
@eduardodebianchetti5346
@eduardodebianchetti5346 5 ай бұрын
Es muy interesante la postura que manejás: la lengua es -siempre- política y las definiciones académicas van detrás de las cuestiones de poder... Un amigo, egresado de Letras de la UBA, fue quien mejor definió (al menos para mí) algunas diferencias. El me dijo que, entre un idioma y un dialecto, existe un ejército. Esto es, quien quiera que su lengua sea un idioma, que se independice a la fuerza. El escudo de Chile lo manda en su lema... Saludos fraternos desde el otro lado de la Cordillera. y, es mi mejor deseo, podamos seguir compartiendo un ámbito cultural único, con respeto y comprensión por/con las diferencias. Te mando un abrazo.
@WalterSmekens
@WalterSmekens 2 ай бұрын
En 11:57 dices que el portugués y el español se separaron. Esto, a mi parecer, no es así. El portugués se desarrolló a partir del galaico-portugués y fue bajando hacia el sur a medida que avanzaba la reconquista. El galaicoportugués o gallegoportugués, también conocido como gallego antiguo o portugués medieval, era la lengua romance hablada durante la Edad Media en toda la franja noroccidental de la península ibérica, desde el mar Cantábrico hasta el río Duero. Durante la Unión Ibérica (entre 1580 y 1640) puede haber habido algo de permeabilidad entre el portugués y el castellano, pero en principio son dos ramas diferentes.
@MiguelMolina-us3zo
@MiguelMolina-us3zo 6 ай бұрын
Ojo que en chile el Flaite no es hablado por todos... lo que es que tenemos diferentes formas de hablar español de acuerdo a la zona. diferentes palabras mismo significado. y esto no es malo!!! todos los idiomas evolucionan.
@DgeminisM
@DgeminisM 5 ай бұрын
Pero igual es malo!!
@alvincent00
@alvincent00 7 ай бұрын
"Este loco se jué en la me'a volá!!!!" 😅 Igual por fin alguien lo explica bien, aunque "no podí tomar un flaite falso como referente" y menos de un programa llamado "el club de la comedia" jajaja. Saludos a todos los pulentos de shile!! 🇨🇱😄. Excelente video, por cierto.
@Yucaste
@Yucaste 6 ай бұрын
la vieja Encarta en el apartado "español de Chile" decía que con el tiempo, se convertiría en un nuevo idioma...y eso que lo leí en el 2000
@yoelcantante4823
@yoelcantante4823 2 ай бұрын
Faltaron más videos de gente hablando en chileno , pero igual estaba bueno el vídeo compita 👍🏻
@ktkateaspen
@ktkateaspen 2 ай бұрын
Buena explicación 👏🏻
@amoramarga
@amoramarga 7 ай бұрын
la media volaita weon... gracias por tu video nano
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
🎉🎉🎉 weon nano y paz 🎉🎉🎉❤
@danielsanchezfernandez8164
@danielsanchezfernandez8164 3 ай бұрын
La fortaleza que tenemos los hispanos es que el español es el segundo idioma materno más hablado del mundo por detrás el Chino, pero con la ventaja de que el chino mandarín sólo se habla en china y además tienen miles de dialectos y lenguas, mientras que el español se habla globalmente. Los hispanos debemos mantener esa unión del idioma como fortaleza en todos los ámitos, en internet, en ciencia, en tecnología, en los negocios. no podemos permitir que se fragmente tal como pasó con el latín. El español une a 600 milones de hablantes y creciendo.
@IvanFernandezGuerra
@IvanFernandezGuerra 2 ай бұрын
Completamente de acuerdo, hay que seguir apoyándose en la globalización para que el español no se fragmente y siga creciendo en número de hablantes por todo el mundo
@luisescribac.2042
@luisescribac.2042 2 ай бұрын
​@@IvanFernandezGuerraya es prácticamente imposible que se fragmente. Y de hecho no nos conviene un fraccionamiento para nada, la lengua es la estandarización de la comunicación y es eso lo que importa el poder comunicarnos.
@jorgeiturrieta3992
@jorgeiturrieta3992 Ай бұрын
Mantener un idioma que permite comunicarse entre muchos países que lo tienen como lengua nativa es lo que debemos hacer. Sería de locos empezar a aislarnos sólo por intentar ser diferentes, y perder la posibilidad de entenderse en forma natural. En Chile se usan palabras y expresiones particulares en situaciones más relajadas, pero la.mayoría de los chilenos sabemos hablar el español normal. La jerga flaite es una variante que se relaciona mucho con el mundo delictual y si alguien lo escucha por ahi, mejor que raje rápido pa otro lao, antes que se lo piteen... Cualquier chileno que vaya a una entrevista de trabajo o a hacer negocios jamás pensaría en hablar en flaite.
@ckskuo7182
@ckskuo7182 7 ай бұрын
12:14 Estamos concientes de que esto podria ser uno de los idiomas mas dificiles de aprender, fuera de broma, me recuerda mucho al Danes y al Vietnamita en el sentido de que van muy rapido y son medio inconsistentes aun con su estandar Tal vez los chilenos podrian no distanciarce sino mas bien considerar el Flaite como una segunda lengua materna, compas Chilenos, asi ya podrian presumir que ustedes son bilingues xd Igual no creo que dure mucho esa diferencia, como dices sera muy dificil que ahora se creen nuevos idiomas, asi que es el momento de los Chilenos para que hagan su propia version, porque despues puede que por ese mismo vu lingk que les hacemos terminemos entendiendo gran prte de su vocabulario
@narvaliuscore9094
@narvaliuscore9094 4 ай бұрын
Chile aparte del español también tiene algunas lenguas de sus pueblos originarios como el mapudungun, aimara, quechua y rapa-nui de las cuales han salido varios modismos, además de ya tener un alemán propio (el lagunen-deutsch) aunque no muy expandido, por lo que no seria muy extraño que en algún tiempo en el futuro quizás el español chileno se vuelva una lengua independiente.
@josevergara5655
@josevergara5655 7 ай бұрын
En 1985 en el Instituto de letras de la Universidad Catòlica ya se hablaba que en Sudamerica a futuro se hablarìan diferentes idiomas derivados del Español determinados por las fronteras de cada paìs.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
La prevision está cumprindose solo mirar palenkero,chilenismo, cubanismo, romani, murciano, ladino etc... La prevision ya es realidad y será mas realidad y verdad ainda en dias futuros. La prevision ya es certera y historica.
@moshesierra6849
@moshesierra6849 6 ай бұрын
Viví en Chile y soy nativo de lengua española aunque crecí en Eatados Unidos Al llegaste allí tuve que aprender chileno jajaj
@GH-71
@GH-71 7 ай бұрын
Aunque sea difícil de creer, muchos chilenos ya no entendemos el lenguaje flaite. Para nosotros es otro idioma! Gracias por clarificar que no todos los chilenos hablamos fllaite. Gracias, gracias, geacias!!!
@frikikuliaoxd1917
@frikikuliaoxd1917 5 ай бұрын
y si wn, cuando pasa un flaite al lado mio, no le entiendo absolutamente nada, aparte que nose que tanto con el hablar chileno, porque e escuchado el hablar de los barrios bajos de paises caribeños, y no se les estienda absolutamente nada
@GH-71
@GH-71 5 ай бұрын
@@frikikuliaoxd1917 Aparte que te cagai me miedo...!
@elsubidonk
@elsubidonk 7 ай бұрын
En Chile, el idioma flaite se habla mas en las ciudades grandes como Santiago o Valparaiso. Tambien en los puertos. Ahi viven "lo choros". En el sur del pais se habla mas cantadito, con palabras de origen mapudungun, español castizo, y aleman. Sobre todo en las Regiones de Los Rios y Los Lagos. En la zona austral tienen prestamos del español argentino patagonico. Y en el norte, con bastante influencia andina, en especial aymara. Pero el idioma flaite se a masificado con los medios de comunicación reciente. Antes era rarísimo decir garabatos en la tv o radio.Todo era mas formal. Ahora todo se a puesto mas flaite.
@JJ-cq1xe
@JJ-cq1xe 7 ай бұрын
Es que yo creo que hay que distanciar dos cosas: nuestra jerga chilena histórica con palabras propias usadas de todo el país y que no se usan en otros países hispanohablantes, pero otra cosa muy distinta es el lenguaje flaite, la gente chilena común no habla como flaite, pero parece que los extranjeros que no viven en Chile creen que si 😂
@elsubidonk
@elsubidonk 7 ай бұрын
@@JJ-cq1xe claro! pero el flaite se a expandido tanto por las redes sociales y en todos los estratos sociales de Chile ultimamente.
@JJ-cq1xe
@JJ-cq1xe 6 ай бұрын
@@elsubidonk lamentablemente…
@paulina-e3s
@paulina-e3s 3 ай бұрын
La mea vola compañero, wena info
@SantiagoEspaillat
@SantiagoEspaillat 6 ай бұрын
Saludos desde República Dominicana 🇩🇴
@jaimelara372
@jaimelara372 6 ай бұрын
No sé si alguien lo dijo, pero el nombre del "dialecto flaite" le decimos en Chile "Coa" y el coa como tal ni siquiera los chilenos lo entendemos XD
@luisortizruiz5031
@luisortizruiz5031 7 ай бұрын
En los asuntos oficiales hablamos estandar y en la casa con familiares y amigos hablamos en chileno.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
ESO hermano chileno es lo coa flaite weano, que lo mundo sea bievenido a este argot y idioma del querido Chile.
@Quantuman
@Quantuman 5 ай бұрын
Encontré el video en recomendados, y no me esperaba que fuera realmente bueno. 👌
@juanpabloauca
@juanpabloauca 5 ай бұрын
Andrés Bello, valorando la unidad idiomática, creo su obra de gramática para el castellano, entendiendo que lo importante es mantener la unidad idiomática en el lenguaje formal, oral y escrito.
@elefanteazul6077
@elefanteazul6077 6 ай бұрын
El ejemplo que diste es de una rutina cómica haciendo una caricatura del "flaite", pero en realidad no hay un idioma flaite ni nada así, solo es una jerga que se ocupa en ciertos sectores, igual como los cuicos (gente con buena situación económica) tiene su jerga de "zorrón". Independiente de eso, es verdad que nosotros en Chile hablamos de forma particular. Sabes = sabi, Puedes = podi, eres = eri, nada = 'na, palabras como "wea" y "weon" con usos infinitos, etc xd como dice el meme: somo' el mejor país de chile hermano
@carlostoroorostica2109
@carlostoroorostica2109 7 ай бұрын
Viajando me daba risa escuchar a veces a algunos chilenos compatriotas mios (me incluyo), tratando de hablar neutro para nuestros otros hermanos latinos nos puedan entender jajajj somos unicos, tenemos miles de palabras unicas y formas de decir las cosas y creando nuevas tambien al mismo tiempo lo cual es clasico que casi nadie entienda.. Saludos!
@Alfre9460
@Alfre9460 5 ай бұрын
Eso pasa en todo el mundo
@Adrian-zz4kr
@Adrian-zz4kr 5 ай бұрын
Pero pasa lo mismo en cada país de Latinoamérica con tonadas y modismos diferentes,y el nivel cultural
@santiagorodriguezhernandez6554
@santiagorodriguezhernandez6554 5 ай бұрын
Ayy lloré jaja
@aliciaamada614
@aliciaamada614 6 ай бұрын
En realidad el Flaite no es algo que se hable de forma estándar en el país. Sería bueno que vinieras a Chile antes de opinar. Lo que ves en redes como la extraña forma de hablar de los chilenos es aquello que es más curioso de lo que puedes escuchar aquí. Por ejemplo, es muy difícil entender a un mexicano que utiliza exceso de modismos y no tiene mucha educación. Nadie querría en Chile hacer del Flaite el idioma nacional porque no nos identificamos con el Coa que es un lenguaje más bien carcelario. Identificarnos con él es bastante ofensivo
@Angelarju
@Angelarju 5 ай бұрын
... Bueno... magnifico análisis y revisión histórica ... Pero NO es tan grave: si los Chilotes o Chillorros siguen hablando tan guarrindongo, se forma una coalición de países tanto de España como Ibero-Americanos, y se les invade para poner las cosas en orden... Chilotes, aunque me caen bien y durante un tiempo tuve una "polola" chilena: aténganse a las normas; hablen 'como Dios manda' y estudien mas la gramática en la escuela; sino "les ponemos rectos, como una vela"... ¿Está claro? En España, ya he notificado a la R.A.E el análisis a que se ha llegado en este video, y estos se han puesto en contacto con el ministerio de Defensa y con la Armada, que a su vez ya se han puesto en contacto con sus homólogos y Armadas de varios países del cono Sur, y están ya preparando un plan con desplazamiento de uno o dos 'Grupos de combate' formados por el L-61 con Cazas Harrier II y Helis, mas un submarino, 3 o 4 fragatas y una o 2 BAM, y el segundo grupo por el L51 y/o el L52 con Helis marinos, Helis Tigre, fragatas y BAM... ! Chilotes, ultimo aviso !, por las buenas, o por las malas: "Hablen como Dios manda"...
@jalejo_
@jalejo_ 5 ай бұрын
En Venezuela se puede encontrar el uso de "vos" en el estado Zulia, lugar donde se puede encontrar un dialecto muy propio solo de esa zona y quizás zonas cercanas.
@Vignpc
@Vignpc 6 ай бұрын
Discrepo con tu análisis en una cosa, si bien es verdad el tipo de conjugación que le dimos a la segunda forma del singular tú estai, tú comís, etc, el español chileno se diferencia de los demás no por eso uso de coa o hablar flaite, que dicho sea de paso muchas veces es solo por falta de modulación que no se entiende (debido precisamente a que está asociado a estratos sociales menos educados), sino que al uso de modismos, palabras del vocabulario de pueblos originarios anteriores a chile y referencias a objetos o animales que son utilizados por todos los estratos ya sea poco educado o muy educado, todos entienden qué significa "andar o estar pato" o "pasarla chancho" o "qué rico el charquicán" o "estoy pal gato", eso es lo que realmente nos diferencian de los otros países en latinoamérica, porque acá se abusa un poco de ese recurso y al final nos acostumbramos a utilizarlas. Pero modular poco pasa en todas partes, yo particularmente no entiendo a los flaites, como tampoco entiendo a colombianos o venezolanos cuando hablan entre ellos
@sikkim4355
@sikkim4355 7 ай бұрын
Creci en poblacion flaite, despues de años de esfuerzo y trabajo mis hijos asisten a colegio privado. Dias atras escuche una conversacion en estudiantes de "secundaria" y me gire para confirmar que fuesen alumnos de ese colegio, eran flaites totales, con uniforme, pero flaite, lamentable.
@oranjesus49
@oranjesus49 5 ай бұрын
pero igual los cabros ni saben la weás que hablan, es más como una caricatura del flaite real de nuestra época, el problema es que crecen y no se dan cuenta que son caricaturas, y todos los ven como un chiste pero ellos no se dan cuenta porque crecieron pensando que eran los más bacanes hablando así, y en verdad parecen weones.
@monisma6208
@monisma6208 7 ай бұрын
El "idioma chileno" puede ya considerarse como una lengua hispánica, y no solamente un dialecto del idioma español.
@ReiKakariki
@ReiKakariki 7 ай бұрын
Más que una lengua hispanica, será una lengua Panromanica, esto será lo destino de lo Flaite Wea.
@sushiConPorotos
@sushiConPorotos 5 ай бұрын
Andalú Sudaca
@RolandoObispo-e2q
@RolandoObispo-e2q 2 ай бұрын
Siendo sincero, que entiendo más el idioma portugués que el chileno,
@Natalia-ep5vq
@Natalia-ep5vq 7 ай бұрын
Jajajaja,me da mucha risa que hay gente que se dedica a analizar esto,pero si es un nuevo idioma genial,ya hablariamos naturalmente dos 🤣
@borisparada1586
@borisparada1586 7 ай бұрын
Qué edad tienes? 12? Pues no creo que tengas más de 12 años por como razonas. Hay profesionales que se ocupan de analizar la lingüística, y sin los lingüístas ni siquiera se podrían enseñar idiomas o costumbres de un país.
@Sebastianalejandroperezmoreno
@Sebastianalejandroperezmoreno 7 ай бұрын
​@@borisparada1586creo que lo dijo en forma irónica.
@borisparada1586
@borisparada1586 7 ай бұрын
@@Sebastianalejandroperezmoreno No creo, verdaderamente hay gente idiota, o de lo contrario ya habría aclarado que el comentario lo hizo de forma irónica.
@franciscoshneider1663
@franciscoshneider1663 5 ай бұрын
​@@borisparada1586lo obvio no se explica,y si es verdad que hay gente idiota,tu eres el claro ejemplo,el típico grave que se queja de todo,se creé inteligente y está muy lejos de serlo.
@patriciofer5723
@patriciofer5723 5 ай бұрын
​@@borisparada1586cuál,es tu problema?,a mí también me da risa,por el contexto de la situación,no entiendo porque sacas lo de los lingüístas y lo demás,que seas amargado y no entiendas nada no es problema de nadie 🙄🤡
@emmanuel2721
@emmanuel2721 6 ай бұрын
Buenas, te escribo desde Buenos Aires, te quiero preguntar : Tengo entendido que el español Americano proviene de Andaluz, no solo el chile, podes confirmar? Gracias
@yutubve
@yutubve 5 ай бұрын
Sin profundizar pero has hablado de lo que llaman convergencia de los idiomas o sea, que ahora en lugar de ir diferenciándose más cada vez poco a poco, por efecto de la globalización en España se oyen términos usados en venezuela o en Argentina lo mismo con palabras de Guatemala, que van calando y poco a poco se incorporan y van acercando las variantes entre si en lugar de alejarse mutuamente. Sería interesante que hablases de ello en un video. Ahí te lo dejo como idea
@Pabl00d
@Pabl00d 6 ай бұрын
En chile se habla español mezclado con mapudungun, lo demás es solo idioma informal o de la calle, algo que no todos los chilenos usan. Sólo el español con mapudungun podría usarse mas como un dialecto. Lo "flaite" es solamente como una broma
@MisterH29
@MisterH29 6 ай бұрын
Realmente es una exageracion lo que señala este youtuber, en Chile se habla español y hay modismo o jergas como en todos los paises del mundo. Si cuando uno ve teleseries latinas que muestran realidades de barrios populares tambien escucha palabras que no entiende, pero no por eso va a ser otro idioma. Yo a mis 77 años nunca he usado eso vulgarismos solo chilenismos que ya ha aceptado la RAE, como el altiro, fome, etc. Solo se ha hecho una generalidad decir que en Chile se habla mal y que luego otros repiten. No es diferente escuchar noticias en chileno que de cualquier otro pais latino.
@Angelarju
@Angelarju 5 ай бұрын
... Así es, magnifico análisis y revisión histórica ... pero ... NO es tan grave: si los Chilotes o Chillorros siguen hablando tan guarrindongo, se forma una coalición de países tanto de España como Ibero-Americanos, y se les invade para poner las cosas en orden... Chilotes, aunque me caen bien y durante un tiempo tuve una "polola" chilena: aténganse a las normas; hablen 'como Dios manda' y estudien mas la gramática en la escuela; sino "les ponemos rectos, como una vela"... ¿Está claro? En España, ya he notificado a la R.A.E el análisis a que se ha llegado en este video, y estos se han puesto en contacto con el ministerio de Defensa y con la Armada, que a su vez ya se han puesto en contacto con sus homólogos y Armadas de varios países del cono Sur, y están ya preparando un plan con desplazamiento de uno o dos 'Grupos de combate' formados por el L-61 con Cazas Harrier II y Helis, mas un submarino, 3 o 4 fragatas y una o 2 BAM, y el segundo grupo por el L51 y/o el L52 con Helis marinos, Helis Tigre, fragatas y BAM... ! Chilotes, ultimo aviso !, por las buenas, o por las malas: "Hablen como Dios manda"...
@Failman777
@Failman777 7 ай бұрын
Yo diría que el castellano que se habla en Chile no da para idioma, pero el dialecto del mundo flaite delictivo, considerando que no solo tiene palabras distintas sino que incluso una pronunciación diferente, como la aspiración de la "ese" (ej, "ahopao" por "asopao"), si un lingüista Propone que ya es un idioma distinto, le creería, porque si, un chileno puede entenderlo, pero fuera de Chile es incomprensible, y eso ya cruza la línea entre un dialecto y un idioma
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
Es justamente ese comentario hecho por no chilenos que desde el siglo 20 motiva hasta hoy y para senpre el Flaite Wea no ser separado del español sólo que inteligible con él. Pero de hecho el Flaite se comporta como otra lengua sí sin rodeos sea en la versión indígena sea en la versión románica se trata sí de otra lengua de derecho jamás de dialecto, la separación es sin retorno es para sempre.
@Sebastianalejandroperezmoreno
@Sebastianalejandroperezmoreno 7 ай бұрын
Además de eso sí lo hicieran de manera artificial y fuera oficialisada haría que se separará.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
​@@Sebastianalejandroperezmoreno relaja parcero weano y otros chilenismos y español oficialmente seran separados porque de facto ya son separados siempre
@etihidalgogarrido8519
@etihidalgogarrido8519 6 ай бұрын
primer comentario interesante en este video.
@rodrigogalaz5195
@rodrigogalaz5195 5 ай бұрын
Interesante video..tenga su like ✌️
@NataliaPoblete3246
@NataliaPoblete3246 5 ай бұрын
Yo lo que veo es que fuera del "estai, comí" y esas conjugaciones realmente el flaite no es un estandar, es el más cómico y por lo tanto pega más en redes sociales. Si algún dialecto se separaría sería más por regiones, el español-quechua del norte, el español-mapudungun del sur o en mi caso que soy diaguita (norte chico) me crie escuchando frases como "salí pallá // achillate, no seai pachocha" con una "SH" bien marcada y la R suena un poco como "ll" y cosas que se comparten más con las provincias argentinas cercanas más que con el resto de Chile
@ElJocheMai
@ElJocheMai 7 ай бұрын
Soy chileno y me encantaría que el chileno fuera un idioma, es molesto como los demás países dicen que no se nos entiende, nosotros si nos entendemos y eso es lo que importa.
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
🎉🫂Amigo esto ya está pasando, los chilenos que quieren mejoras y cambios tienen que ir a los espacios públicos y pedirle esto al estado chileno todos los días en grandes tortas poblacionales de millones de personas, eso cambia rápidamente, los chilenismos para despegar rápido tienen que tener la solicitud en una marcha de la población mayoritaria interesada.
@luisdebiasi6071
@luisdebiasi6071 6 ай бұрын
No te entiendooo!!!
@EcuatorianoULTRAŇ4ŽÏ293
@EcuatorianoULTRAŇ4ŽÏ293 6 ай бұрын
para que si ya el mar viene a taparlos xd
@RenzoMutis
@RenzoMutis 7 ай бұрын
Español común: ¿Terminarás tu comida o no? Chile: ¿Vay a comerte la weá o no? Español común: ¿Te gustaría hacer el recorrido nocturno del cementerio o te da miedo? Chile: ¿Te tinca ir al tour del cementerio en la nochecita o se te hace? Español común: Creo que te he visto en algún otro lugar. Chile: Tu cara me suena. Español común: Sírvase de inmediato. Chile: Sírvase altiro no má. Español común: ¡Exageras demasiado! Chile: Le dai cualquier color. Podría seguir pero me va a faltar caleta jajaja. Aguante el español chileno 😃
@cristiandecaminus760
@cristiandecaminus760 7 ай бұрын
Somo el mejor pais de chile ermano oe
@JJ-cq1xe
@JJ-cq1xe 7 ай бұрын
Jajaja
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama 7 ай бұрын
La sapequice chilena es victoriosa el chilenismo se oficializará con el idioma panrománico y panamerindigena. 🤭🤭🤭🤭
@mARTin-zu3gt
@mARTin-zu3gt 7 ай бұрын
Lo de "tu cara me suena" también se usa en México jaja
@audiovideando1592
@audiovideando1592 6 ай бұрын
Todo una wea. Soy español y se entiende todo, excepto eso de "tinca" que lo acabo de aprender.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 210 МЛН
I thought one thing and the truth is something else 😂
00:34
عائلة ابو رعد Abo Raad family
Рет қаралды 5 МЛН
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 92 МЛН
Players vs Pitch 🤯
00:26
LE FOOT EN VIDÉO
Рет қаралды 133 МЛН
MANUSCRITO VOYNICH: Historia, Teorías y posible SOLUCIÓN 📜
17:32
3.- Alter Economías ¿De qué desarrollo estamos hablando?
1:34:10
Almanaque del futuro
Рет қаралды 34
¿LENGUA más PARECIDA al LATÍN?
8:53
Linguriosa
Рет қаралды 652 М.
¿Qué hablaban los INDIOS de las pelis del oeste?
16:08
Linguriosa
Рет қаралды 219 М.
LO QUE NO TE CUENTAN de CHILE 😡¡No me lo esperaba! 🇨🇱
14:48
LA LENGUA DE CHILE. cap 2
42:07
Chilenos Todos la serie
Рет қаралды 409 М.
¿Por qué los ARGENTINOS hablan así? 🇮🇹🇦🇷
5:21
Linguriosa
Рет қаралды 848 М.
The ORIGIN of the CHILEANS
9:42
Detrás del Dato
Рет қаралды 1 МЛН
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 210 МЛН