Субтитры подключены - если что, включайте (во избежание каментов "ничего не понял, но очень интересно") :)
@nikolaiii35 жыл бұрын
Если ничего не понял, тогда зачем вообще ходить на этот канал. Я вот только для тебя и Дмитрия Мура делаю исключения, а так, только на инглише смотрю обучающие ролики (и давно всё понятно), если в ходе речи есть непонятные слова, повторяю на гуглпереводчик в телефоне и смотрю что он покажет, если по смыслу что-то не то тогда копирую в урбан дикшинари или оксфорд.
@СергейПопов-ъ7у3с5 жыл бұрын
Спасибо :)
@АндрейКузнецов-х5н3т5 жыл бұрын
"Москов" -это винительный падеж от "Москы" Также, морковь-моркы, свекровь-свекры, кровь-кры, буковь-букы. Впоследствии именительный падеж принял форму винительного, а в некоторых случаях изменился на Москва, морква, буква и т.д.
@BiglerSakura4 жыл бұрын
@@АндрейКузнецов-х5н3т а почему не родительный, например, взятый из сочетания "град Москов"?
@АндрейКузнецов-х5н3т4 жыл бұрын
@@BiglerSakura Потому что то не взято из сочетания "град Москов"
@Ramazanulı3 жыл бұрын
Всегда было любопытно какой акцент у Беовульфа. Не ожидал услышать реднека.
@Гинсбрукскийсиндром3 жыл бұрын
Это не реднек, а ауси
@bogdan25293 жыл бұрын
@@Гинсбрукскийсиндром у ауси больше на британский похож, чем у него
@e_lena96562 жыл бұрын
@@Гинсбрукскийсиндром неее, это вообще не ауси... У них, как выше сказано, словно слегка смазанный британский с немножко сбитой интонацией (мне нравится, как они говорят. Даже Siri у меня говорил с австралийский акцентом 😆)
@richbabushka27522 жыл бұрын
@@e_lena9656 капец, только когда до последней строчки дошла догадалась что ауси тут это ози ауси мауси котауси
@e_lena96562 жыл бұрын
@@richbabushka2752 🤣🤣🤣 нуууу, это, видимо, привычная транслитерация - аудио, пауза, ауси 😆 хотя чего уж там мелочиться, выносите сразу "авси" 😆
@wruman4265 жыл бұрын
A little bit of hungarian language🙂: Hungary - Magyarország Germany - Németország Russia - Oroszország Italy - Olaszország Poland - Lengyelország The hungarian word "ország" literally means "land".
@kekkekovich14235 жыл бұрын
Кек
@xavemsk885 жыл бұрын
Its strange that Germany in Hungarian is Nemetorszag, because this language is not slavic. In the many slavic languages name for "german" is "nemets", which literally means "dumb man", i.e. person who cannot speak same language with you.
@ИванХарламычев5 жыл бұрын
xavemsk88 Hungarians are Finnish from Ural and they have lived with Russians long time so it is usual thing
@anamorfoplasis5 жыл бұрын
@@xavemsk88 There are many Slavic words in Hungarian since they bordered with Slavs around.
@innaheart85155 жыл бұрын
@@xavemsk88 Мадьяры, кочевавшие в причерноморье, сперва были приглашены великоморавским князем наёмниками против Людовика II Немецкого. Вот тогда-то они и узнали, как им называть будущих жертв.
@MrNikolaver5 жыл бұрын
У тебя акцент южанина которому лет 100
@idkneon5 жыл бұрын
++++
@alexmiller68445 жыл бұрын
И который обучался английскому в английской спецшколе.
@ilyasmirnou5 жыл бұрын
Это акцент выё****ющегося русского, который, тем не менее, имеет некоторое образование)
@ВладиславХудаско-ж4б5 жыл бұрын
@@ilyasmirnou почему когда кто-то говорит нормально вместо "хэллоу май фрэндс" то он сразу выебывается? Нужно говорить как как с конченым русским акцентом?
@redrickschuhart40654 жыл бұрын
@@ВладиславХудаско-ж4б потому что англоговорящий Ютуб не дает примеров похожего произношения. Только и всего. У нас так пришепетывают только ТПэхи ботоксные.
@Grey-uc3mq4 жыл бұрын
Вот когда думаешь, что уже понимаешь английскую речь, это видео возвращает с небес на землю.
@rembo963 жыл бұрын
Смотри лучше носителей языка.
@MrUndersky3 жыл бұрын
Потому что у него ужасный акцент, совершенно непонятный
@KotleKettle3 жыл бұрын
@@MrUndersky у него нормальный говор, максимально приближенный к американскому, не надо нести чушь. У вас проблемы с восприятием языков или со слухом.
@MrUndersky3 жыл бұрын
@@KotleKettle у него уродский акцент. Говорит он коряво и плохо
@iram51923 жыл бұрын
Нормальный у него акцент. Видно, что старается звучать "по-американски". Это же намного лучше, чем стереотипный русский акцент. Хотя не понимаю, как его за южанина американского можно принять или, ещё хлеще, за австралийца. Для меня, то что он славянин, было бы очевидно на первых 30 секундах. Из собственного опыта: работаю на американском круизном лайнере. Когда с русскоязычными по английски говорю, никто не вычислял русскую во мне. А вот американцы сразу спрашивали: русская или украинка? Пару раз думали, что из Ирландии лол
@marina-moreva5 жыл бұрын
У финнов много подобной фигни: Германия - Saksa, Швеция - Ruotsi, Австрия - Itävalta (буквально Восточное государство). А немцам в принципе как-то дико не повезло. Германию вообще все называют, как левая нога захочет: Vācija в Латвии, Tyskland в Швеции, Alemania в Испании, Немачка в Сербии, Deutschland в самой Германии.
@ruslan_musin5 жыл бұрын
Обозначение Германии и немцев в других языках, а также самоназвание немцев не произвольно, а очень даже объяснимо: для романских народов, а также арабов самыми знакомыми германцами были алеманны - предки нынешних швабов отсюда в этих языках немцев называют, используя корень алеман-. Для финнов соответственно знакомыми были саксы. Название tysk в скандинавских языках, а также самоназвание немцев восходит к прагерманскому слову *þeudō, обозначающему 'народ' (а в русском языке родственными этому слову являются слова чудь и чужой). В балтийских языках (латышском и литовском) немцы называются словами с корнем vak- (vok-), обозначавшим первоначально народ на юге Швеции и предположительно восходящим к корню *vākyā- - громко разговаривать.
@ruslan_musin5 жыл бұрын
Ну а в славянских языках название немцев происходит от корня нем-, изначально обозначающего бормотающий, невнятно говорящий.
@tacetfive5 жыл бұрын
Самоназвание Австрии - Österreich, буквально "восточное государство" ¯\_(ツ)_/¯
@ruslan_musin5 жыл бұрын
@@tacetfive Примечательно, что арабы называют Австрию ан-Нимса, слово было заимствовано через турок из славянских языков, а чехи говорят Ракоуско по названию крепости Ратгоз на границе между Чехией и Австрией, ныне город Рабс-ан-дер-Тайя.
@ruslan_musin5 жыл бұрын
@@tacetfive А на гавайском Австрия звучит как 'Aukekulia 😂
@Rice09874 жыл бұрын
1) Видео на английском! [SUPER] 2) Ты чётко следовал плану задуманного видео, чтобы говорить в нужных городах нужный текст?! О_о Ничоси, подготовочка! Спасибо, как всегда интересно!
@Красныйшпрот2 жыл бұрын
В нужных городах нужный текст? В Риге про Таллин рассказывать?
@Rice09872 жыл бұрын
@@Красныйшпрот пнх руский ваенный карабль.
@Красныйшпрот2 жыл бұрын
Ты что-то имел сказать, но у тебя ничего не получилось? Бывает. А на то место о котором ты заекнулся, твоя пятая точка больше подходит.
@tessar9925 Жыл бұрын
😂😂 там, кроме Москвы и Стамбула, ВСЁ снято в Риге!
@АлександрРайнов-п6у5 жыл бұрын
Название России на разных языках: Финны - Венайя Эстонцы - Венемаа Карелы - Вена Латвийцы - Криевия Венгры - Оросорсаг Казахи - Ресей Китайцы - Элосы или Эго И моё любимое Монголы - Оху-ын Привет обидчивым Белорусам!
@hombretriste6285 жыл бұрын
Тоже всегда им писал, что пол мира как нас только не называют - чего обижаться )
@МартаЛюфтман4 жыл бұрын
@@hombretriste628 немцев тоже как угодно называют tedesci - итальянцы, Germans - англичане и так далее
@JIelliuii4 жыл бұрын
стало понятно, наконец-то. в Оху-ыне живём
@cnfylfhnrhfvpjd18624 жыл бұрын
@@hombretriste628 Оросорсаг - это прям какой-то мордорский Мордор в кубе. Венгры жгут.
@гражданинНикольский4 жыл бұрын
@@cnfylfhnrhfvpjd1862 Венгрии по венгерски Мадьярорсаг
@alionabiss5 жыл бұрын
Спасибо, что объяснил - 5 лет назад летела из милана в Мюнхен и очень парилась, что прилетаем в Монако!!! Только сейчас поняла )
@dmitrydorovsky62982 жыл бұрын
В настоящем Монако аэропорта нет. Туда только на вертолете можно прилететь.
@sweet_melancholy5 жыл бұрын
Кстати говоря, помимо того же Львова, что Вы упомянули, хотел бы отметить, что современный Гданьск звался Данцигом, а Калининград Кенигсбергом. Просто мне встречались немцы, что предпочитали называть эти города их историческими именами
@TheGreatCatsby-pd2tt5 жыл бұрын
Данциг это не историческое. Историческая как раз Гданьск.
@@ЕвгенийЛёвин-ь7р это всего лишь немецким название. Исторические как раз славянские.
@ВиталийАрвил5 жыл бұрын
Следующий раз посылайте таких немцев пешком в Оренбург, а лучше в Сталинабад. И отвечайте, что Калинин был нашим великим-херзнает-кем-им-не-понять.
@cyborgrd5 жыл бұрын
Немцы их так до сих пор и зовут, особено Danzig. Это вообще был свободный город, но на территории Пруссии
@roxolanathor485 жыл бұрын
Omg I love your English! It’s so old American and southern! Good luck in learning English, y’all! ❤️ я советская украинка и живу в сша с 1999 г.
@semperdesperatum31005 жыл бұрын
so cute ☺️
@ВладСергеев-н3г3 жыл бұрын
Советская украинка? Привет из Киева
@humptydumpty85603 жыл бұрын
Показал знакомой американке из Техаса (г. Виктория ) говорит что речь хорошая но с русским акцентом немного с английским , американского говорит ничего нет !
@damian_madmansnest4 жыл бұрын
Vietnamese nga is /ŋa/, without /g/. It comes from Chinese. Modern Mandarin Chinese lost initial ŋ, therefore nowadays it’s /e/, which is an abbreviation of Éluósī. Which comes from Mongolian Орос, where an initial vowel is required due to phonotactic constrains.
@purelfe3 жыл бұрын
Так давайте дальше по китайским названиям=) Элуосы - это мама Россия по-китайски, так же как и венгры, китайцы бодрячком присоединяют слово GUO 国 что значит "государство" к достаточно интересным словам: Фагуо 法国 - "Французское государство",звучит ФА как Франция, да только это еще и значит "Страна законов", что в общем чистая правда,французское право одно из самых первых зарегестрированных в истории. Германия будет Дэгуо 得国 это ДЭ значит порядок, добродетель, у них звук ГЭ тоже есть, можно было сказать ГЭГуо, но вот они ДэГуо стали. При этом Италия будет 意大利 yi'da'li ,а Испания 席巴尼亚 xi'ba'ni'ya, а Канада например 加拿大 jia'na'da первый звук читается как "цзя".Вдруг кому интересно, а я вспомнила 4 курс универа!
@damian_madmansnest3 жыл бұрын
@@purelfe Приятно видеть образованного человека 😄
@damian_madmansnest3 жыл бұрын
@@purelfe Дэго - от 德意志 Deutsch(land).
@purelfe3 жыл бұрын
@@damian_madmansnest 👍
@purelfe3 жыл бұрын
@@damian_madmansnest а вот это я уже забыла, взаимно про образованность, китаистам вообще отдельный респект!
@nazin.s5 жыл бұрын
Мне ещё в школе очень понравилось старое название "град Москов", и я стал постоянно так говорить :) Сейчас английский стал популярнее и у всех на слуху Moscow-city, поэтому меня наконец-то начали понимать :D
@mnogogranin5 жыл бұрын
Главное, чтобы собеседникам не казалось, что ты про град мазков урологических или художественных...
@nazin.s3 жыл бұрын
Там ударение на первый слог, если что
@avialaynen Жыл бұрын
А почему не ещё более старое название "град Кучков"?
@readheadcopy4 жыл бұрын
Задумка видео и реализация - вогонь!🔥
@innaheart85155 жыл бұрын
Brandenburg an der Havel по-нижнелужицки до сих пор Braniboŕ pśi Habołu, Chemnitz → Kamjenica, Dresden → Drježdźany от Drežďany («жители пойменных лесов»), Leipzig → Lipsk, Lübeck → Lubice, Potsdam → Podstupim и т.д. и т.п.
@АндрейЛарин-в6н3 жыл бұрын
Так и есть. Это исконные названия городов. Эльба - Лаба.
@johnwarosa22744 жыл бұрын
Не устал телепортироваться?
@luckydog78074 жыл бұрын
Добрый день! Показал это видео носителю из Техаса. Задал два вопроса. Сразу буду приводить ответы. 1 вопрос. Понял ли он сказанное или для него это было сложно. Ответ: I was able to understand about 90% of the words. He has a fairly strong accent, but it's not too bad. English is a weird language that started as a Germanic language and has morphed and evolved for 1,500 years. 2 вопрос. Похож ли акцент на южные штаты и если нет,то на что он похож. Ответ: I would guess that the accent is from Eastern Europe. It's not the accent of a native English speaker.
@sbelobaba4 жыл бұрын
Ну, про 1500 лет он хватил! Английский это довольно молодой язык - старее французского, но моложе испанского. Русский, конечно, древнее всех этих 3-х.
@victor19781004 жыл бұрын
Интересно еще было бы узнать что конкретно выдает славянина в речи автора видео, кроме фразы "I'm a native speaker of Russian". Переслушав несколько раз, заметил что что-то там есть русское в интонации.
@luckydog78074 жыл бұрын
@@sbelobaba не судите строго, носитель не имеет лингвистического образования и скорее всего просто озвучивает то, что получил в школе.
@luckydog78074 жыл бұрын
@@victor1978100 Добрый вечер! В комментариях были споры про южный акцент автора, поэтому я и задал этот 2 (второй) вопрос. Носитель живет всю свою жизнь в Техасе, в Америке уже в третьем поколении. Часто бывает в Луизиане и Джоржии. Подробности, что конкретно выделяет его как жителя Восточной Европы, я не уточнял.
@godownupward81574 жыл бұрын
@@sbelobaba Русский язык - это старо-болгарский (т.н. "церковный") с сильным добавлением тюркизмов и греческой лексики. Язык получил литературное развитие только при Пушкине, посему зело молод. Напомню, что Шекспир написал "Ромео и Джульетта" в 1595г., когда даже прилагательного "русский" ещё не существовало, не говоря уже о языке с таким названием. Во времена первых театральных постановок произведений Шекспира на территории нашей Московии не было создано ещё ни одного произведения искусства - ни скульптуры, ни стиха, ни художественной картины.
@The14Some14 жыл бұрын
Могу совершенно точно сказать, что не так с произношением, а точнее с акцентом: автор старается говорить низким поставленным голосом, давя на грудное звучание, отчего получается интонация, как у ведущих боксёрские поединки, или говорящих в рекламе на тв и радио. В повседневности таким голосом никто никогда не разговаривает, оттого возникает когнитивный диссонанс. В реальности его голос выше, и если бы он не понижал тональность искусственно, звучал бы лучше. В некоторых моментах в этом можно убедиться даже в этом ролике.
@semazorin3 жыл бұрын
Он специально так делает чтоб поддерживать статус брутального русского в глазах иностранцев
@harry-smith4042 жыл бұрын
Не знаю, по-моему у него плюс минус такой же низкий голос и в других роликах на русском
@MatthewTheRealOldMan3 ай бұрын
Женщина, или кто ты там, не докапывайся до людей по пустякам! Понижение голоса - это совершенно нормальный приём
@auroraborealis70755 жыл бұрын
'So I can keep talking all sorts of linguistic horsecrap' ;)))) For goodness sake, please, continue!
@KonstMorozov4 жыл бұрын
Забавно, но мне кажется на английском ты звучишь лет на 10 старше чем на русском. Да, кстати, отличный канал! За пару дней уже почти всё просмотрел.
@o_ronaldo6722 жыл бұрын
тоже замечал, что высота голоса у человека отличается на разных языках
@humptydumpty85603 жыл бұрын
Спросил у знакомой - нэйтива из Техаса. Её ответ : He speaks English well... But he still has an accent, Russian with a little British accent...I understood everything he said. He speaks correctly. He doesn't have an American accent at all)
@harry-smith4042 жыл бұрын
Так он под американца и не косит, прост старается произносить все внятно. И да, на британское произношение больше похоже, хотя и не оно
@q1unt1x Жыл бұрын
Я довольно редко смотрю видео на русском, в основном на английском, я понял где-то 80% сказанного. Вообще, если бы я услышал твою речь, я бы сначала не понял, что ты из России, но спустя минуту уже понял, все таки некоторые звуки выдают русский акцент. Но, это очень хорошая работа, тем более что полностью говорить без акцента практически не реально.
@romanbraga38985 жыл бұрын
Сначала просто очень интересно, а потом включил субтитры и кааааак понял! (:
@Anklav245 жыл бұрын
ничего не понял, но очень интересно
@МатвейКовалёв-т7ш3 жыл бұрын
Ты идиот?
@Anklav243 жыл бұрын
@@МатвейКовалёв-т7ш Видимо не я один, смекаешь?)
@МатвейКовалёв-т7ш3 жыл бұрын
@Артур Чудин потому что в видно ничего сложного не рассказывают
@МатвейКовалёв-т7ш3 жыл бұрын
@Артур Чудин чудной ты какой-то
@МатвейКовалёв-т7ш3 жыл бұрын
@Артур Чудин это меньшая из твоих проблем, чел
@АлександрБердников-к2с5 жыл бұрын
Спокойно смотрю всякое на английском, без труда понимаю что говорит, к примеру, James Cordan или Jay Leno, но тебя с трудом понимаю Может конечно из за того, что много названий в видео.
@alexmiller68445 жыл бұрын
On pytaetsa southern accent izobrazhat', no eto ne osobo poluchaetsa. Ponjat' ego dejstitel'no tjazhelo. Voobsche buduchi Russkim izobrazhat' specificheskie accenty - not the brightest idea, let's put it that way.
@spinningbullet91364 жыл бұрын
ну не знаю, мне норм всё понятно
@MultiSlepoi4 жыл бұрын
@@spinningbullet9136 ой пиздишь. Ой пиздишь. Если б не было субтитров , то хер ты его понял.
@nicholaseastman69154 жыл бұрын
James Cordon? James Cardan? James Gordon? Write the name of the British host of the CBS late late show right, please.
@PhilipSemenystyy4 жыл бұрын
У меня тоже самое. Смотрю кино, сериалы на английском - никаких проблем. А тут как-то напрягался
@lavenderbun88405 жыл бұрын
Первый раз слышу такое произношение, инопланетное.like и подписка
@humptydumpty85604 жыл бұрын
Ну реально сложное произношение :)!
@FlyingJunk3 жыл бұрын
He does have an accent, but for someone who's never lived in the West his English is pretty good.
@anatoliy3335 жыл бұрын
В таких делах и на себя нужно внимательно посмотреть: What is Lenoblast? Why you can go "на кухню" but can't "на гостинную"?
@pouritenne89965 жыл бұрын
нга ещё и заимствованная из китайского нго (в современном мандаринском э), а это сокращение от монгольского орос, от которого оставили всего лишь первый слог, и в итоге нга не содержит в себе ничего от исконного корня
@grzegorzbrzeczyszczykiewic8603 жыл бұрын
Кстати, Стамбул по-гречески до сих пор - Κωνσταντινούπολη (КонстантинУполи)
@MaximPro864 жыл бұрын
"I think I'm talking in an American accent but it really sounds like I'm wearing a set of giant dentures"
@BiglerSakura4 жыл бұрын
Отдельная интересная тема - соотношение современных названий британских городов с их латинскими оригиналами, и самое интересное из этого - Йорк.
@Alius9993 жыл бұрын
Супер, лаконично и мегапознавательно! Спасибо. Хотелось бы больше таких роликов исторически этимологических.
@Pizdeckakoi5 жыл бұрын
Sluts - ага, ну прям девицы 😂
@artyomfokin16215 жыл бұрын
Нутк и shithole не райский уголок)
@encozine3 жыл бұрын
блекджек и девицы
@СветланаНиловна-р7ъ4 жыл бұрын
Очень интересная информация , спасибо! А кому не понятно, что рассказывают, советую посмотреть ещё раз. Если я правильно понимаю, этот канал смотрят люди которые изучают язык...
@iskatel395 жыл бұрын
Показал видео английскому деду, говорит акцента никакого, кроме австралийского. Не поверил что русскоговорящий человек.
@АлександрКоптев-т2г5 жыл бұрын
откуда у тебя английский дед?)
@madirynn5 жыл бұрын
@@АлександрКоптев-т2г как и большинство людей из пи$ды
@mannas2734 жыл бұрын
Нашёл
@MultiSlepoi4 жыл бұрын
Кстати, тоже заметил. Что австралийский. Общался с некоторыми австралийцами. Первые пару слов говорят внятно в предложении ,а потом резко начинают жевать чьи то яйца во рту. И ваще фиг поймешь.
@СтаниславВойт4 жыл бұрын
Как это: английский дед? 😁
@inderschtaadt5 жыл бұрын
А то думал, с чего бы Москву называют Moscow, а не Moskva))
@artyomfokin16215 жыл бұрын
Река всё же не сдаётся (I follow the Moskva down to Gorky Park kzbin.info/www/bejne/pGW1m32BrdiUo7M)
@ВиталийАрвил5 жыл бұрын
Мужиково
@selezian5 жыл бұрын
подМОСКОВье, никакого Подивановья или Подвладимирья.
@ЛюКХ5 жыл бұрын
@@selezian . Вот ! Четко и точно подмечено. Иначе было бы не подМОСКОВье, а было бы некое подМОСКВАВье. ))))
@vasskolomiets413 жыл бұрын
@@ЛюКХ нет, если не смотреть на слово москва с идольным обожанием и не сметь склонять, то так может и было. Но окончание -а в русском языке выдает женский род слова и соответствующий вариант прилагательной формы (а их, как и в любом естественном языке, несколько)
@quieres83735 жыл бұрын
Как насчёт видео про Афроамериканский Английский?
@Kitulous5 жыл бұрын
двачую. даёшь ebonics!
@cyborgrd5 жыл бұрын
Gerara hir?
@ВладиславХудаско-ж4б5 жыл бұрын
@@cyborgrd get outta here
@cyborgrd5 жыл бұрын
@@ВладиславХудаско-ж4б а я не знал, прям удивили
@KotleKettle3 жыл бұрын
@@Kitulous ebolics
@kati_knight_of_the_brush Жыл бұрын
Wow!! Brilliant ❤One love forever❤возникли сомнения из-за английского, а русский ли ты вообще)очень качественно, гуд❤
@theultimateevil34302 жыл бұрын
Отличный приятный акцент, произношение внятное, напрягаться как при прослушивании шотландцев или индусов не пришлось. Искренне не понимаю недовольных комментаторов. По сравнению с вагоном европейских ненативных акцентов, с которыми приходится иногда иметь дело по работе, всё вообще замечательно.
@Artomas1Artomas4 жыл бұрын
В гэльском очень много интересного: Dublin - Baile átha cliath, Englishman - Sasanach, English - Béarla и т.п.
@Artomas1Artomas4 жыл бұрын
@@Pilum1000 как ни странно, да. А в какой-нибудь патриотической песне, отсылающей к войне за независимость (Ирландии), можно услышать "saxon strangers", понятно про кого
@aleksandralekseev87974 жыл бұрын
Раз уж и про Псков и про финнов упомянули, то добавлю что Псков по-финский, внезапно, Pihkova (по-эстонский Pihkva). Ну, а Германия у наших северных соседей - Saksa. Видимо, по названию саксонцев (и их земли Саксонии) , проживающих на территории Германии.
@MegaMartinuk4 жыл бұрын
А по-латышски Псков - Pleskava
@xjdn-34-gdndnk-45-aa3 жыл бұрын
Про Мюнхен это вообще конечно прикол...Я как-то купил билет и не знал о том, что макароны его Монако называют, в итоге пошел ссориться с сотрудниками пока меня не убедили в том, что это реально билет до Мюнхена
@iskatel395 жыл бұрын
По итальянски Мюнхен is Monaco di Baviera, Москва - Mosca
@milakalina_83402 жыл бұрын
А ещё Mosca - муха.
@milakalina_83402 жыл бұрын
Но фееричнее всего по-итальянски (на мой взгляд) Гаага. L'Aia.
@eugenekoshanof73284 жыл бұрын
This accent sounds unfamiliar and I have difficulty connecting that to any of what you´d call classic English accent. Probably, would be a bit hard for beginners to understand
@gwzrd56755 жыл бұрын
Thank you for your work
@dh362673 жыл бұрын
Многие пишут про акцент конфедерата времен гражданской войны. Интересно, а вдруг это не просто так и на самом деле связано, например, с портретом генерала Ли на фоне в некоторых роликах, флагами штатов времен их участия в Конфедерации и прочее? Что, если у автора есть какая-то идея, которой он просто не делится с нами открыто?)
@humptydumpty85603 жыл бұрын
Знакомая американка из Техаса сказала, что акцент русский с примесью британского но ничего из американского ...хотя это не исключает возможность попытки имитации под южанина ... :)
@humptydumpty85603 жыл бұрын
Идея возрождения конфедерации наверное ? :)))
@marina-moreva5 жыл бұрын
Ещё вспомнила загадочное финское слово Viro для обозначения Эстонии. Вот и появился повод поискать, почему так. Пишут, что название Viro происходит от балтийского или германского корня со значением "мужчина", но это не точно. В общем, типичное "люди" для обозначения народа.
@artyomfokin16215 жыл бұрын
Vir - это мужчина, муж в латинском. Таки странно
@sergeylysenko28665 жыл бұрын
северо-восточная часть Эстонии, от Таллинна до Нарвы, называется по-эстонски Virumaa (земля Виру). Вряд ли финны знают, что именно Viru означает, просто взяли название как есть.
@Kitulous5 жыл бұрын
скорее романского, потому что в эсперанто Viro -- это мужчина, а эсперанто состоит прям чуть ли не в романтических (pun intended) отношениях с романской группой.
@nicolascampuzano51505 жыл бұрын
@@Kitulous , ни в одном современном романском языке слова vir нет. Vir (муж, мужчина) - это латинское слово, но в современных романских языках вместо него используется слово, произошедшее от латинского humanus (человек, мужчина)
@Kitulous5 жыл бұрын
3:00 калыван ХАХАХАХХАХАХ блин старый мем
@keyokey38116 ай бұрын
Now it is even ancient
@arampravda4 жыл бұрын
1:30 какой ещё "К'элах"?) К'элон же читается (Cologne) . Пять раз переслушал, у тебя - "К'элах" слышно - как на иврите что-то или на арабском)
@qizysa4 жыл бұрын
Он сказал К'Элон, просто вздохнул в конце, видать устал ходить
@Кирилл-г6у9ы4 жыл бұрын
При произношении слов типа "city" свистишь очень громко, аж звук делал тише.
@richcrown11764 жыл бұрын
Так говорит как будто ему яичко прижало Где он этому акценту научился? С реднеками терся чтоли
@stasonar4 жыл бұрын
Блин как-то тяжелее тебя понять чем нейтива, очень обрывисто говоришь.
@reindeermosseater3 жыл бұрын
все кто услышал здесь южный акцент "техасского реднека" - хочется спросить вам медведь только на оба ухе наступил, или еще и на голове потоптался?
@MrSvinkoyaschMrSvinkoyasch3 жыл бұрын
2:54 a funny way of talking of Tallin while walking on the streets of Riga!
@tessar9925 Жыл бұрын
As well as Lviv, Munich, Cardiff etc - all taken in Riga
@Qreem3 жыл бұрын
Сценарий и реализация - класс. Новое слово - Немеция.
@aldarbadmaev47685 жыл бұрын
That was amazing!
@АлександрАрхипов-ю4з5 жыл бұрын
Как ты ищешь отрывки видео с британским произношением? Есть какой-то сервис или вручную?
@VirginiaBeowulf5 жыл бұрын
Привет! Youglish никогда не подводит
@rudolfgergardt83305 жыл бұрын
Чувак ,это стояще👏🏻
@МаШевченко5 жыл бұрын
С таджикского Польша - Лахистон)
@ddavyengi56275 жыл бұрын
Интересно, это очень похоже на армянскую версию, Лехастан
@br4insful5 жыл бұрын
@@ddavyengi5627 Ну так ляхи же. "Славяне же те пришли и сели на Висле, прозвавшись Ляхами, а от тех Ляхов прозвались Поляне Ляшськие, другие Лютичи, иные Мазовшане а иные Поморяне"
@GOOOOOOLden_boy3 жыл бұрын
@@ddavyengi5627 там живут Лёхи?
@cheesebusiness4 жыл бұрын
1:21 В оригинале было “with blackjack and hookers”
@cheesebusiness4 жыл бұрын
Zlobny Gopnik, slut - это обзывательство; hooker - проститутка в хорошем смысле слова
@a_eln4 жыл бұрын
@@cheesebusiness ты хочешь сказать slut = hooker, только slut это оскорбление? Разве slut случаем не обозначает - шлюха?
@showywhite23384 жыл бұрын
Мне кажется, это вообще еще один маркер «клюквы» в языке. Как ни странно, но это выражение гораздо шире распространенно в России, чем собственно в штатах.
@meliilosona52723 жыл бұрын
@@a_eln , да, всё так. Шлюха - это же типа обидное слово, им называют, когда хотят обидеть.
@ВалерийНикитюк-щ6м3 жыл бұрын
@@meliilosona5272 ну не знаю.меня бывшая просила ее так называть..
@Chuguashvili5 жыл бұрын
Спасибо Вам!
@ugin_lv3 жыл бұрын
В эпизоде про Таллин 3:03 - Рига, шведские ворота.
@tessar9925 Жыл бұрын
А также Львов, Мюнхен, Кельн и вся остальная упомянутая там Европа
@Assassin21BEKA5 жыл бұрын
Я думаю, что это связано с тем, что английский довольно консервативный, так что названия практически не изменились в нём.
@Антон-ж1я4я3 жыл бұрын
В Литве в некоторых случаях, Беларусь называют Гудия, а беларусов - "гуды". Никогда не подумал бы, пока сам не услышал и не увидел на карте. Скорее всего название произошло от Готов (германских племен). Также как Кривья в латышском от Кривичей.
@Kithzer2 жыл бұрын
Готы жили на территории Украины и вымерли к 18 веку.
@sonrazuma15722 жыл бұрын
@@Kithzer готы жили на территории Крыма, а не Украины, появившейся в 20 веке
@Kithzer2 жыл бұрын
@@sonrazuma1572 Я привык уже называть его частью Украины.
@sonrazuma15722 жыл бұрын
@@Kithzer что совершенно неверно в отношении готов хотя бы
@Kithzer2 жыл бұрын
@@sonrazuma1572 Я прямо сказал, что привык к украинскому крыму. Они жили на его территории. Я и сказал, что они жили на территории Украины.
@calelthuggish53835 жыл бұрын
Great video man!
@ironpin794911 ай бұрын
Спасибо за видео тебе
@1998damir4 жыл бұрын
В татарском языке Москва звучит как Mosсow . Почти полный аналог английского звучания. Точнее, наоборот, английский - аналог татарского. Потому что на британские карты Москва попала во времена Золотой Орды.
@8948AMM4 жыл бұрын
Да с тюрками вообще загадки. По-казахски "зубы" ТИШ, а по-английски TEETH /тииц/.
@1998damir4 жыл бұрын
@@8948AMM Да. Даже некоторые грамматические особенности английского, легче понять на базе татарского .
@8948AMM4 жыл бұрын
@@1998damir Насколько я знаю, Тацит писал, что германцы пришли из... глубин Азии! Так что тут могут быть сенсационные открытия. Я, к примеру, подумал: а не идет ли тирольское пение от степного горлового?
@АлександрРайнов-п6у4 жыл бұрын
@@8948AMM Это может быть просто случайные звуковые совпадения. Случайные звуковые совпадения - это когда в совсем разных языках находящихся в разных языковых семьях, разделённых большими расстояниями, находится пару слов похожих по звучанию и смыслу, например слово собака "dog" в английском и языке пама-ньюнга в племени мbabaram, также собака будет "dog". Также в южной америке есть индейский язык хакару, в котором есть слово "аска" которое обозначает "спрашивать" и в английском есть слово ask, которое обозначает "спрашивать", но это не делает эти языки родственными даже по меркам макро семьи, это просто cлучайные совпадение. Также есть возможность того, что это просто заимствование из восточных индоевропейских языков. Хорошо известно, что в древние времена индоевропейские языки были широко распространены на востоке (например, в западном Китае жили тохары) P.S. Основная задача лингвиста - это не искать похожие слова, а искать регулярные фонетические соответствия.
@8948AMM4 жыл бұрын
@@АлександрРайнов-п6у Конечно, может быть и так. Но есть соображения, что в данном случае не всё так просто. Вот и задача для лингвиста: проверить эту версию.
@andexex2 жыл бұрын
Не смог найти комментарий по этому пункту, может он и есть. каноничное выражение “blackjack and hookers” же (not “sluts”)
@Rolando_Cueva3 жыл бұрын
Russian dude making videos in English so that I can understand. Nice 👍🏻
@ИванХрабрый-ф9и3 жыл бұрын
Cool!!! Super!!!
@BiglerSakura4 жыл бұрын
Таллин вроде изначально "датская крепость" (дане лин)
@robertnikolausmaximilianvo24915 жыл бұрын
Omg fix the sound plz Hope u will record more videos in English
@ЕвгенийЛёвин-ь7р5 жыл бұрын
Грузия- у нас, Сакартвело - у местных, Джорджия - на англ. Ещё у поляков Италия - это типа Влохия ( сами посмотрите как это пишется)
@Kitulous5 жыл бұрын
не Влохия, а Вўухы (Włochy)
@vexillonerd5 жыл бұрын
Нема там "у". Просто "Вўохи", українське "Волохи", або московитське "Валохі"..
@nicolascampuzano51505 жыл бұрын
@@vexillonerd , изначально по-польски "Влохы". твёрдое л превратилось в ў относительно недавно и в некоторых диалектах сохраняется старое произношение. По-посковски их называют "влахи", валохі - это по-белоруску.
@vexillonerd5 жыл бұрын
@@nicolascampuzano5150 Може бути. Я не експерт мсковитського діялекту Болгарської мови.
@inkognitou69823 жыл бұрын
У поляков звучит всё проще: Италия - Влохи (Wlochy), Чехия - Чехи (Czechy), Германия - Немцы (Niemcy).
@igorram95075 жыл бұрын
Смотрю и наслаждаюсь,какая работа проделана. Говоришь потрясающе и безумно интересно.Здорово.
@zemazem5 жыл бұрын
все видосы на одном дыхании xD
@ReskatorDZ4 жыл бұрын
Аааа, почему в Риге, говорил о Таллине? А ролик интересный, сам часто подобные вещи замечал.
@DREMASIK5 жыл бұрын
Теперь вижу взаимосвязь между знаменитой сербской закуской "плескавица" и городом Псков (Плесков)... 👍
@Nuderder5 жыл бұрын
В латышском языке Псков - pleskava, а Москва - мaskava
@maksimm.79145 жыл бұрын
Плесков от слова «плёс», а плескавица скорее всего от «плеск». Разные вещи.
@nicolascampuzano51505 жыл бұрын
@@maksimm.7914 , Плесков от слова "плеск".
@anastenka37915 жыл бұрын
Пока смотрела видео, постепенно расстраивалась, что не могу его понять, хотя он и не нэйтив. Но почитав комментарии, я подуспокоилась. Спасибо гайз. И нет, я не говорю, что у него плохое произношение.😋
@irinaponomarenko91264 жыл бұрын
I enjoy your videos when you speak Russian. I had a hard time following this one. Can't figure out if it's the accent or the script. Maybe both.
@showywhite23384 жыл бұрын
The script's perfect, but this accent... y'now, kinda pizdets
@IzyaschnyPopakrut5 жыл бұрын
Let's korean! 2:28
@shtivenpolo4 жыл бұрын
В оригинале у Бендера про "блекджек и шлюхи" звучит без sluts. Там hookers. И смысл там может быть иным, смотря как переводить hookers, так что англоязычному зрителю может быть не понятна шутка про sluts, ну или будет утеряно двойное дно, игра слов, если она имела место.
@yulduzkhonsuvanova58335 жыл бұрын
Вот есть страна, именуемая местными как Хангук (한국), только все ее называют Корея, Korea, Corée и т.д. и т.п. И тут есть логика: исторически довольно долгое время в этой местности правили империя Когурё (고구려), а позже Корё (고려), оттуда название. Но вот в чем я точно не вижу никакой логики, так это в том, КАК Нихон/Ниппон (日本) превратилось в Японию, Japan, Japon и т.д.
@artyombychkov21345 жыл бұрын
Японцы взяли произношение иероглифа 日 как Ни у южных китайцев. Северное произношение того же иероглифа как Жи позаимствовали другие народы.
@yulduzkhonsuvanova58335 жыл бұрын
@@artyombychkov2134 теперь понятно, спасибо!
@vexillonerd5 жыл бұрын
Але те, що дійсно не має логіки, то те, як Московія стала Росією.
@multimat0r4 жыл бұрын
@@vexillonerd Обидно что Украину называют край Руси, т.е. России? Или обидно за то что великороссы и белорусы сохранили имя русь а малороссы стали какие-то украинцы?
@ОльгаЕрёменко-ь9х4 жыл бұрын
Читала давно в Науке и жизни, что на китайском два иероглифа ЖЫ и БЭНЬ, взятые вместе, обозначали страну Японию. А переводились они как "солнце" и "корень, исток". Эти иероглифы точно такие же, как рядом со словом Нихон. Получается, что в мир пошло китайское произношение имени этой страны.
@avexoidavex35773 жыл бұрын
Южнее России есть много стран, названия которых оканчиваются на -стан. Интересно, что в одном языке название самой России тоже оканчивается на -стан. Это армянский язык, в котором Россия зовется Русастан, т.е., страна русов.
@МаксимБоровенко-э9ю3 жыл бұрын
Китайцы пишут 俄 читают Э. Вьетнамцы этот иероглиф читали НГа, а потом пришли французы (или португальцы) и отобрали у вьетнамцев иероглифы
@user-lw8zf3wq4y4 жыл бұрын
Как будто бы обновления городов отключились давным-давно, и с тех пор все используют древние названия в английском.
@shemuellinov4770Ай бұрын
Стамбул имел у евреев название Ку́шта (קוּשׁטַא), а у арабов - Кунстанти́нья (كونستانتينيا), во времена Римской империи, от Константина до Феодора, примерно, он назывался просто Новый Рим (Nova Roma), и не удивлюсь если имел он еще названия...
@BiglerSakura4 жыл бұрын
Подозреваю, что "Москов" это родительный падеж из полного наименования "град Москов", т.е. который на реке Москва.
@polyanagula4 жыл бұрын
название города происходит из названия реки, которое раньше тоже Москов называлась, и Москов - это был именительный падеж. на вики есть подробности, если это интересно: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0_%C2%AB%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%C2%BB
@sergekost19805 жыл бұрын
Cool! Keep going on
@Glechik8974 жыл бұрын
Мне хватило четыре палочками звука на маке чтобы услышать, что "R" по местоположению у тебя прыгает, то она из задней части горла звучит(что является в большинстве случаев стандартом в AmE), то с середины, а иногда и спереди проскальзывала. Плюс довольна слабая "V" и вообще поработай легкими, звуки правильно выговариваешь, но дыхалки не хватает. Американцы не зря знамениты за свою громкость. P.S. Я проходил обучение в Калифорнии по Американскому акценту у профессионала, так что я что-то в этом шарю.
@Jesus_s_Real4 жыл бұрын
Еще заметно что по-русски ты редко говоришь и пишешь.
@ПавелОдиноков-ъ2у4 жыл бұрын
R произносится по-разному в зависимости от соседних звуков. Попробуйте произнести задний r с передним верхним гласным. А затем с передним r. И сравните. Для задним гласных используется заднее произношение. Для передних - переднее. Так проще и быстрее.
@konstantin69495 жыл бұрын
Дякую, дуже цікаво. Окремо - за Львів. Спасибо, очень интересно. Отдельно - за Львов.
@ErnestAbikis3 жыл бұрын
Telling about Tallinn in Riga :D
@sT_apple5 жыл бұрын
Как неестественно звучит голос, такое ощущение, что слушаешь плохую версию Теда Уильямса. Только отсутствует интонация и живость, а во рту за щеками камни и дикий насморк. Будто следит как произносится каждое слово, а что в итоге с полной фразой - до лампады...
@redrickschuhart40654 жыл бұрын
А эта срань из-за задранных эквалайзером басов (для пущей мужественности) и попытки изобразить техасскаго кавбойа, йииихххХА!
@ДмитрийХоменко-ш1щ4 жыл бұрын
он копирует южный акцент. в принципе неплохо
@leoneeds93114 жыл бұрын
Вот вы доебались до акцента. Абсолютному большинству комментаторов до этого уровня работать несколько лет со всех сил. Автору спасибо, и да, последние 10% до совершенства - самые тяжелые и долгие
@vsm14563 жыл бұрын
до этого "уровня" лучше вообще не работать. если ты работаешь над произношением, а в итоге тебя сложнее понять, чем, скажем, японцев, говорящих с сильнейшим акцентом, то дело явно движется куда-то не туда
@Андрей_К-г8б5 жыл бұрын
Почему я нихрена не понял?
@Nye072 жыл бұрын
Блэкджек с девицами это ТОП!
@humptydumpty85604 жыл бұрын
В слове Venäjä звук отображаемый буквой ä почти совпадает с английским звуком æ
@chiasmalinguisticum83253 жыл бұрын
Hey, could you make some more videos in English?? Плизик!