Зачем читать Гарри Поттера на английском?

  Рет қаралды 34,918

Dmitry More

Dmitry More

Күн бұрын

Пікірлер: 409
@ladabraslavets5539
@ladabraslavets5539 5 жыл бұрын
Про трусы Снейпа-подростка: они не были грязными. Это малозаметная тонкость, которая всё меняет. В оригинале - graying underpants. Не dirty. Посеревшие, а не запачканные. Белый хлопок сереет от частых стирок (чего, кстати, Лили, выросшая в достатке, знать явно не могла - вряд ли ей приходилось занашивать одежду и бельё до такой степени; отсюда и её реплика перед уходом). У Снейпа было мало перемен белья, и застиранные до серости трусы - ещё одно свидетельство его бедности, плюс к унижению от самого факта их демонстрации. Ну и насчёт слова underpants: тут так просто не скажешь, трусы имелись в виду или кальсоны. Если кальсоны - то это просто комбо: значит, в семье всё настолько плохо, что даже нижнее бельё ему приходится донашивать за кем-то из старших родственников.
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Кстати, да, согласен. Я вот тоже на эту тему подумал уже на этапе монтажа. Мантию-то наверное удобнее было бы на какие-то штаны надеть... Как вообще носят мантии?
@ladabraslavets5539
@ladabraslavets5539 5 жыл бұрын
Вообще в переводе мантией называются два разных предмета одежды. Знаменитая мантия-невидимка - это Invisibility cloak, а cloak - это чаще плащ-накидка, чем мантия (и в фильмах он правильный). А мантии, которые маги носят каждый день, называются robes (в единственном числе так): это одежда вроде длинного платья или балахона (этим же словом называют церковные облачения). Их вполне могли надевать прямо на нательное бельё (комплект "рубашка-кальсоны-чулки" или "футболка/майка-трусы-носки"). А могли носить что-то вроде подрясника, но такой предмет одежды в книгах не упоминается. А в фильмах мантии распашные, предполагающие самостоятельный комплект одежды под ними. Вообще мне даже захотелось перечитать, теперь уже обращая внимание на одежду.
@ih_koteihestvo
@ih_koteihestvo 4 жыл бұрын
Очень много философского смысла даже в разговоре про трусы. Видимо, действительно стоит перечитать.
@eugenezhitnikov
@eugenezhitnikov 4 жыл бұрын
У Росмэн это были панталоны, почти точно помню.
@feloniuselia5272
@feloniuselia5272 5 жыл бұрын
Это видео - мечта мугла. Я метался в стуле в его ожидании, и Белка и Жукпук в моей голове просили передать вам, Димбульдор Герундеивич: "Дмитрий вы колдун!". Ах, да, Стивен Фрай крут.
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
У меня аж сердце укатилось в живот 😄
@xomyakbendzhamen7828
@xomyakbendzhamen7828 5 жыл бұрын
@@R0mst3r Ооооо да, сейчас переслушиваю СНОВА😂 Клюквина и он просто, блин СУПЕР!😊
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Похоже, надо заценить как читает Клюквин)
@Oleksandr_M
@Oleksandr_M 5 жыл бұрын
@@R0mst3rСпасибо, заценил начитку, но не сильно впечатлило, в целом всё индивидуально. До этого слушал на русском Убить Пересмешника, то там для меня была приятней интонация.
@sanimurka5131
@sanimurka5131 5 жыл бұрын
Я 11 лет назад писала курсовую по неологизмам из ГП. Пришлось много таких словечек и фраз понарыла. Помню, например, там вместо "попридержи коней" было "hold your hippogriffs"
@BaikalSilverWind
@BaikalSilverWind 2 жыл бұрын
Так у росмен в переводе и была такая фраза от Хагрида "придержи гиппогрифов"
@djungarik6026
@djungarik6026 5 жыл бұрын
В первой книге, когда Гарри был на банкете в честь нового учебного года, там были конфетки. В оригинале они называются 'humbug'. Я когда прочитал, не мог понять, что за жуки ? Оказалось, что это традиционные мятные британские конфеты. Чудеса оригинала!
@edinorogik3522
@edinorogik3522 5 жыл бұрын
Я пересмотрел пару месяцев назад Гарри Поттера на английском, и там у Рона тоже было любимое слово(два верней): Bloody hell. Другие тоже говорили, но не так часто и эпично, как Руперт Гринт)))
@xomyakbendzhamen7828
@xomyakbendzhamen7828 5 жыл бұрын
Дааа, он это выражение часто говорил😂
@schlechtgut8349
@schlechtgut8349 5 жыл бұрын
Blimey
@miv111
@miv111 5 жыл бұрын
После просмотра твоего видео с советом читать Гарри Поттера на английском, начал его читать. Уже прочел две книги, сейчас читаю третью (Узник Азкабана). На русском читал всю серию давно, когда книги только первый раз вышли. Главной разницей для меня (не знаю почему) было ощущение самого Гарри Поттера, на русском он воспринимался как "малолетний дебил", на английском - молодой человек с задатками лидера, который не всегда бывает прав, но стремится к хорошему.
@_nanami_2286
@_nanami_2286 5 жыл бұрын
А в изучении Английского тебе чтение “Гари поттора” помогло?
@faintmist540
@faintmist540 5 жыл бұрын
Разное ощущение одних и тех же героев на разных языках мне тоже очень знакомо
@ЕленаАшихмина-ч2ж
@ЕленаАшихмина-ч2ж 3 жыл бұрын
Согласна, восприятие Гарри Поттера изменилось, действительно, лидера, грубоватого причем
@maxim.j22
@maxim.j22 2 жыл бұрын
А в чем именно проявляется это различие?
@agatharenfield7556
@agatharenfield7556 5 жыл бұрын
"Когда я был молод..." И с волосами...
@tanyak199
@tanyak199 5 жыл бұрын
*Вспомнила прикол про урок с Трелони из 4-й части. Вот как такое можно было перевести?* =D Seamus and Dean, who were working nearby, sniggered loudly, though not loudly enough to mask the excited squeals from Lavender Brown: _‘Oh, Professor, look! I think I’ve got an unaspected planet! Oooh, which one’s that, Professor?’_ _‘It is Uranus, my dear,’_ said Professor Trelawney, peering down at the chart. _‘Can I have a look at Uranus, too, Lavender?’_ said Ron.
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Дада) и вроде же ничего такого)
@tanyak199
@tanyak199 5 жыл бұрын
Роулинг та еще пошлячка )))
@Dzilge
@Dzilge 5 жыл бұрын
Dmitry More ооооо переведите плиз!
@kateguide6726
@kateguide6726 5 жыл бұрын
@@Dzilge Рональд саркастично просит посмотреть на планету Уран, но Uranus => your anus. В Urban Dictionary боооольшая статья на тему Урана
@jmugwel
@jmugwel 5 жыл бұрын
Помню у Сыендука при переводе комиксов по Рику и Морти появился локальный мем, связанный с переводом этой игры слов - при каждом переиздании комикса он переводит эту шутку про Uranus по-новому.
@elmalfoy73
@elmalfoy73 5 жыл бұрын
Какая ностальгия, эх , видео про Спивак
@Paulo51297
@Paulo51297 5 жыл бұрын
Царство ей небесное
@The_.man.
@The_.man. 5 жыл бұрын
Дима, поздравляю тебя с прочтением всей серии) Я тоже читаю Гарри Поттера в оригинале, сейчас уже пятую книгу. Книги читаю на lingualeo, там удобно сразу находить перевод слов, и даже целого предложения, потому что, например, бывает так что вроде все слова по отдельности понятны, а смысл всего предложения не удаётся понять из-за каких-либо конструкций, которые раньше не встречал) В общем, да, я с тобой полностью согласен, это совсем не то что читать в переводе, ощущения незабываемые)
@ПавелЧеревичко-к3о
@ПавелЧеревичко-к3о 5 жыл бұрын
0:23 как не помнить эти офигенные видео, наверное, многие как и я узнал об этом прекрасном канале именно после них))
@PlyushkinX
@PlyushkinX 5 жыл бұрын
Дмитрий, вот Вы не представляете тот шок, который сейчас навели на меня. Просто представьте: приходит ко мне на днях осознание того, что пора уже совершать активные действия по расширению кругозора и вновь погрузиться в литературу с головой на майские праздники. Так уж вышло, что книги я яростно игнорировал до 17 лет, после чего произошёл перелом сознания: я внезапно влюбился в литературу! (Помимо этого за полтора года ещё в театр, серьёзное кино, саморазвитие, изучение языков, но сейчас не об этом). И вот, сижу я с осознанием, что не читал Гарри Поттера, от чего даже стыдно стало. Приступил к "Философскому камню", после чего нашёл бесплатно литературоведческую лекцию по нему (Друг как-то подарил промокод на аудиокнигу), появилась мотивация перед прослушиванием прочитать все книги! Хочу я, значит, поделиться с другом тем фактом, что Роулинг вызывает у меня восхищение уже после первых глав, беру телефон, смотрю... "Dmitry More: "ЗАЧЕМ читать Гарри Поттера на английском?"" Удивление. Немая сцена... В общем, просто хотел напомнить, что магия вне Хогвартса запрещена. :0 А я пойду в это удивительное приключение (Пока на русском, но будьте уверены, однажды вернусь туда на английском) P. S. Спасибо за Вашу работу, за короткий промежуток времени Вы стали уже практически частью моей семьи. :) Смотрю и пересматриваю с огромным удовольствием. Творческих успехов Вам!
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Спасибо, это офигенно приятно ☺️ мне, кстати, уже можно колдовать в 30-то лет 🤣
@arkadiik.7796
@arkadiik.7796 5 жыл бұрын
Завидую по-доброму, что окунёшься в этот мир впервые
@nastasiiaveremeichyk3229
@nastasiiaveremeichyk3229 4 жыл бұрын
Как же, оказывается, может поднять настроение комментарий совершенно незнакомого человека) Вы ведь наверняка уже прочли все, очень бы хотелось услышать о впечатлениях:)
@ИльяРаенко
@ИльяРаенко 5 жыл бұрын
Я сейчас читаю "A Song of Ice and Fire" в оригинале - чувства "режиссерки" нет, ибо на русском читал только первую книгу отрывками, но закос под староанглийский помогает прямо прочувствовать язык, его корни! Например, если герой плио говорит "я уже позавтракал", то это только нечто вроде "I have already broken my fast". Было круто осознать этимологию слова "breakfast" :) Если герой плио говорит про завтра, всякие tomorrow не катят - только on the morrow! Там много таких крутых штук, сходу все не вспомню) В сериале это все упущено (вроде как, я давно смотрел)
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Слушай, круто! Надо тоже почитать
@ЕленаАлексеева-б5с
@ЕленаАлексеева-б5с 5 жыл бұрын
@@DmitryMore Димочка, как собеоетесь, нам скажите. Я тоже начну.
@ИльяРаенко
@ИльяРаенко 5 жыл бұрын
@@ЕленаАлексеева-б5с начинайте без Димы -- в основной серии 5000 страниц и это только пока, так что это в любом случае затянется)
@ЕленаАлексеева-б5с
@ЕленаАлексеева-б5с 5 жыл бұрын
@@ИльяРаенко Да? Ну ладно)))
@josssei
@josssei 5 жыл бұрын
Ой, я тоже хочу ИП в оригинале прочитать. На русском читала и остановилась кажется на 4 книге. Не подскажите, где можно достать в электронном виде?
@sk8rrboi
@sk8rrboi 5 жыл бұрын
Читаю серию ГП уже 5-ый месяц, но только на 4-ой книге. Для меня каждая книга это прохождение целого квеста. Дело в том, что я выбрал довольно сомнительный, но дико вставляющий меня способ читать 1)Сначала читаю книгу, выписывая все незнакомые слова (Дима, прости) и делаю для себя курс в Мемрайзе. 2)Когда дочитываю, начинаю еще раз перечитывать, но уже со Стивеном Фраем и параллельно учу те слова и выражения, которые выписывал при первом прохождении:D В итоге, с первой книге вышло - 250 слов, 2-ая - 170, 3-ая - 240.
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Вот этот ты заморачиваешься)))
@damian_madmansnest
@damian_madmansnest 4 жыл бұрын
Чудесный способ, я так японские книжки читаю.
@Yet604
@Yet604 Жыл бұрын
я слышал, что каждая часть этой серии на уровень выше предыдущей. подскажите, какую часть лучше на уровне b1, b2?
@SPACEBOY1909
@SPACEBOY1909 Жыл бұрын
Привет как нашёл Аудио Стивена Фрая
@sk8rrboi
@sk8rrboi Жыл бұрын
@@Yet604 не сказал бы, что уровень с каждой следующей книгой увеличивается. начинайте с первой части, если угодно
@yankasper3421
@yankasper3421 5 жыл бұрын
Септология... Стивен Фрай -- гениален. Слушаю с удовольствием. Кстати, по книгам очень видно, как растет уровень --- в первой части максимально простая лексика и грамматика, но с каждой частью происходит постепенное усложнение. Многие рекомендуют эту серию для развития словарного запаса. Я действительно начал читать первую часть уже через четыре месяца после начала изучения английского языка, а к концу книги даже в словарь не было нужды лезть -- все слова заучились.
@SoulandBody
@SoulandBody 5 жыл бұрын
Дмитрий, спасибо за рекомендацию! Это такое удовольствие, что мотивация читать и слушать просто зашкаливает. Слова констриктора “Brazil, here I come… Thanksss, amigo", в исполнении Фрая - это чистый восторг. Талант одним словом. Как никогда наслаждаюсь чтением. Спасибо!
@Impenetrablepig4216
@Impenetrablepig4216 4 жыл бұрын
2:54 вспомнил мем с "asked CALMLY" и момент из фильма, где Дамблдор готов был задушить гарри
@aivitavashkis3913
@aivitavashkis3913 5 жыл бұрын
По иронии судьбы, перед этим видео у меня появилась реклама аудиокниги ГП, разве что на французском :D
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Совпадение? Не думаю
@МатвейЧ-ь6х
@МатвейЧ-ь6х 5 жыл бұрын
Это не ирония судьбы это контекстная реклама. Добро пожаловать в двадцать первый век.
@ekaterinamateorova1108
@ekaterinamateorova1108 5 жыл бұрын
Спасибо Дмитрий! На 100% согласна, что Гарри - идеальный вариант для чтения на англ, если ты много раз перечитывал книги на русском) + изложение, от 1 к 7 - от простого к более сложному. Мой уровень сейчас немного ниже среднего и я встречаю кучу неизвестных мне слов, однако общий смысл каждого абзаца в отдельности - прекрасно понятен. Плюс Гарри еще в том, что не зная языка, тебе все равно интересно его читать, так как это твой друг детства) ради него потратилась и купила книгу на англ, хотя и можно скачать бесплатно) всем добра и английского) Дмитрий, попробую ваш способ с аудио)
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Надеюсь, понравится)
@Wrecked_Mind
@Wrecked_Mind 5 жыл бұрын
В прошлом году заказала весь сет на английском и начала читать. Летом-осенью удалось прочесть 4 книги, а позже из-за нехватки времени сделала паузу. Твоё видео мотивирует снова взяться за серию) Ух, жди меня, Орден феникса
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Давай, возвращайся к серии) я после второй книги большой перерыв делал, но взял себя в руки
@Avangardus
@Avangardus 5 жыл бұрын
Отличное видео, Дим! Зарядил мотивацией на чтение)) То, что без сценария, так даже лучше - получилось душевно и искренне) P.S. Будем читать!)
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
И на долгое хранение овощей, хочу заметить!
@angelina_bekker
@angelina_bekker 4 жыл бұрын
Благодарю за вдохновение! Я не читала ни одной книги, зато фильмы на оригинале смотрела с удовольствием)) Мне очень нравится сравнивать и отмечать вот такие интересные различия) а насчёт чтения и слушания одновременно - отдельное спасибо! Прям лайфхак))))
@ТатьянаХомина-л2о
@ТатьянаХомина-л2о 5 жыл бұрын
+1 в копилку совпадений)) На прошлой неделе начала читать Философский камень на английском, вдохновившись Вашими словами, кстати ;) И тут это видео! Теперь мотивация дочитать всю серию до конца на английском ещё выше (может, даже вместе с аудиокнигой :) ) И все эти классные штуки очень порадовали моё фанатское сердечко, особенно про the boy who lived))
@skoop542
@skoop542 5 жыл бұрын
Щас как прочту с моим элементари
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
💪🏻
@thefirstavenger2914
@thefirstavenger2914 4 жыл бұрын
Привет какой у вас сейчас уровень, надеюсь не забросили и досех пор учитесь
@ХаджимурадМагомедов-ц8п
@ХаджимурадМагомедов-ц8п 4 жыл бұрын
Dmitry More Дмитрий, как вы думаете , можно ли на уровне Элементари или Пре-интермидиэт браться за большую и вот такую серьезную литературу как Гарри Поттер или же лучше читать адаптированную литературу какое-то время?
@КатяК-ы6г
@КатяК-ы6г 4 жыл бұрын
У меня сейчас pretty intermediate и я читаю, там есть, конечно, не понятные слова, но в основном в описании, а диалоги довольно легко даются, так что смело начинай
@ХаджимурадМагомедов-ц8п
@ХаджимурадМагомедов-ц8п 4 жыл бұрын
Катя К. А ты читала ещё какую-нибудь литру в ориге?
@tanyak199
@tanyak199 5 жыл бұрын
*Фрай - величайший декламатор.* Не могу сказать, что он нравится мне, как актер, но его начитка Гарри Поттера - *это шедевр.* Из-за плохого зрения часто приходится прибегать к аудиокнигам, и слушать Фрая было истинным удовольствием. Рекомендую всем.
@tanyak199
@tanyak199 5 жыл бұрын
Да, та же проблема))
@cgemuro6464
@cgemuro6464 5 жыл бұрын
Сделай лазерную коррекцию ласик 24 тыс на оба глаза
@Wrecked_Mind
@Wrecked_Mind 5 жыл бұрын
Кстати, с твоим каналом познакомилась благодаря тем самым видео про Спивак. Было круто, спасибо :D
@natalkcherry2197
@natalkcherry2197 5 жыл бұрын
Дмитрий, спасибо за видео. Вдохновили на прочтение в оригинале)) Открыла ваш канал для себя недавно, но уже с нетерпением жду ваших видео. Спасибо, что делитесь с нами своими знаниями!)))
@Russell_Green
@Russell_Green 5 жыл бұрын
"When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. Good luck)"
@user-qs3gv5uf1p
@user-qs3gv5uf1p 5 жыл бұрын
Черт его знает, в каком переводе я читала, но часть из того, что ты сказал, я видела там. Просто в переводе Росмен мне подарили первые 2 книги. Потом я решила дочитать оставшиеся, но скачала в переводе Спивак. Прочитала, наверное, страниц 10, не поняла, кто все эти люди, и нашла приличный фанатский перевод. Там даже Снейп был Снейпом.
@yaroslavm3256
@yaroslavm3256 5 жыл бұрын
Если купить премиум к FBReader, то один из плюсов - возможность подключить к приложению словарь. Разработчики даже сами дают ссылку на оффлайн словарь Dictan. Но можно и Гугл Переводчик, и Яндекс, и всё, что угодно. Удобно это тем, что ты, читая текст на английском, можешь тапнуть и удержать на слове, и появится облачко и с транскрипцией, и с переводом. А если этого мало, можно тапнуть "Дальше" и перейти с этим словом в словарь. Фразы переводятся по умолчанию Гуглом, но можно выбрать из тех словарей, которые установлены. Очень удобно. Только из-за этой функции и купил премиум.
@АлексВиксен
@АлексВиксен 4 жыл бұрын
Нашла ваш канал ночью и теперь не могу оторваться. Очень интересная подача информации. Приятно вас слушать. Серию в оригинале не читала, начинала два раза, но каждый раз что-то мешало. Думаю, что ваше видео очередной мотивационной пинок)
@ИгорьБеда-о8н
@ИгорьБеда-о8н 5 жыл бұрын
I like read a book, because you can understand the most things, which was lost at film. You can feel relationships between principal hero and meanings the most situation. Thank you, Dmitry. It's interest video.
@thenameofthewind5127
@thenameofthewind5127 5 жыл бұрын
Как раз читаю свою первую книгу на английском - ГП узник азкабана
@anastasiialopareva9097
@anastasiialopareva9097 5 жыл бұрын
Bloody hell, Dima! Я как раз неделю назад дочитала всю серию книг о Гарри Поттере. Не передать того восторга, который я испытала, читая эти книги в оригинале. Будто заново открыла для себя эту историю. Из таких труднопереводимых фишек могу всмонить ещё S. P. E. W ( которое в росмэне звучало как ГАВНЭ) Ведь 'spew' это тоже самое, что и 'vomit'. И the Pensieve (Омут Памяти) , созвучное со словом pensive (musingly or dreamily thoughtful; quietly sad). Ну и как же не вспомнить такие бесценные моменты как :"Snape snapped" и "said Sirius seriously". А ещё был такой эпизод (когда Джордж лишился уха в седьмой части) : "How do you feel, Georgie?" whispered Mrs. Weasley. George's fingers groped for the side of his head. "Saintlike," he murmured. "What's wrong with him?" croaked Fred, looking terrified. "Is his mind affected?" "Saintlike," repeated George, opening his eyes and looking up at his brother. "You see...I'm HOLEY, Fred, geddit?"
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Кстати, у Росмэн довольно находчиво этот момент перевели. Там было что-то типа Слизняк - улитка без раковины
@mouse-PofiGistka
@mouse-PofiGistka 4 жыл бұрын
Блин, раз третий уже это видео смотрю. Периодически забываю что его видела, снова включаю и получаю удовольствие!
@dotels
@dotels 5 жыл бұрын
Круто! Уже читаю четвертую книгу из серии Гарри Поттера в оригинале) очень нравится
@sergeyiakiseleva3028
@sergeyiakiseleva3028 5 жыл бұрын
Начала читать HP в оригинале на прошлой неделе без аудио. Послушала Вас , сейчас будут скачивать аудио. Спасибо.
@ЮлияСигалова
@ЮлияСигалова 5 жыл бұрын
По наводке Димы начала слушать и читать первую часть Гарри Поттера в оригинале и слушая Стивена Фрая, ЭТО БОЖЕСТВЕННО!!! Какое-то нереальное сочетание, я в диком восторге, окунаюсь в любимую вселенную, пускай зачитанную до дыр, снова с головой) Спасибо за такую крутанскую идею! : )))
@ЕлизаветаТиторенко-ю9в
@ЕлизаветаТиторенко-ю9в 5 жыл бұрын
Я не так давно скачала первую книгу в оригинале, начала и бросила. Теперь хочу возобновить общение с Роулинг в оригинале) И да, Стивен Фрай крут
@rayakorunets8627
@rayakorunets8627 5 жыл бұрын
И я, и я читала всю серию в оригинале))) 😊 но, когда начинала читать, мой уровень английского был чуть выше beginner, и конечно это помогло мне improve my English)
@ВадимБаранов-ч9м
@ВадимБаранов-ч9м 4 жыл бұрын
Здравствуй) На сколько вырос твой уровень английского?
@УчебавСША
@УчебавСША 5 жыл бұрын
Я читала в оригинале Гарри Поттер и Проклятое дитя, это действительно было круто)))
@hoplesspolly
@hoplesspolly 5 жыл бұрын
Кстати а вот не плохо было бы если бы Фрай ещё и проклятое дитя прочитал!
@владимирГорбунов-ь7ц
@владимирГорбунов-ь7ц 5 жыл бұрын
Дмитрий, хочу поделиться ощущениями. Недавно ездили с группой в Москву, в поезде попались две японки со знанием английского, а мне, как обучающемуся в английской гимназии ребенку, доверили переговоры. Лучшее ощущение в моей жизни! Изначально мне не очень нравились уроки английского, но благодаря вашему каналу подтянуть некоторые темы оказалось довольно просто + с мотивацией уже прочитано несколько книг на почти английском. В общем, спасибо вам за все) P.S. Ах, немного учу и японский, так что тем для разговоров было много, а словарный запас поразил и меня!
@МаринаРысь-ф2ь
@МаринаРысь-ф2ь 4 жыл бұрын
Ещё летом решила, что потихоньку начну читать ГП в оригинале (отдельное спасибо за чтение перевода от Спивак, иначе бы я не стала браться за оригинал). Сначала пошло бойко, но потом за делами и учебой интерес утих, а потом и вовсе пропал. Недавно начала пересматривать Ваши видео, и вспомнила о былом интересе. А сейчас, случайно наткнувшись на это видео, радостно побежала искать аудиокнигу в оригинале. Огромное спасибо Автору!
@EkaterinaLeonteva-b1c
@EkaterinaLeonteva-b1c 5 жыл бұрын
Два раза переслушивала книги в исполнении Стивена Фрая! Рон после этого стал моим любимым персонажем. У него речь такая естественная и живая, что теперь он мой идеал в этом плане. Хочу говорить как он. С произношением Стивена Фрая, конечно. Mental!
@annaesayan9754
@annaesayan9754 4 жыл бұрын
Видео супер, ты прав книги лучше читать в оригенале. То что видео записано без сценария придаёт ему ещё больше красок
@HairyCherry.
@HairyCherry. 5 жыл бұрын
спасибо! хочу читать книги в оригинале, но не знал что выбрать. чтобы я ее уже прочел в переводе, но чтобы было все еще интересно. ты очень помог)
@dandeliont2157
@dandeliont2157 5 жыл бұрын
Меня этот весь кайф только ожидает. Начала параллельно читать и слушать пока первую часть. Не знала, что есть все аудиокниги. Но этот процесс реально не терпит суеты и отвлечения. Нужно наушники, покой и тихий вечер. Люблю такое изучение на данный момент больше всего.
@ТопольськийАнтон
@ТопольськийАнтон 5 жыл бұрын
Дим, спасибо большое тебе, ты мне помог переступить через себя и начать читать англ. книги и смотреть сериалы в оригинале. В прошлом году я прочитал всю основную серию Поттера. Теперь пытаюсь осилить Песнь Льда и Огня. тут пока похватстатся не могу только пол первой книги прочитал, но мне нравится) П.с. Фрай это круто.. Я надеюсь себя заставить послушать аудиокнигу фраю)
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Пожалуйста! Желаю осилить Мартина
@ТопольськийАнтон
@ТопольськийАнтон 5 жыл бұрын
@@DmitryMore , я уерен, что осилю, главный вопрос времени. его просто нет
@Felisiti_Fox
@Felisiti_Fox 3 жыл бұрын
Сама, к сожалению, владею английским на уровне школы (как это в резюме пишут "перевожу со словарём"))), а вот дочку перед первым классом отдала на английский. И пока что занимается им из под палки, хотя репетитор её хвалит. И все время я пыталась её мотивировать, говоря ей что владеть иностранным языком круто не только потому, что языковой барьер не будет мешать в общении, но и что, сможешь читать книги в оригинале! И я очень рада, что нашла это Ваше видео, и видео о переводах Спивак, потому что дочка фанатка ГП и Ваше видео это отличное подтверждение ей моих слов. Ведь детям иногда важно, что о чем-то не только родители что-то там нудят, но и на ютубе известный блогер сказал! P.S. Кстати Александр Клюквин читает Гарри Поттера просто божественно, на мой взгляд, хоть и читает он не оригинал, а перевод от Росмэн. Всем, не владеющим английским, советую послушать аудиокниги в его прочтении.
@andrewklen
@andrewklen 5 жыл бұрын
Да ты серьёзно? Я начал читать оригинал два дня назад :) даже пробую записывать свой вариант перевода. Самое интересное, смысл вроде понимаешь, но если начинаешь чуть ли не дословно переводить, то получаешь перевод Спивак. Но интересно ещё другое. Когда я перевел самостоятельно часть первой главы философского, я решил сравнить с росменовским переводом. И стало заметно, сколько же своих маленьких нюансов добавили росменовцы а перевод. Например, в начале книги Росмен описывает Вернона Дурсль как "полного мужчину с очень пышными усами и очень короткой шеей". Но в оригинале he was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large moustache. Что можно перевести "он был крупным мускулистым (или мясистым) мужчиной с едва заметной шеей (знаю, этот момент корявый), хотя он обладал очень большими усами. То есть из за одного слова у нас меняется образ дяди.
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
🤣😭
@mariakamille9151
@mariakamille9151 5 жыл бұрын
Андрей Клёнов, не скажу, что росмэновский перевод идеален (да, в нём есть свои косяки), но из всех переводов на русский он, на мой взгляд , самый лучший. И Вы, похоже, не знакомы с теорией перевода. Конкретно этот отрывок переведен корректно. Художественный перевод на то и художественный, чтобы передать смысл оригинала в рамках языка, на который переводится текст. Поэтому перестановка слов местами (из-за различия конструкций), обратный перевод (когда, допустим, в оригинале утвердительное предложение, а в переводе - отрицание) - это всё норма. Главное - чтоб отсебятины не было. Ну и самый главный показатель качественной работы переводчика - это умение передать стиль автора. Ни в коем случае не было желания Вас обидеть. Хотелось сказать, что тут перевод адекватный, а понесло в "многобукв". Вы большой молодец, что читаете в оригинале и пытаетесь самостоятельно переводить!
@sadjuliy9469
@sadjuliy9469 5 жыл бұрын
Гарри Поттера не читала даже на русском (большее упущение, но у нас в семье он не особо популярен был), но ты меня вдохновил другие книги, которые я читала на русском, прочесть на английском. "Дракулу", например, Брэма Стокера. И найти какую-нибудь англ. аудиоверсию. Что насчет чувства "Режиссерской версии", у меня такое было при просмотре старых мультфильмов по типу Суперсемейки и Мегамозга на инглише. В первом случае просто заново открыла для себя мультфильм, а во втором -- в общем-то мультик остался прежним (наши локализаторы постарались), но там была шутка, которую просто вообще было невозможно (!) перевести на русский. Так что да, английская версия всегда разнообразней, чем локализация))
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Надо посмотреть! Дубляж иногда бывает ОЧЕНЬ достойный, но в целом в нем почти всегда что-то теряется
@shurcka
@shurcka 5 жыл бұрын
I've read the whole Harry Potter's series too. And I've listened to Steve Fry then I read the books. It was great, I very liked it. Thank you for the wonderful reminder.
@jmugwel
@jmugwel 5 жыл бұрын
Я заметил, что на английском читать мне довольно-таки сложно, но ваш хитрый способ - аудиокнига+книга может сработать, пожалуй. Так вот, я сейчас читаю на английском одну книгу - Mother of Learning. Это книга про молодого мага попавшего в петлю времени как в Дне сурка. Дело вот в чем - эта книга ещё пишется, а перевод отстает от оригинала. Поэтому я решил читать главы по мере выхода - интересно же, чё там дальше! И внезапно обнаружил, что читается-то оно легко! Возможно, дело все в том, что автор - хорват и английский для него - тоже не родной язык, так что пишет он попроще чем носители языка.
@АлександраБагдасарова-ш6с
@АлександраБагдасарова-ш6с 5 жыл бұрын
1. Хочу такие же очки. 2. Оксимирона мне напоминаете
@traccce1
@traccce1 5 жыл бұрын
Очень крутой канал!! Вдохновляющие!! Мне как начинающему очень тяжело читать в оригинале, первые 20 страниц книги и по две три страницы в словарике с новыми словами! Но.. начало положено :D попробую еще и слушать аудио))) Спасибо)))
@aramiska2610
@aramiska2610 5 жыл бұрын
В детстве, конечно, читала Гарри Поттера в переводе Росмэн (брала книги у подруги, ибо у меня были лишь первые три) - жутко нравилось. Лет пять назад захотелось купить их для коллекции, и тут я обнаружила, что найти Росмэн в продаже в принципе уже невозможно, а второй перевод... ну, вы знаете. Тогда я расстроилась, конечно. Было это до того, как я взялась учить английский. Сейчас уже прочла первые три книги в оригинале (когда-нибудь куплю себе какое-нибудь подарочное издание). Подумала, что читать слишком легко, ну, для детей же все-таки, хоть и интересно. Решила взять что посложнее. Выбор пал на "Сагу о Форкосиганах", которую я тоже в детстве обожала, и не раз перечитывала. Взялась за первую книжку в серии - "Shards of Honor", и... и тут поняла, что до "Саги" моему английскому еще расти и расти:D Пожалуй, пойду пока Гарри Поттера дочитаю))) Спасибо за видео, и отдельное спасибо за Стивена Фрая:)
@lessa.vishivka
@lessa.vishivka 5 жыл бұрын
Когда Deathly Hollows только вышли, попала она ео мне в оригинале, но читала я ее постольку поскольку, уровень был не тот, да и я ж только в переводе (Росмен, кстати) почитала... Но фильмы в оригинале очень даже зашли, особенно если знаешь наизусть все диалоги))) спасибо за рекомендацию, Дим))
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
У меня вот с фильмами не очень сложилось 😢 Моя постоянная печаль. Если сначала прочитал книгу, не могу абстрагироваться от неё и нормально смотреть кино(
@lessa.vishivka
@lessa.vishivka 5 жыл бұрын
@@DmitryMore ну тут в том и фишка - фильмы лучше воспринимать как отдельное произведение что ли) тогда и удовольствие получаешь))
@АлександрКарапетров-к2ы
@АлександрКарапетров-к2ы 4 жыл бұрын
В детстве перечитал всю серию дважды и ещё сотню раз фильмы пересмотрел + серии игр на ПК (такой вот заядлый поттероман, коих миллионы 😄). С годами это всё ушло, но я по-прежнему помню абсолютно всё (это как на велосипеде научиться кататься) и вот СЕГОДНЯ иду забирать с почты первую книгу в оригинале! В планах прочитать всю серию, правда английский, мягко говоря, на среднем уровне (4/10), но надеюсь на результат и положительные эмоции. Спасибо за видео😎
@lenasprototrap7281
@lenasprototrap7281 5 жыл бұрын
Я пока на второй, цель себе поставила давно и купила все книги, но все же это тоже самое что и ты говоришь, знаю хорошо, читать на английском не просто, а в памяти еще все свежо и видимо мотивации не хватает. НО! я все двигаюсь по чуть чуть. P.S. мне кажется читать и слушать вдвойне тяжелее, т.к. все же не все слова бывают знакомы, да и просто не могу перескакивать мимо незнакомых идиом и выражений,слов, даже догадываясь о их значении. P.S.S. спасибо за мотивацию.( 8:30 это подштанники были насколько я помню, в переводе)
@ivantimofeev6580
@ivantimofeev6580 5 жыл бұрын
Очень люблю серию книг о Гарри, но пока решил не читать её на английском, но зато взялся за другую мою любимую вселенную, а именно Толкина) пока сложновато, пришлось отвлечься на короткие фанатские рассказы по ещё одной моей любимой истории, то есть Miraculous (эхехе, я мог бы просто сказать "фанфики о Ледибаг", но так звучит солиднее) - в общем, к чему я, чем больше читаешь, тем проще это всё становится. Первые рассказы я читал чуть ли не по целому вечеру, а если длинные попадались, это до утра уже) сейчас же я их будто "на завтрак ем", почти все слова понятны или потому что я их знаю, или просто из контекста, так что почти не отвлекаюсь. Возможно, стоит вернуться к Толкину, но уже начать с Хоббита, надеюсь, что он проще для восприятия, да и сравнить, насколько мой уровень повысился.
@dftbuprt9094
@dftbuprt9094 5 жыл бұрын
Слушаю адиокниги в прочтении Фрая на работе, и я готов подписаться под каждым словом. Правда пока я на середине четвертой Там очень много непереводимых шуток, и я очень удивился шутке про Уранус в четвертой книге, ибо от Роулинг я такого не ожидал))
@White_Isida
@White_Isida 5 жыл бұрын
Мне подруга подарила первую книгу ГП в оригинале, и посоветовала ее читать, слушать с озвучкой С.Фрая, и сравнивать с переводом росмен. Так важно было слышать ваши впечатления! Это подстегивает начать скорей! И ещё...видос снят без сценария, а слушается на одном дыхании. Спасибо!)
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Подруга очень большая молодец! Приятного чтения)
@White_Isida
@White_Isida 5 жыл бұрын
@@DmitryMore благодарю!!уже начала)
@dantarion._.
@dantarion._. 4 жыл бұрын
До того, как мне удачным образом попалось это видео, я всё хотела прочитать в оригинале Гарри Поттера, но были сомнения. Сейчас же, кроме безумного желания приступить к чтению прямо сейчас, ничего не осталось. Благодарю за полезную и интересную информацию)
@marinagagarina7230
@marinagagarina7230 5 жыл бұрын
Такие видео вдохновляют))) Сразу настрой такой: бери и делай))) Может быть не зайдёт, но попробовать однозначно стоит. На русском читала только первую книгу. Типа, зачем читать, если и так знаешь о чём там)))
@alekseikarasev9902
@alekseikarasev9902 5 жыл бұрын
Димон вообще красавчик!) круто, что ты этим занимаешься)
@pavel.karpets
@pavel.karpets 4 жыл бұрын
Когда выбирал первую книгу для чтения в оригинале, мне повезло наткнуться на озвучку Стивена Фрая. Читаю, кстати, по такой же методике - включаю аудио и глазами слежу по тексту. В общем рекомендую
@Arthur-zr1po
@Arthur-zr1po 5 жыл бұрын
Так же очень рекомендую к чтению такую книгу как To kill a mockingbird
@juliawait4214
@juliawait4214 5 жыл бұрын
Нам задавали читать в оригинале. Ужс! Даже хуже чем книга "повелитель мух", которую мы читали. Я всем советую "свет в океане" в оригинале, читается приятно. Для новичков подойдет книга " матильда" она с юмором и язык не сложный.
@Анюта-в6ъ
@Анюта-в6ъ 3 жыл бұрын
Заказала...книга едет Смотрела этот ролик,как ребёнок, с улыбкой и счастливыми глазами. Мой английский ну оооочень плох. Будем стараться))) Подписываюсь
@catsarinka6874
@catsarinka6874 5 жыл бұрын
Умейте вы дать пинка вдохновляющего! Зачет! :D И спасибо! :)
@cherryblossom6541
@cherryblossom6541 5 жыл бұрын
Я будто новую историю для себя открыла, когда читать начала! Хотя Росмэн зачитала до дыр с детства. Теперь все хочу читать только в оригинале :D
@luckygirl434
@luckygirl434 Жыл бұрын
02.02.23 заказала оригинальный сэт:)) постараюсь прочесть хоть пару книг за этот год
@bomber4108
@bomber4108 5 жыл бұрын
знакомые эмоции :). Только у меня это было после того, как я прочитала книги про Гарри Поттера под озвучку (правда, Фрай не зашел, больше понравился Джим Дейл, он более эмоциональный) после просмотра фильмов. Блин, насколько же фильмы не передают всего, что есть в оригинале книг!!! Когда начала читать первую часть, то не успевала следить за тем, что говорит Хагрид. Пришлось останавливать плеер и читать, читать, читать. Потом втянулась :)
@shad_foxy9728
@shad_foxy9728 5 жыл бұрын
Читала дважды в Росмэновском переводе. 7ю книгу в переводе Спивак тоже. Мечтаю в оригинале осилить))
@СезимЖээмбаева
@СезимЖээмбаева 5 жыл бұрын
Подписчики: Дима, как читать на английском? Дима:*выпускает несколько роликов на эту тему, намекая на обязательное прочтение гп в оригинале* Подписчики: Дима, так что и как читать?? Дима:*выпускает это видео* Я: наконец-то
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Да ладно, на канале сто лет уже есть несколько видео про то, как читать, что читать, где взять и как выбрать книгу, кам он))
@СезимЖээмбаева
@СезимЖээмбаева 5 жыл бұрын
@@DmitryMore По этим видео мой выбор и упал на серию романов Гарри Поттера Иронично же
@damian_madmansnest
@damian_madmansnest 4 жыл бұрын
Какой всё-таки приятный голос у ведущего.
@KonstanteenS
@KonstanteenS 5 жыл бұрын
ПРОСЛУШАЛ ВСЕГО ГП В АУДИОКНИЖНОЙ ВЕРСИИ В ОЗВУЧКЕ А. КЛЮКВИНА. КЛЮКВИН - ТАЛАНТИШЕ!!! НАЧАЛ ЧИТАТЬ НА АНГЛИЙСКОМ "КУБОК ОГНЯ" И ОБНАРУЖИЛ, ЧТО ПРОФЕССОРА ГРЮМА, В ОРИГИНАЛЕ, ЗОВУТ: ONE EYE MOODY! ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!
@annromb9112
@annromb9112 5 жыл бұрын
Сейчас как раз дочитываю Орден Феникса в оригинале, а год назад прослушала всю серию в исполнении Стивена Фрая - и то и другое шикарно. Задаюсь только вопросом чтобы еще почитать после серии на английском
@wirynejaficbook2940
@wirynejaficbook2940 5 жыл бұрын
Спасибо! Действительно воодушевил! Буду читать) начну сегодня же.
@manya2000pro
@manya2000pro 5 жыл бұрын
Просто в тему посоветую книжку. Гарри Поттер и методы рационального мышления. Правда очень интересная захватывающая и играющаяся с оригиналом. Хотя можно, и без знания оригинала совершенно, ее прочитать. Остальное можно понять по вступлению специально для русской версии (которую я и читала).
@Sharimapic
@Sharimapic 5 жыл бұрын
О, ты прям у меня с языка снял насчёт "режиссёрской версии". Думала про это на днях. Как раз сейчас читаю Fallout: Equestria на английском, хотя пыталась осилить хоть на русском ещё году в 2015. Она толстенная неимоверно, больше двух тысяч страниц, посему тогда смогла прочесть около четверти книги и мне наскучило. Около месяца назад взялась за английскую версию, и получила совсем иное впечатление от книги. Она словно погрузила в себя глубже, чем раньше. К тому же, перевод существует только фанатский, оттого он кривой и косой (так как три разных переводчика на одну книгу, иногда можно даже по стилю догадаться, кто какие главы взял). Всякие перлы типа "я моргнула, чтобы убрать мусор из глаз" и гениальные конструкции наподобие "более лучше" прилагаются :D Дыа, оригинал круче. Единственная проблема - иногда трудно обсуждать прочитанное с друзьями, если ты не видел имена в переводе, а они только его и читали. - Помнишь, когда они были на Red Racer'е и встретели Watcher'а? -... :D
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
ага, согласен))
@БинитаМар
@БинитаМар 5 жыл бұрын
Даа, ты прав. Фрай прекрасен. Оба. Видео, в которых ты читал перевод Спивак потрясающие, столько эмоций(Лимончики, пена, комментарии на полях от Вики. Класс! О фамилиях: Оливер Вуд. Почему его фамилию не перевели как "Кнут"? Шутка бы смысл не потеряла. Серию из семи книг называют: гексалогия(Могу ошибаться.)
@paraleha
@paraleha 4 жыл бұрын
В третьей книге очень классная шутка, которая потерялась в переводе как в книге, так и в фильме. Когда Люпин обучает заклинанию против богарта, он произносит название заклинания, которое в английском варианте созвучно со словом ridiculous. Люпин просит произнести заклинание класс, а Малфой в после этого говорит фразу "This class is ridiculous", что можно перевести как "Эти уроки нелепы"
@andreykuleshov4590
@andreykuleshov4590 5 жыл бұрын
Да, читать книги в оригинале - это офигенно ) Я читал книги на английском не с точки зрения изучения языка, но с точки зрения привыкания к нему. И получал огромное удовольствие ) Некоторые вещи мне и вовсе кажутся непереводимыми. Запомнился надолго фрагмент из "Guads! Guards!" Терри Пратчетта. Там город был захвачен драконом :) Которых никто не видел уже сотни лет. И новая стража, присягнувшая захватчику, пришла арестовывать старую. A couple of members of the palace guard were waiting with arrogant impatience. They stepped back when they saw Carrot, who had to bend a bit to see under the lintel; bad news like Carrot travels fast. "We've brung you a proclamation," said one of them. "You've got to…" "What's all that fresh paint on your breastplate?" said Carrot politely. Nobby and the sergeant peered around him. "It's a dragon," said the younger of the guards. "The dragon," corrected his superior.
@dreamorondo
@dreamorondo 5 жыл бұрын
После того, как томики росмэн стали приходить в негодность и махаон выпустили ЭТО в переводе Спивак, задумался о прочтении в оригинале, тем более выходит юбилейная серия с оформлением под каждый факультет. Пока на 1 томе, но очень тормозят подробнейшие описания всего, особенно эмоций и с какой эмоцией было что-либо сказано и подумано. Но определённый кайф от происходящего получаю, факт
@Stara1402
@Stara1402 5 жыл бұрын
Семь книг - гепталогия ;)
@HansVeidenkorb
@HansVeidenkorb 3 жыл бұрын
Поттериана - подойдет для всего
@user-morozov
@user-morozov 3 жыл бұрын
Гаррипотррия🙃
@irus1ansk497
@irus1ansk497 5 жыл бұрын
Damn, son...
@vasiliyborodin5480
@vasiliyborodin5480 5 жыл бұрын
Я вот Войну и мир решил в оригинале прочитать. Как вам такое?
@beep-beep-enot
@beep-beep-enot 5 жыл бұрын
Спасибо, Дмитрий! Как раз читаю Узника Азкабана в оригинале))
@Paramnv
@Paramnv 5 жыл бұрын
Тоже задавался вопросом неточностей перевода , и пришёл к выводу , что просто нереально перевести все нюансы , ну или почти .. Первая книга была Women от Буковски и на моё удивление на русском это намного пошлее .
@ЕленаКопылова-х7ч
@ЕленаКопылова-х7ч 5 жыл бұрын
Хотела поставить лайк, а я его уже поставила)
@utiogul
@utiogul 5 жыл бұрын
Хех, только вчера в книжном был, видел всю серию на английском, хотел прикупить, но что-то не решился. Надо будет вернуться и все-таки взять. Спасибо за видео!
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Всю серию? А ты богат)
@utiogul
@utiogul 5 жыл бұрын
@@DmitryMore Да тут по акции - 3 по цене 2. Двух-трех стипендий должно хватить)
@НикитаИгнатьев-х1у
@НикитаИгнатьев-х1у 5 жыл бұрын
Помню засел перечитывать по второму кругу, всю серию книг ГП от РОСМЭН, не смотря на то, что весь сюжет знал. Но всё равно куча нюансов и деталей обнаружилось (опечатки в том числе😁). Так что в каком-то смысле, мы каждый раз читаем как заново (ну хоть немного этот эффект да проявляется). В процессе чтения оригинала, правда как улитка двигаюсь по сюжету).
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
А прикинь как в оригинале, если даже в переводе что-то находишь?
@Kristina.Kuznetsova
@Kristina.Kuznetsova 5 жыл бұрын
Начала читать Гарри Поттера, с трудом удерживаюсь от того, чтобы не заглядывать в словарь и перевод, но вот когда дело доходит до описания внешности героев, изредка делаю это. Хотя, конечно, гораздо интереснее догадываться о смысле слов из контекста, но вот с некоторыми словами, например, прилагательными, обозначающими цвет, это не прокатывает. И в третьей главе, в описании новой школьной формы Дадли, наткнулась на деталь, явно не заслуживающую такого внимания, но вот эта мелочь теперь настойчиво сверлит мне мозг. Что такое knobbly stick? Сперва у меня не возникло никаких вопросов, ведь knob - это набалдашник, и, по-моему, это вполне логично, что Смелтинговские английские мальчики в бордовых фраках и плоских шляпах носят трости с набалдашниками. Но я открыла перевод (Росмэн) и наткнулась там на узловатую палку... Чем больше смотрела в словарях, тем сильнее убеждалась в том, что knobbly stick - это всё-таки узловатая палка, но вот воображение упрямо рисует трость с набалдашником. Интересно, это только я чего-то здесь не понимаю?
@АленаДенисова-ъ2с
@АленаДенисова-ъ2с 5 жыл бұрын
Читаю вторую книгу. Долго. Редко)) но в восторге) не остановлюсь , пока не дочитаю семилогию
@anya.bookspace
@anya.bookspace 5 жыл бұрын
Читаю 4-ую серию в оригинале, как раз там была шутка про Сычика :) и как раз apparate/disapparate
@DmitryMore
@DmitryMore 5 жыл бұрын
Скоро будет ГАВНЭ
@kristinamakarevich7115
@kristinamakarevich7115 11 ай бұрын
Я нашла в первой части, что Невил был умным, серьезным парнем, а в фильме его представили, как чудака.
@notsameway4669
@notsameway4669 5 жыл бұрын
Оксимирон, ты крутой батлер , так ещё и прокачанный англопрепод. Хохо
@ДанилСлесарев-ъ5р
@ДанилСлесарев-ъ5р 5 жыл бұрын
Ларин?
@georgestarlight8014
@georgestarlight8014 5 жыл бұрын
В оригинале не Волдеморт, а Волдемор. Роулинг сказала, что Voldemort - следует читать по-французски без последней буквы на конце. Фрай просто не знал этого
@divocean4085
@divocean4085 5 жыл бұрын
Несколько месяцев назад тоже закончил читать ГП в оригинале. Вопреки распространённому мнению о том, что серия книг лёгкая для чтения - не соглашусь. Начинал читать года полтора назад, было тяжеловато. Сейчас уже довольно легко читалось. В общем, если вы новичок - дальше первых двух книг с уровнем ниже уверенного intermediate я бы не советовал заходить, будет боль) Пысы. Посоветуйте ещё чего-нибудь интересного к прочтению)
@aleksandratikhanova2764
@aleksandratikhanova2764 5 жыл бұрын
Какая же, блин, крутая музыка на фоне))))
这是自救的好办法 #路飞#海贼王
00:43
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 136 МЛН
МЕНЯ УКУСИЛ ПАУК #shorts
00:23
Паша Осадчий
Рет қаралды 4,1 МЛН
Random Emoji Beatbox Challenge #beatbox #tiktok
00:47
BeatboxJCOP
Рет қаралды 66 МЛН
Кино с субтитрами: ДА или НЕТ? 🤔
8:14
Dmitry More
Рет қаралды 14 М.
Почему Гарри Поттер такой тупой?
12:45
Филолог всея Руси
Рет қаралды 623 М.
Как «Гарри Поттер» изменил английский
15:49
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Рет қаралды 99 М.
这是自救的好办法 #路飞#海贼王
00:43
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 136 МЛН