No video

中國古代不同方言的人是如何溝通的呢?|穆sir講故EP146

  Рет қаралды 190,757

穆家駿 穆sir

穆家駿 穆sir

Күн бұрын

Пікірлер: 676
@wellgodwell8882
@wellgodwell8882 3 жыл бұрын
絕對支持你,你不能倒。。背後很多人在支持你的
@user-kr6fs3ht4w
@user-kr6fs3ht4w 3 жыл бұрын
我是马来西亚华人,我懂得说华语、广东话、福建话、潮州话、客家话、海南话和福州话。
@user-od3ku9zc8m
@user-od3ku9zc8m 3 жыл бұрын
算了 会普通话就行。
@kitarvin770
@kitarvin770 3 жыл бұрын
@@user-od3ku9zc8m 普通话留给普通人说呗。
@emhgarlyyeung
@emhgarlyyeung 3 жыл бұрын
骗人的吧?别乱吹啦 我和我的大马华人朋友都没有一个人同时能说那么多种方言。 除非你是只流利两三种,其它只会几句那还可能。
@user-od3ku9zc8m
@user-od3ku9zc8m 3 жыл бұрын
@@kitarvin770 是啊 在那片土地上 不会普通话的 除了哑巴 就是傻子。确实不普通。
@kitarvin770
@kitarvin770 3 жыл бұрын
@@user-od3ku9zc8m 你的思维已经被中共的洗脑教育给荼毒。
@SH-fe8dx
@SH-fe8dx 3 жыл бұрын
幸好秦始皇有「書同文」的改革,看這部片子的時候,我聽不懂廣東話,但是可以看字幕,所以還是可以理解你們在說什麼!
@funkiutang2638
@funkiutang2638 3 жыл бұрын
支持穆Sir,謝謝穆Sir的講解💪💪💪
@verveine2113
@verveine2113 3 жыл бұрын
撐穆Sir 不要氣餒💪💪💪
@rocketman1553
@rocketman1553 3 жыл бұрын
支持穆Sir和Betty又一輯精彩歷史的解述❤️💕💃🏻🕺🏻🙏🙏🇨🇳🇨🇳
@kenso4443
@kenso4443 3 жыл бұрын
多謝穆sir, Betty, 呢個問題我諗左好耐,而家你地幫我解決左呢個問題,thx a lot🙏🙏🙏
@sherryxu6450
@sherryxu6450 2 жыл бұрын
收益良多,謝謝!我講流利武漢話及粵話(雖然有口音),也講簡單的台山話及幾句潮州話。對美國人我說我是中國人在中國出生,對華人我說我是廣東人但在武漢出生。
@stephenlee7292
@stephenlee7292 9 ай бұрын
當年孔子教學用雅言,就是現在的廣東話!由秦將趙佗開闢嶺南傳到廣東的。🤣🤣
@palapalademoc1780
@palapalademoc1780 9 ай бұрын
武汉话 估计蛮多你已经讲不清白了。
@user-lv4rg9xd1e
@user-lv4rg9xd1e 3 жыл бұрын
感谢穆老师和Cindy讲解中国语言相关的历史知识。敬佩中国先贤的智慧和伟大,身为炎黄子孙,何其有幸。
@tinpoleung2539
@tinpoleung2539 3 жыл бұрын
支持穆家駿穆sir頻道,努力加油🎊🎊🎊👏🏻👏🏻👏🏻🇭🇰🇭🇰🇭🇰💪💪💪🙏🙏🙏🇨🇳🇨🇳🇨🇳👍👍👍🎉🎉🎉❤️❤️❤️
@kumkum9151
@kumkum9151 3 жыл бұрын
支持穆sir對伍家朗 出賽服飾的 警醒, 你見義勇為的表現 是沒有錯的, 支持你。
@MrNgkakit
@MrNgkakit 3 жыл бұрын
1927年2月,魯迅先生到訪香港,18日和19日連續兩天在上環中華基督教青年會演講。第一場演講題目是《無聲的中國》,翌日下午再在青年會作第2場演講,講題是《老調子已經唱完》。由於他的浙江紹興口音很重,兩次演講都需由許廣平女士即時傳譯為廣州話。
@linglizhang4266
@linglizhang4266 3 жыл бұрын
谢谢分享。张五常教授也是靠他的妻子做翻译才能够在内地做演讲。
@leslieau3798
@leslieau3798 3 жыл бұрын
,?
@middle7431
@middle7431 3 жыл бұрын
@@linglizhang4266張教授的普通話不流利嗎?
@takchinglaw
@takchinglaw 3 жыл бұрын
👍👍👍👍
@clc56
@clc56 3 жыл бұрын
就算魯迅講的是標準官話,當時的香港有多少人聽得懂???一樣需要口譯成粵語。
@user-eq8uv5we8g
@user-eq8uv5we8g 3 жыл бұрын
韩国现存大量古代汉语与韩语学习手册中,有大量汉语口头语的注音,这此书本多是在元朝与明朝发行,当时中国人口头语与今日普通话关无太大分别,语气与口头禅都接近。所以古代也有通用语音的官话或军话。
@giuseppestefano6278
@giuseppestefano6278 3 жыл бұрын
那个是大都话,中国当时同时通行很多方言,乱的很
@jiuguimeiying
@jiuguimeiying 3 жыл бұрын
有的,只是古代称为雅言或官话。但很多人有个误区是认为官话是代表性语言,其实不是,本质上只是与中央沟通的语言,古时是没有国语这玩意儿的,国语这东西是近代西方民族国家主义的产物。日韩两语其实很多词汇都不是从中国固定方言或官话来的,各朝代不同的官话都在影响日韩两语的发展
@mancheung0101
@mancheung0101 3 жыл бұрын
我反而覺得韟語同粤語近似。
@mucjwt8550
@mucjwt8550 3 жыл бұрын
@@uartim 那时候的确因为工商业的发展,白话大流行,但南宋官话可能又是另一番景象
@yumin2855
@yumin2855 2 жыл бұрын
古漢語 無捲舌音、輕唇音,發音採反切音。 可以,用來檢驗客語、粵語保存中原河洛語之成分。 而華夏民族有束髮右衽、禮樂五服之說。 夷人則披髮左衽,南蠻語多鴂舌矣。 至於, 韓國 李氏朝鮮,民太祖由朱元璋 賜國名為 朝鮮。 明朝為李氏朝鮮母國,明朝官音為相承2000年的周朝官音河洛語(閩南語)。唐、宋、明編有官韻,後人作詩採 平水韻,填詞採 詞林正韻 。所以,韓語有大量閩南語音,例如,秘密 真正 …還有閩南語專用語 康健(健康 用語)。 視頻提出的問題,2000年來多是如此溝通,即官音+方言。 而福建人3大方言,方言 3把刀的 福州話 ,傳承古代官音系統的閩南語,還有西南山區的客語。 所以,福建人、台灣人,即日常可能會通的語言,會有閩南語(含潮州話)、客語、粵語、普通話、英語、日語等。為何如有此結果,乃地緣關係和國家語言政策所造成。 祝 好!
@alanfan5776
@alanfan5776 3 жыл бұрын
支持穆sir正義發聲💪 我們都是穆家俊
@thientrohong5739
@thientrohong5739 3 жыл бұрын
謝謝穆先生細心講解我國古代方言的演變。👍
@georgeiu7686
@georgeiu7686 3 жыл бұрын
支持穆sir
@zubzero1206
@zubzero1206 3 жыл бұрын
支持穆 Sir n Betty 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 支持正常正義中國香港人 👍🏻👍🏻👍🏻
@simonau123
@simonau123 3 жыл бұрын
文讀音和白讀音還是第一次聽到。非常感謝!
@nolanszeto7099
@nolanszeto7099 3 жыл бұрын
好輕 VS 年輕,青色 VS 年青 ,生仔 VS 生活,乾淨 VS 淨化,好正 VS 正常 文讀音基本上都係啲古時要讀過書嘅人先會識嘅詞語
@claudiaclaudia4166
@claudiaclaudia4166 3 жыл бұрын
這個在台語裡還是非常普遍的,推薦你去看陳世明老師的頻道,直接打名子就搜尋得到了。
@star_rainfall
@star_rainfall 3 жыл бұрын
@@claudiaclaudia4166 最好不要推薦這個,他的理論在語言專業的人耳裡聽來非常的有問題。
@claudiaclaudia4166
@claudiaclaudia4166 3 жыл бұрын
@@star_rainfall 請問有什麼問題?能否請你詳細說明呢? 不然只憑這樣沒頭沒腦的一句話,似乎不足以說服人喔!
@GirlJason
@GirlJason 3 жыл бұрын
其實betty最尾講得好啱,古代人冇拼音,要識讀一個字真係只能夠靠死記,咁樣其實同我地廣東話好似,我地講廣東話嘅人相信由細到大都冇學過廣東話嘅拼音,即九聲六調,所有識嘅字真係全靠見一個記一個。
@joanj7617
@joanj7617 3 жыл бұрын
古人學習四書五經,開始就是誦,當然有拼音。最早是切韻,唐朝的時候有唐韻。宋朝重修廣韻。廣東話里所謂雅言就是廣普。你們現在打的叫白字,正式文本里是不用的。
@middle7431
@middle7431 3 жыл бұрын
學術界已有数種粵語拼音方法,並不困難,若能普及,有助推廣粵語
@juliannaao
@juliannaao 3 жыл бұрын
對,我地學文字都冇學過廣東話拼音,都係逐個字記憶,有時有d有形意嘅字,老師就會解釋或講故事比我地知,等我地容易d記住,其實我哋都幾叻!😂
@hungyeehealth
@hungyeehealth 3 жыл бұрын
@@juliannaao 香港以前有個節目,就是西夏王朝的電視劇版本了! 當在播放時,就有馮兩奴的用廣州話來闡述了劇情了! 當在電視臺的播放,全是廣東話,我們聽得明白的了啊? 但是,他也有出書,談他的劇情的細節了! 因此,我買了他的書,一看就大驚了…… 他用的文字,全是廣東話的文字發音了…… 看得我莫名其妙了,不耐看,也沒心機看,而擱下書了! 另一要提的就是…… 在南方的廣東省及普遍都用廣州話,而廣州話自成一角,讀古代的文章及詩詞歌賦的時候,都有人覺得特別耐聽了……也特別有韻味了……! 反而用普通話說,有些別扭了!
@KSChan-ku7gj
@KSChan-ku7gj 3 жыл бұрын
有"切"法
@yewsoonfatt
@yewsoonfatt 3 жыл бұрын
其實有些香港人台灣人每天強調"粵語閩語“才是漢語,是非常無知的事。 只會人云亦云。 連古代人讀音教本“韻切”都未讀過。 事實上什麼叫漢語? 就是“漢族的語言”,而非這些人日日強調的某朝某代的用語。 語言是一個一直隨著時代前進不斷變化的非物質文化。 有看過韻切就知道,漢朝人的漢語同今日所謂“正宗”漢語的粵語,閩語,相差十萬八千里。 乍聽之下你以為是越南緬甸泰國摻雜普通話的語言。 漢語,是漢族之語,不但只是漢語隨著時代變,漢族本身也隨著時代在變,以前的漢族同今日所說的漢族早已經不同,今日的漢族是融合多個種族的文化民族,從漢朝開始就有匈奴人漢化融入,跟著是鮮卑族融入,回鶻,女真,蒙古,越族,朝鮮族,什麼族都慢慢融合轉化成漢族,導致各地漢族可以有不同地方方言,根本就不是某些香港人台灣人狹隘的“香港粵語” “台灣台語”才是漢語。 難道這些地方的漢人會多得過中國大陸14億人的漢人嗎? 誰代表得了漢族? 什麼“大陸普通話”只是胡話。廣東人台灣人才是血統純正漢人? 笑死人。 台灣難道不是摻雜大量原住民? 日本人? 血統純在哪裡? 廣東人,祖先本來就有越族,同中原秦人結合,香港更加是有大量越南難民混血的,什麼純正血統漢人? 根本只是有心人,故意挑撥離間,要分化大陸香港關係,所用的似是而非話術。 漢語不以某朝某代用語為標準,而是以中國最大人口族群所用的語言為基準。 某些香港台灣文棍所講什麼普通話是煲冬瓜,是滿洲話,根本就是笑掉人大牙。 滿洲話是阿爾泰語系,語法結構,發音,更接近蒙古話,朝鮮話,或者日語,而中國普通話漢語,是漢藏語系,語法結構同西藏人同源,滿洲話跟漢語根本相差十萬八千里風馬牛不相及,而清朝皇帝更加是要學習兩種語言,包括滿文同漢文。 乾隆之後更加是多個皇帝的滿文水平越來越退化。依賴漢文。為何?因為滿清貴族缺乏文化人,有資格做太師的人,多數都是漢人,要教千千萬萬中國漢人講滿洲話,更加是難過登天。 所以滿清統治者才慢慢自己被漢化,講漢語。
@sdarkao9297
@sdarkao9297 3 жыл бұрын
漢語大師👍👍👍👍
@SCWong-vm2gq
@SCWong-vm2gq 3 жыл бұрын
支持穆Sir和Betty💪🏻又上歷史課。
@chunluk6360
@chunluk6360 3 жыл бұрын
多謝穆Sir,Betty精彩的講課👍👍👍
@verveine2113
@verveine2113 3 жыл бұрын
若要知書識禮,非要睇穆Sir 不可👍👍👍
@jokkongwong158
@jokkongwong158 3 жыл бұрын
穆sir ,你講歷史十分好聽,我好想聽多D中國上古史﹗
@keekeehing5457
@keekeehing5457 3 жыл бұрын
支持穆Sir
@lonelydogbark
@lonelydogbark 3 жыл бұрын
呢個問題我由細到諗到大,多謝穆sir解答!
@wonghungyee2569
@wonghungyee2569 7 ай бұрын
回想起在讀初中一年班,就是將口語化的粵語,去用國語的文筆,作為自己的作文要略了……! 因此,在中文老師讚賞,文章就是不用寫廣州話作為箇中的表達了……! 因此,作文得到85分了,要貼上房間內的壁佈板了!🎉 在這裡的與說普通話溝通的,他們是這個溝通方言,叫做白話了!? 今天,再看到這個帖題,也來個清晰的論題了!?🎉 謝謝老師的清楚的闡述了!😊
@tonytsuihulk
@tonytsuihulk 3 жыл бұрын
穆sir Betty 💪🏻👍🤣 呢集幾有趣
@kwaiyingtang3095
@kwaiyingtang3095 3 жыл бұрын
感謝穆sir🙏👍
@chorlancheng2547
@chorlancheng2547 3 жыл бұрын
支持穆Sir👍💪🙏
@vastkingsley7309
@vastkingsley7309 3 жыл бұрын
普通话在中国就相当于英语在世界。学好普通话是为了方便交流,但是自己母语不能忘了,母语是自己文化的根。
@Houmanlo
@Houmanlo 2 жыл бұрын
說的對!
@raymondfang6694
@raymondfang6694 11 ай бұрын
普通話只不過是住在北京的滿清統治者的蹩腳漢語,歷史不超過四百年。普通話令漢語丟失了入音,並多出莫名其妙的捲舌音和兒話韻。用普通話讀唐詩會發現詩不再押韻,平仄也不再符合律調。雅言=河洛語=周朝官話=上古漢語=文讀音。
@richardwong4861
@richardwong4861 3 жыл бұрын
我 健 一定支持你们穆sirBetty 你们加油 我撑你们到最后-久。😷🇨🇳🇭🇰❤️❤️🍜💯💯👍👍👍
@leongchan9616
@leongchan9616 3 жыл бұрын
穆sir撐你~👍💯 穆sir撐你~👍💯 穆sir撐你~👍💯
@sumtang361
@sumtang361 3 жыл бұрын
多謝穆Sir 與 Betty 分享❤️🙏🏻
@margaretliu3409
@margaretliu3409 3 жыл бұрын
穆sir, Betty加油!!! 👍💪💪💪😍😍😍💝💝💝💝💝💝💝💝
@stephenlee7292
@stephenlee7292 9 ай бұрын
講讀音,穆老師沒提到唐韻、集韻、廣韻這几本正音書籍,歷代的詩詞歌賦,都是用這些韻律的。
@9B17
@9B17 3 жыл бұрын
書寫應該是一樣,可以用書寫文字來溝通
@kwingwingchan7540
@kwingwingchan7540 3 жыл бұрын
並非所有人識字,古代中國識字率還是極低
@user-uj9bb5gb1z
@user-uj9bb5gb1z 3 жыл бұрын
不識字的也不會亂跑
@vinsonleung7365
@vinsonleung7365 3 жыл бұрын
佢遲啲講佢讀書點偷人銀包而冇事嘅方法
@walruslee9199
@walruslee9199 3 жыл бұрын
多謝兩位解説!
@SoSo-jy6nv
@SoSo-jy6nv 3 жыл бұрын
多謝秦始皇統一文字語言, 實在不用拘泥於文字語言的型式, 易於入手和溝通是最重要. 我國發展迅速有賴於此.今天看來的壞事做就了明天的好事, 改革需要犧牲和忍耐, 19黑暴和20新冠讓眾人看穿西方的不懷好意和增强了對國家的信任度!
@patpat2347
@patpat2347 3 жыл бұрын
有道理有道理! 一門語言都是為了方便溝通 ,何必又要分得那麼仔細呢? 現今的政治鬥爭令一些的語言, 變成一種身份認同, 例如普通話與廣東話的爭拗, 有人又話廣東話比較高級, 又有人有鬧廣東話係鳥語。 事實上,語言無分高下, 冇必要不斷爭拗。
@csl9640
@csl9640 3 жыл бұрын
沒錯,所以當時反右三反五反文革以百萬起計的性命殘殺及8964射殺大量學生也是正確的,只有國家穩定才可以做就今日的發展!希望我國將來也以相同手段對付不順從統治者的國人!
@khestheryu1079
@khestheryu1079 3 жыл бұрын
支持穆Sir💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪
@MrNgkakit
@MrNgkakit 3 жыл бұрын
感謝秦始皇統一文字!
@HumphreyChan
@HumphreyChan 3 жыл бұрын
遲啲要感謝大陸統一所有地方話變普通話
@MrNgkakit
@MrNgkakit 3 жыл бұрын
@@HumphreyChan 感謝黨,掃文盲!
@SybilMays
@SybilMays 3 жыл бұрын
大一统未必是好事。 商鞅祸害数千年,游牧西秦的野蛮加上商君书的阴损,敲骨吸髓戕害华夏
@MrNgkakit
@MrNgkakit 3 жыл бұрын
@@SybilMays 感謝英國,收留逃犯未必是好事,起碼現金落袋。
@R4x0
@R4x0 3 жыл бұрын
@@SybilMays 没大一统,中华文明可能连渣都不剩。也会跟随其他古文明走进历史的坟墓。或者沦为今日的印度。
@nowlau2089
@nowlau2089 3 жыл бұрын
支持穆Sir & Betty给我们精彩讲历史!!
@clc56
@clc56 3 жыл бұрын
古代有全國可以溝通的普通話,不同時期對於普通話的稱呼不同,如雅言、通語、官話等就是古代對於普通話的稱呼。只是古代沒有强迫每個人都要學這種全國都可以溝通的語言,覺得有需要的人自然會去學(如當官的人),並非古代沒有普通話。
@user-mb3lt8mb9q
@user-mb3lt8mb9q 3 жыл бұрын
有益的節目,請努力!
@carollee7173
@carollee7173 3 жыл бұрын
撐你穆Sir,為正義而發聲!👍👍👍💪💪💪
@chrischau5520
@chrischau5520 3 жыл бұрын
我主要是支持穆sir對黑色球衣言論
@skylimit3477
@skylimit3477 3 жыл бұрын
支持穆sir講歷史,支持穆sir👍👍👍👍👍👍👍👍👍 Difference races with different languages can easy start conflict and war ! Mr Mo set the official languages to unit entire country with 50+ races !!! Great move !!!
@sdarkao9297
@sdarkao9297 3 жыл бұрын
9:00 這篇文章的小楷字體相當工整漂亮!請問這篇文章是什麼朝代?是在哪裡的博物館展出文物呢???
@captainlai2839
@captainlai2839 Жыл бұрын
👏👏👏
@mimitong9210
@mimitong9210 3 жыл бұрын
謝謝sir 解釋。🙏🙏
@exrocistisi
@exrocistisi 3 жыл бұрын
官話或雅言甚麼的,作為語言其實是不流行,但漢文的筆談用得其實很廣,比如華人跟朝鮮、日本、越南的士大夫交流皆可以用筆談
@linga7191
@linga7191 3 жыл бұрын
支持穆家駿穆sir頻道,努力加油 !
@oachan7619
@oachan7619 3 жыл бұрын
支持穆Sir👍👍👍💪💪💪
@SeanChan8
@SeanChan8 3 жыл бұрын
非常好,好有用
@haychan6790
@haychan6790 3 жыл бұрын
支持穆Sir支持Betty正能量加油💪💪💪💪👍👍👍👍🙏🙏❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@motorcyclistschina5541
@motorcyclistschina5541 3 жыл бұрын
我好钟意睇你地嘅节目,亦都多谢你地嘅付出。抱歉提下所展示嘅地图有啲无啱,我地广西西江流域水系都系讲当地白话。香港人可以95%听得明我地讲野,同样我地一样可以听得明广州话。类似我经过环境训练可以无任何口音同香港人沟通而且无提佢都听无出我无系香港人。另外,平话系广西我就真系冇乜认识,可能我未遇到过,地图标注嘅平话地区都系一啲带较重口音嘅当地白话。祝你地嘅节目越来越好!
@chiwaicheung6447
@chiwaicheung6447 3 жыл бұрын
所以當朝廷委派官員做地方官時,官員到達該地會聘請一個當地識官話的讀書人做師爺,亦可能是前任留下的師爺,造成師爺弄權貪污。
@copycatkaraoke
@copycatkaraoke 11 ай бұрын
That is why we shouldn't force different countries to unify for the sake of convenience. Once that door is opened, it is an invitation to be ruled by foreigners.
@kwokleungyip751
@kwokleungyip751 3 жыл бұрын
支持穆Sir😀😀😀👍👍👍👏👏👏
@goodtime1303
@goodtime1303 3 жыл бұрын
支持穆sir&Betty 中國南方和北方語言 譬如潮州人同上海人溝通 睇怕都係雞同鴨講😉 叮🛎下集見! 又放學🐦
@xsuper6086
@xsuper6086 3 жыл бұрын
上海话是南方方言哦
@goodtime1303
@goodtime1303 3 жыл бұрын
@@xsuper6086 我梗係知 只不過上海話 真係好難聽得明 我係舉例子
@zikxiang9161
@zikxiang9161 3 жыл бұрын
@ZL RS 完全不一样。。。上海话有好多入声,还有一些粘着语。我根本听不懂客家话。
@goodtime1303
@goodtime1303 3 жыл бұрын
@ZL RS 非常認同
@kadoki0517
@kadoki0517 3 жыл бұрын
錯誤的是每朝官話是以首都所在地所用語言為官話,所有官員都要懂,現代普通話為金胡虜語是北方草原用語,早期南方官話接近當今閩語一部份稱為上古音,粵語應該也有保留上古音,以唐詩來說要正確押韻以閩語較為方便即可得知唐音接近閩音
@Saxphonewang
@Saxphonewang 3 жыл бұрын
普通话是全国通用语,每个人都有义务识讲,这点是构建统一大市场的关键。方言是母语是文化传承,其实两者应是相辅相承,偏偏有人将两者对立,不是蠢而是坏,是阴毒!
@user-uj9bb5gb1z
@user-uj9bb5gb1z 3 жыл бұрын
屁義務。
@HerrickChiu
@HerrickChiu 3 жыл бұрын
謝謝穆 Sir, LIKE LIKE!!
@leecaesar9091
@leecaesar9091 3 жыл бұрын
这得感谢秦始皇,统一了文字,不管他是哪里的,只要他写汉字,就算说不一样的话,看也能看懂
@moonyuen0505
@moonyuen0505 3 жыл бұрын
可惜最後被人分成2種文字,變得又不一定通了
@sdarkao9297
@sdarkao9297 3 жыл бұрын
所謂「書同文」,儘管語言不通,文字可相通👍👍👍
@jackmanrapid4250
@jackmanrapid4250 3 жыл бұрын
@@moonyuen0505 應該是分成3種,你忘了日本也簡化漢字了嗎
@user-rz7ql3sv9z
@user-rz7ql3sv9z 3 жыл бұрын
@@moonyuen0505 繁体字我没学过 但是从来都看得懂 很奇怪 可能是看多了吧 你看简体字 看多了难道还不明白?那可能就是你的意识形态限制了你的大脑吧 那就怪不得别人了
@friedrichcao1746
@friedrichcao1746 3 жыл бұрын
感謝影片, 但提出一點, 清朝國語並不是滿語, 滿語是入關貴族圈的母語 ,但所有清朝皇帝都要學漢語讀漢字 ,並有數位帝王在漢文化詩詞歌賦上有不錯的造詣 ,如果說方言保留程度的話,北方地區平均不如南方丘陵或山區地帶,但這種變遷也方便了後期中原官話的統一
@cheungsiuk7743
@cheungsiuk7743 2 жыл бұрын
首次聽到如此有理有序的有关解说,普通话的汉语罗馬拼音更是一個重大发明
@ktktktcheung
@ktktktcheung 2 жыл бұрын
相信主要係因為中國古代北方不斷有戰亂,大批北方人不同年代向南移,以致南方今天語言反而保留了北方中原古代音準,而北方語被外族語言影響甚至改變。
@tzepoklo802
@tzepoklo802 3 жыл бұрын
回應女主持片末嘅問題,就算我細個讀書都唔會有人教拼音o架喎,大人敎隻字點讀小朋友跟住學兩嘢就識,正如阿媽教阿仔叫媽媽唔會先教佢聲母乜韻母乜再教埋平上去入後個仔竟然會學到點個媽字吧
@yasuo2365
@yasuo2365 3 жыл бұрын
近代係靠大眾傳播媒體。 最早係電台。後來電視。 古時應該只能靠群眾聚集來地區性統一。 另一個主要正音的渠道就是能理解政府文書的讀書人。所以2000年來讀書人地位高是有原因。 所以大氣電波和普及教育的開始。是改變了自古以來。唯有讀書高的傳統是有原因的。
@ninhoma8599
@ninhoma8599 3 жыл бұрын
Thank you, Mr Muk!
@kakawong3472
@kakawong3472 3 жыл бұрын
堅决支持分享
@garrykam7823
@garrykam7823 3 жыл бұрын
😃聽多啲知多啲!😃🙏🙏 多謝 穆sir 同Betty分享,辛苦晒!🙏🙏
@erikchengmo
@erikchengmo 3 жыл бұрын
补充一点:古代有注音的,叫做反切,而且这种注音方式流传时间很久。比如广东话里的“马骝”(猴子),看字面,“马”和“骝”都是马,但这个动物确是猴子,因为马(声母)、骝(韵母)其实是 “猱(即猿类)”的反切(注:此处注音是粤语的发音,不是普通话的)。
@Zen1819
@Zen1819 3 жыл бұрын
閩南語的文讀音和白讀音很鮮明,字數較多,一字多音!
@yasuo2365
@yasuo2365 3 жыл бұрын
呢集幾好
@mingauyeung4902
@mingauyeung4902 3 жыл бұрын
支持兩位
@gracewongyukingwong3710
@gracewongyukingwong3710 3 жыл бұрын
穆Sis🥰可否談談普通話何時出現🙏
@yhdybf9718
@yhdybf9718 3 жыл бұрын
穆sir加油💪!真正愛國愛港市民支持你!
@edwardtschan
@edwardtschan 3 жыл бұрын
very nice. extremely interesting.
@MrNgkakit
@MrNgkakit 3 жыл бұрын
「國語政策」是指中華民國政府在第二次世界大戰結束後至1980年代末期,統治台灣所實施的國語推行政策。即是在公開場合只准使用「國語」。 我看1989年電影「魯冰花」,老人在小女孩耳邊細語,接著女孩在揚聲器前喊話:我爸不懂說話,他要我跟大家講......。
@kwaifongleung2827
@kwaifongleung2827 Жыл бұрын
好有趣、獲益良多。感謝老師!
@npc2990
@npc2990 3 жыл бұрын
表意文字和文白异读导致汉语比其它表音文字语言更易形成各种方言,再加上国土辽阔,十里不同音也是再正常不过。
@shangaton9899
@shangaton9899 3 жыл бұрын
其實最接近唐宋時代的官話是客家話。用客家話念漢傳佛教的咒文是最近梵文的譯音。
@johnny36911
@johnny36911 3 жыл бұрын
呢個題目,好有興趣
@user-eq9qc4gc3w
@user-eq9qc4gc3w 3 жыл бұрын
多谢TVB,让我听粤语没难度。
@tamchiming8194
@tamchiming8194 3 жыл бұрын
粵語其實是很容易聽懂的。
@aiofilms
@aiofilms 3 жыл бұрын
真是奇怪了,這樣一個歷史、典故類視頻都會引來75個差評,到底是穆老師講得不好,那些人更有學識呢,還是有很多人聽見中華文化,中國歷史就想吐,是超級幼稚的政治上腦現象?就算不想觸碰中華文化,也沒人強迫你啊,沒人逼你點擊進來聽,看見標題「運路行」就可以了,這些人真是莫名其妙,低 B無輪啊,哈哈。
@user-bi9yg3sg1s
@user-bi9yg3sg1s 3 жыл бұрын
20世紀初(清末)台灣非暴力抗日運動家林獻堂與梁啟超在日本會面時 也是在彼此方言不通的情況下用筆談方式交流 梁的指導啟發之後也促成林採取非武裝對抗的方式推動台灣人民自治
@user-pz3yh3uo2n
@user-pz3yh3uo2n 3 жыл бұрын
有中國歷史學家曾經出嚟公開講過,宋朝官話講嘢發音比較近似粵語。
@hotam1811
@hotam1811 3 жыл бұрын
明月幾時有 ^幾時^已經係廣東話😜
@kennywong4239
@kennywong4239 3 жыл бұрын
@@hotam1811 几时,几许是文言文,不是粤语。三国志司马懿问诸葛亮属下,食可几许米,难道用的是粤语?
@easonsuen6937
@easonsuen6937 3 жыл бұрын
南宋遺留下嘅皇族同埋貴族仔女,都南下過咗喺廣東,香港仲有宋皇台紀念公園。而北方中原地帶已成北撈胡人之地
@user-pz3yh3uo2n
@user-pz3yh3uo2n 3 жыл бұрын
@@easonsuen6937 以前舊廣州有好多宋朝建築添。 就廣州西關泮塘以前啲有錢佬同地主啲建築就係宋朝風格。 宋皇台,係陸秀夫帶住小皇帝比人追殺去到果度自殺。 宋朝關鍵人物都只係路過珠三角一帶,只係一啲宋朝工匠就偷偷摸摸留佐喺廣州定居。 最為代表就係宋朝嘅“欖雕”流傳佐喺廣州超過800年歷史。
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
香港九龍的宋皇臺係紀念宋朝的陸秀夫揹住小皇帝宋帝炳在那裏跳崖自盡的歷史
@beeBee-ug6qh
@beeBee-ug6qh Жыл бұрын
👍❤️👌👍👏
@sywong4395
@sywong4395 3 жыл бұрын
👍👍👍💪💪💪👏👏👏🙏🙏🙏
@ken17689
@ken17689 3 жыл бұрын
支持穆sit
@sl0523
@sl0523 3 жыл бұрын
現在也有一些字典辭典是用同音的常用字去標識其他漢字的讀音的方法. 雖然我不知道古代有沒有用過這個方法, 但是也是一種可能. 以普通話為例, "一"和"依"讀音相同, 有些辭典字典會在"依"字後面用括號標註"一"的方式來告訴查詢者"依"的讀音.
@metrichsa9647
@metrichsa9647 3 жыл бұрын
古代字典用反切注音,每个字基本都是固定读音
@user-bt5qg1fo2d
@user-bt5qg1fo2d 3 жыл бұрын
但是不同口音反切出来还是不一样的
@user-cb9es3sj3u
@user-cb9es3sj3u 3 жыл бұрын
長知識了!謝謝兩位👍👍👍🙏🙏🙏
@mokk3649
@mokk3649 3 жыл бұрын
十九世纪时,华南人(主要闽南,客家,广东)来马来亚时因不同方言,籍贯和不识字和普通话为爭地域经常发生纷爭和械鬥件事
@sonnymak6707
@sonnymak6707 Жыл бұрын
其實 當時在大馬的華人都是用馬來語 匀通的
@mikezang2008
@mikezang2008 2 жыл бұрын
唐朝时汉语还有k, p, t, m, n, ng结尾,现在普通话只有n和ng,m变成了n,而入声的kpt则消失了,粤语好像还留着,能不能介绍一下语音的变迁?先谢谢了!
@louisatsang2162
@louisatsang2162 3 жыл бұрын
非常有趣,謝謝分享!
@wjkwjk3484
@wjkwjk3484 Жыл бұрын
以前中國交通不方便,沒有火車,高鉄,飛机,一生 只留在自己的出生地, 所以只说本地的方言就夠了. 一生只和本地人溝通就夠,現在人就相反
@sllam5262
@sllam5262 2 жыл бұрын
好聽
@frankliu2683
@frankliu2683 3 жыл бұрын
知识储备好强,佩服,没字幕还真看不懂广东话
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
博聞強記 天資聰穎
@user-et8vc3nx9t
@user-et8vc3nx9t 3 жыл бұрын
穆sir 讲一下曹昂和典韦的故事
神秘的西夏王朝|東方金字塔|穆Sir講故EP154
16:24
穆家駿 穆sir
Рет қаралды 163 М.
狂人魯迅的一生|穆Sir講故EP168
12:48
穆家駿 穆sir
Рет қаралды 73 М.
艾莎撒娇得到王子的原谅#艾莎
00:24
在逃的公主
Рет қаралды 52 МЛН
wow so cute 🥰
00:20
dednahype
Рет қаралды 26 МЛН
【検証】中国人は中国の七大方言をどのくらい理解できる?
11:24
ヤンチャンCH/楊小溪
Рет қаралды 30 М.
絲綢之路的前世今生|穆Sir講故EP115
16:35
穆家駿 穆sir
Рет қаралды 100 М.
客家人從哪裏來?|穆Sir講故 EP221
13:38
穆家駿 穆sir
Рет қаралды 296 М.
呂洞賓是真有其人嗎?|穆Sir講故 EP269
16:01
穆家駿 穆sir
Рет қаралды 47 М.
中國歷史上疑幻似真的人物--張三丰|穆Sir講故EP 100
13:36
艾莎撒娇得到王子的原谅#艾莎
00:24
在逃的公主
Рет қаралды 52 МЛН