中華民國台灣是錯的。台灣的中華民國才對。中華民國還在,只是現在只屬於台灣與附屬島嶼與人民。中國已經另立他國,一地不屬兩國,所以我們不能說中華民國是Republic of China,我們可以說中華民國是Chinese Republic,只是屬於台灣of Taiwan。Chinese Republic of Taiwan. 我們應該主張的正解。
中華民國台灣是錯的。台灣的中華民國才對。中華民國還在,只是現在只屬於台灣與附屬島嶼與人民。中國已經另立他國,一地不屬兩國,所以我們不能說中華民國是Republic of China,我們可以說中華民國是Chinese Republic,只是屬於台灣of Taiwan。Chinese Republic of Taiwan. 我們應該主張的正解。
中華民國台灣是錯的。台灣的中華民國才對。中華民國還在,只是現在只屬於台灣與附屬島嶼與人民。中國已經另立他國,一地不屬兩國,所以我們不能說中華民國是Republic of China,我們可以說中華民國是Chinese Republic,只是屬於台灣of Taiwan。Chinese Republic of Taiwan. 我們應該主張的正解。
一如這世界可以有很多阿拉伯國,伊斯蘭國。 葉門英文全名是Yemen Arab Republic, 敘利亞Syrian Arab Republic,沙烏地阿拉伯Kingdom of Saudi Arabia,阿拉伯聯合大公國United Arab Emirates,埃及Arab Republic of Egypt, 巴基斯坦The Islamic Republic of Pakistan,伊朗The Islamic Republic of Iran, 國名上的阿拉伯/伊斯蘭代表文化/宗教/語言/歷史。 也可以不需要別人強加國名一定要有阿拉伯/伊斯蘭。例如卡達State of Qatar,巴林Kingdom of Bahrain,黎巴嫩Republic of Lebanon,伊拉克Republic of Iraq,科威特State of Kuwait。 中共不接受這個世界有兩個中國,借明居正的話:中共不接受民主制度。雖然中共奪權之初是喊蔣介石不實施民主,要趕走蔣介石,實施人民民主專政。英國要加入歐盟,投票就加入歐盟;要脫離歐盟,投票就脫離歐盟。過幾十年後如果英國人改變想法,想要加入歐盟,也是經過歐盟審查後,英國人投票就再加入歐盟。英國人及歐洲人也不會拔槍相向。 蘇格蘭/魁北克/新克里多尼亞獨立運動,就投票表決,過去沒獨立成功,未來還是可以再次投票。也沒看到英國/加拿大/法國,從其他地方遷入大量不同意獨立的人數,改變選舉結果。
中華民國台灣是錯的。台灣的中華民國才對。中華民國還在,只是現在只屬於台灣與附屬島嶼與人民。中國已經另立他國,一地不屬兩國,所以我們不能說中華民國是ROC..Republic of China,我們可以說中華民國是Chinese Republic,只是屬於台灣of Taiwan。Chinese Republic of Taiwan. 我們應該主張的正解。
《 臺灣地區與大陸地區人民關係條例》 第 2 條 本條例用詞,定義如下: 一、臺灣地區:指臺灣、澎湖、金門、馬祖及政府統治權所及之其他地區。 二、大陸地區:指臺灣地區以外之中華民國領土。 三、臺灣地區人民:指在臺灣地區設有戶籍之人民。 四、大陸地區人民:指在大陸地區設有戶籍之人民。 有沒有發現中華民國憲法中台灣地區只是「治權所及」並非領土(沒有領土主權)因為從來沒有修改憲法第4條,將台灣澎湖納入中華民國憲法「領土」 相反的大陸地區:指在台灣地區以外「中華民國領土」 其實KMT一直都知道台灣澎湖並非「中華民國領土」又一直無法像日本放棄已經失去治權的中國領土主權,只能用一個「自由地區」把台灣澎湖與金門馬祖魚目混珠混在一起。 一九四九年一月十二日的「關於蔣中正電責陳誠記者會中『台灣為剿共堡壘』發言失當以中央政策為主張免為人誤解」資料,蔣中正在信中對陳誠表示:「台灣法律地位與主權,在對日和會未成以前,不過為我國一托管地之性質,何能明言做為剿共最後之堡壘與民族復興之根據也,豈不令中外稍有常識者之輕笑其為狂囈乎。」(狂囈:怪誕的夢話。亦謂說怪誕的夢話。) 1952-1954 美國協防保護台灣澎湖 艾森豪總統會議紀錄 「In this connection it may be noted that Japan NEVER ceded sovereignty over Formosa and the Pescadores to China.」Japan renounced its own sovereignty but left the future title undefined. Thus the United States as principal victor of Japan has an unsatisfied interest in these former Japanese islands. Page 770 FOREIGN RELATIONS, 1952-1954, VOLUME XIV No. 350 Eisenhower Labrary, Dulles papers, "Meetings with the President* Memorandum of Conversation, by the Secretary of State [Extract] TOP SECRET [WASHINGTON,J October 18, 1954. MEMORANDUM OF CONFERENCE WITH THE PRESIDENT, THE WHITE HOUSE, 8:00 TO 9:00 A.M. I discussed the matter of a security treaty with Nationalist China to cover Formosa and the Pescadores coupled with UN action to deal with the offshore islands under National control such as Quemoy. The President agreed that we should follow this procedure. He said that as far as he was concerned, the United States would never tolerate Formosa and the Pescadores going into unfriendly hands. He also reaffirmed the point I had mentioned, namely, that Formosa and the Pescadores had a distinctive juridical status under the Japanese Peace Treaty. They were not technically under Chinese sovereignty since Japan had made no cession in favor of China. The President agreed, however, that once we made a security treaty with Nationalist China covering Formosa and the Pescadores, it would be necessary for them to refrain from offensive operations from their "privileged sanctuary"…… Page 811 There should be negotiated a mutual security treaty with the ChiNats covering Formosa and the Pescadores, but not the offshore islands. 「In this connection it may be noted that Japan NEVER ceded sovereignty over Formosa and the Pescadores to China.」Japan renounced its own sovereignty but left the future title undefined. Thus the United States as principal victor of Japan has an unsatisfied interest in these former Japanese islands. This treaty, when made and ratified, will replace the Seventh Fleet Presidential order which is becoming of questionable validity from a constitutional standpoint. 信件各自完整保存在中華民國和美國國史館官方網站,可以上網查證。