Basics of Biblical Greek Video Lectures, Chapter 3: Alphabet and Punctuation - William D. Mounce

  Рет қаралды 145,611

zondervan

zondervan

11 жыл бұрын

Buy the video lectures:
Amazon amzn.to/20jwV0F
Barnes & Noble bit.ly/1S9UCpr
CBD bit.ly/1Tdy9sg
Vimeo bit.ly/2hxhzpE
Taken from Basics of Biblical Greek Video Lectures, this video presents all material from chapter 3. Author William D. Mounce walks you through the Alphabet and Punctuation in the Greek language.
Check out an online course for independent learners based on Basics of Biblical Greek Video Lectures and the corresponding textbook, bit.ly/2hwqVBH
For everything you need to learn biblical Greek on your own, buy the Learn Biblical Greek Pack. Includes 36 video lectures, 1000 vocabulary flashcards, and more! Find the pack here:
ChristianBook.com - bit.ly/1395RaJ
Amazon.com - amzn.to/15np18g
BN.com - bit.ly/15npeZ8
To find other retailers, visit zndr.vn/1392wbI
About Basics of Biblical Greek Video Lectures:
A 6-DVD set, Basics of Biblical Greek Video Lectures features an integrated approach to learning New Testament Greek, turning it into a natural process and showing from the start how an understanding of the language helps in better comprehending the New Testament. This DVD set features 36 lessons, each twenty to thirty-five minute, for each chapter in Basics of Biblical Greek Grammar. Useful as a complement to the book or as a standalone resource, the lectures are perfect for formal Greek language students who miss a classroom lecture or want additional help in their learning; instructors wanting to devote classroom time to drills and exercises, providing a lecture tool students can watch on their own time; homeschool parents and students; and self-taught students of biblical Greek alike.

Пікірлер: 50
@irisviruet8964
@irisviruet8964 6 жыл бұрын
Thank you for your lesson! God bless you!
@petitsacados
@petitsacados 10 ай бұрын
So helpful! Heard it once in lecture and even better hearing it twice!!
@josephinetengbeh7246
@josephinetengbeh7246 5 жыл бұрын
Thank you very much. I learnt so much so fast
@niceposts8002
@niceposts8002 5 жыл бұрын
Very nice teaching, Thank you so much
@lucyb9515
@lucyb9515 4 жыл бұрын
Thank you, professor!
@r.mercado9737
@r.mercado9737 9 жыл бұрын
Sir, you are an educator! Great class and lesson. I enjoyed it much! Semper Fidelis
@spankyfuentes3502
@spankyfuentes3502 3 жыл бұрын
Oooorrah!
@internetsurfer777
@internetsurfer777 10 жыл бұрын
I agree with people saying this is a very good video. Good teacher.
@WilliamShakspere
@WilliamShakspere 11 жыл бұрын
This is a great video!
@RealStealthyNinja
@RealStealthyNinja 6 жыл бұрын
I met this guy once. Super nice.
@rickylee2436
@rickylee2436 6 жыл бұрын
very helpful
@jonathangill102
@jonathangill102 2 жыл бұрын
It is really interesting I am really enjoying it
@zachlunceford0637
@zachlunceford0637 Жыл бұрын
Your helping me pass Greek thanks😘
@mahmoudhersh3573
@mahmoudhersh3573 6 жыл бұрын
WELLDONE PERFECT WAY TO TEACH
@yureekarai7745
@yureekarai7745 3 жыл бұрын
The moment I giggled, "Short breathing marks are absolutely nothing and are not pronounced, that is just there okay? "😂 Anyways, had been searching for good videos for weeks to learn biblical Greek for my seminary Essentials, but could found none as good as i was expecting 'em to be.. Well, then finally, i reached here and realized, there could be absolutely no best video than this❤️ Loved it. 💓 thank you so much💓 Yet, what about the further lessons ? 🙄 i am not certain, if anyone can help me through this, please😌!
@loydezrajanobas
@loydezrajanobas Жыл бұрын
Thank you
@greekchicgreek
@greekchicgreek 4 жыл бұрын
STRESS ME OUT!!
@jameswoodard4304
@jameswoodard4304 4 жыл бұрын
I wonder what happened to cause the strange British pronunciations of certain Greek letters. They pronounce the second letter as if it was Beeeta and the last as Ameega, which leads to interesting instances of confusion. To a Texan to whom the non-English language heard most often is Spanish (or Tex-Mex anyway), I wondered why James Bond wore a watch the name of which was apparently "female friend" in Spanish! Also, I wondered for a while why Brits referred to early versions of software as "beaters." My guess would be that it is a consequence of the Classicophelia of previous generations of British students and linguists during the time when modern linguistics was in its infancy. Maybe they didn't know any better at first and it just stuck, but that's just a guess.
@user-or2yx6zr8y
@user-or2yx6zr8y 4 жыл бұрын
19:15
@adiktedsignsf3478
@adiktedsignsf3478 3 жыл бұрын
The Χ is my problem that I dont get but I thought it was pronounced as chat like chocolate
@edwardburnette4179
@edwardburnette4179 Жыл бұрын
That’s from brave hart to
@jonasholmqvist5231
@jonasholmqvist5231 6 жыл бұрын
I really enjoy your books, but this video is inaccurate on several occasions. While it's true there are different Greeks pronunciations, all agree that Eta (for example) is a vowel, not a diphthong as 'ey' in obey. I am aware that longs vowels (such as eta or omega) don't exist in English, but I don't think that's a reason to pretend the English sounds are the Greek ones.
@uncareid5557
@uncareid5557 3 жыл бұрын
You say A-ta, then call it a long e. Isn't it a long A? According to the Zondervan website β is spelled βητα. If it was a long E wouldn't we say "beet-uh"? I flunked English 101 at Calvin College but I have thought since grammar school that long vowels say their own name. E class vowel? what does that mean?
@g.v.3493
@g.v.3493 2 жыл бұрын
It sounds like your “standard pronunciation” is Erasmian pronunciation with an American accent.
@ArtistOfTheUniverse
@ArtistOfTheUniverse 10 жыл бұрын
KAI THOS EN O LOGOS. That is all i know in greek, hahaha.
@kevinscholes
@kevinscholes 10 жыл бұрын
53:5 αυτος δε ετραυματισθη δια τας ανομιας ημων και μεμαλακισται δια τας αμαρτιας ημων παιδεια ειρηνης ημων επ' αυτον τω μωλωπι αυτου ημεις ιαθημεν αὐτὸς δὲ ἐτραυματίσθη διὰ τὰς ἀνομίας ἡμῶν καὶ μεμαλάκισται διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν· παιδεία εἰρήνης ἡμῶν ἐπ᾽ αὐτόν, τῷ μώλωπι αὐτοῦ ἡμεῖς ἰάθημεν. dare i ask for the translation because are the words punishment or chastisement in these verses or suffering please??
@AsherKohen
@AsherKohen 9 жыл бұрын
Kevin Scholes Wow, one year ago! If you still need the info anyway, =P Translation: But he was wounded because of our lawlessness and bruised because of our sins. The chastisement of our peace was upon him, and by his stroke, we were healed. This is Isaiah 53:5 in the Greek Septuagint. The word "punish" or "chastise" is παιδεια, which is the 14th word in the verse.
@kevinscholes
@kevinscholes 9 жыл бұрын
Asher Chee YiLiang ok thanks i have recently been looking at this again especially verse 10 in the niv Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand. yet in some septuagints its 10 The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed (www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=43&page=53 so how do we go from The Lord also is pleased to purge him from his stroke. instead of yet it was the lords will to crush him 10 καὶ Κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν ἀπὸ τῆς πληγῆς. ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας, ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὄψεται σπέρμα μακρόβιον· καὶ βούλεται Κύριος ἀφελεῖν any ideas??
@AsherKohen
@AsherKohen 9 жыл бұрын
Kevin Scholes Haha I really don't know, but I can make a guess. Maybe the Septuagint translators read the Hebrew text as [dakke'ow hechaliy] ("to crush his sickness") instead of the Masoretic text [dakke'ow hecheliy] ("to crush him, to make him sick").
@kevinscholes
@kevinscholes 9 жыл бұрын
wow thats insightful
@sky-son
@sky-son Жыл бұрын
Use the Concordant Literal Version translation instead of the KJV.
@iggo45
@iggo45 6 жыл бұрын
Κύριε επιτρέψτε μου να σας πω οτι παρόλο που έχετε την αμέριστη εκτίμηση μου για τον προσωπικό χρόνο που έχετε αφιερώσει για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας επιτρέψτε μου να τολμήσω να σας πω οτι η φωνολογική σας προσέγγιση αποτελεί έργο ενός ανδρός έργο το οποίο εν πολλοίς αμφισβητείται για την ορθότητα του. Μου είναι αδύνατον να πιστέψω οτι εκατομμύρια Ελλήνων ήδη από το έτος 200 προ Χριστού αποφάσισαν να αλλάξουν την φωνολογική παράδοση της γλώσσας τους όλοι μαζί και αιφνίδια και βρέθηκε χίλια χρόνια μετά ένας Ολλανδός κατ ευφημισμόν λόγιος να επαναφέρει τα πράγματα στην αρχική τους κατάσταση. Σας θέτω ευθέως το ερώτημα πιστεύετε ειλικρινά ότι ένας Ολλανδός μπορεί να έχει δίκιο και δέκα εκατομμύρια ζώντες Έλληνες να βρίσκονται σε πλάνη. Επειδή η απάντηση που δίνω στο παραπάνω ερώτημα Εγώ προσωπικά είναι ότι ο Ολλανδός έχει άδικο συνεχίζω τη σκέψη μου καταλήγοντας στο συμπέρασμα οτι το φωνολογικό λάθος το οποίο πραγματοποιήθηκε τον Μεσαίωνα στην Ολλανδία είχε σαν αποτέλεσμα την δημιουργία μιας εκλατινισμένης εκδοχής της ελληνικής γλώσσας εκ του μη όντος και εκ του μηδενός προς αποκλειστική χρήση της ακαδημαϊκής κοινότητας. Περιττεύει να προσθέσω οτι στο άκουσμα των ελληνικών με την standard version όπως λέτε εμείς οι Έλληνες αν όχι αισθανόμαστε ενοχλημένοι τουλάχιστον μειδιούμε. Αισθανόμαστε πλήρως ικανοποιημένοι από την εξέλιξη αλλά και τους δεσμούς που έχει η γλώσσα μας ανά τους αιώνες τόσο με την αρχική της μορφή όσο και με άλλες γλώσσες και αισθανόμαστε πολύ πικραμένοι που ένας κατ ευφημισμόν λόγιος Ολλανδός δημιούργησε στον δοκιμαστικό σωλήνα αυτήν την τερατουργηματική προφορά την οποία ολοι εσείς οι αγγλόφωνοι ακαδημαϊκοί έχετε υιοθετήσει. Διδάσκετε μία γλώσσα με τέτοιο τρόπο που οι σπουδαστές της ποτέ δεν θα μπορέσουν να χρησιμοποιήσουν παρά μόνον εντός του πεδίου του Πανεπιστημιακού χώρου στο οποίο την διδάχθηκαν και πουθενά αλλού. Εάν ποτέ ταξιδέψουν στην Ελλάδα και επιχειρήσουν να συνεννοηθούν Έστω και με τις σωστές λέξεις αλλά με αυτήν την προφορά Κανείς δεν πρόκειται να καταλάβει τι λένε και θα νομίσουν ότι μιλάνε μία ξένη γλώσσα. Και αν ενοχλημένοι αντιτείνουν ότι ομιλούν ελληνικά οι ακούοντες αυτούς Καταρχήν Θα γελάσουν και κατά δεύτερον θα τους ειρωνευτούν. Είναι κρίμα λοιπόν να διδάσκετε τους σπουδαστές σας Με τρόπο κατά τον οποίον μελλοντικά θα αισθανθούν υποδεέστεροι αυτού του οποίου ανέμεναν. Θα είχε μεγάλο ενδιαφέρον για μένα να διαβάσω και τις δικές σας απόψεις επί των ανωτέρω
@jedandcats
@jedandcats 5 жыл бұрын
Forgive me for replying in English, but I am restricted to not very competent Koine Greek only. My academic field is actually Anglo-Saxon and early medieval English, so I can fully see the points you are making about the advantage of the native speaker in unravelling the most authentic pronunciation of older forms of their language. Unfortunately, Erasmus seems to have had no direct recourse to consulting Greek scholars' views or native Greek speakers even in forming his pronunciation rules. A strange oversight, surely. Also, confusingly, American and British Erasmian pronunciations are significantly different. At the moment I'm using modern Greek pronunciation, but I'm very interested in the Reconstructed Koine Pronunciation as developed by Randall Buth of the Biblical Language Center . www.biblicallanguagecenter.com/koine-greek-pronunciation/ Are any Greek people who may be reading this willing to give their views on this reconstructed pronunciation, please?
@stuartmenziesfarrant
@stuartmenziesfarrant 3 жыл бұрын
I find learning Koine Greek from an American misleading, because y'all pronounce your 'u's and 't's differently. We end up with ZeDa, Eda, TheDa, IoDa. Instead of ZeTa, Eta, TheTa, IoTa. Also Mu becomes MOO or Nu is NOO.
@karlschulte9231
@karlschulte9231 Жыл бұрын
Depends on where in US. Some lost R some have a D for t. In midwest we speak perfectly. Just ask us!😊
@Mossberg590Mariner
@Mossberg590Mariner 3 жыл бұрын
Yeah.. I'm 100% Greek and a lot of these are wrong... 19:49 But hey, you're trying. That's what matters. It's not oy key ah. It's ee kee ah. the EU makes EV, like everything. oi makes ee, how you say the letter "e". ai makes eh, like elephant. ei is the same as oi. makes the letter "e", like eel. au is like ahft. hard to type out sounds here but ya. ive been skimming through but I had to make note here.
@theelizabethan1
@theelizabethan1 2 жыл бұрын
Ikea..!!!
@karlschulte9231
@karlschulte9231 Жыл бұрын
Today in Greece you are right. But long ago not. H koinh diathiki ( no greek keys on cell) was in transition phase of Greek. Too many foreigners trying to learn it but not well. Writings exist from the learned in Athens and Alexandra and Constantinople trying to correct this. Also Romans heard Greek talking and wrote down in latin what they heard. Also internal evidence in Classical Greek ( words that are meant to rhyme but don't today, etc. ) . Finally accent use to be longer and shorter not louder and softer. Can see by studying rhythm of classical ( 2500 years ago) poetry and dance scenes in plays. Further it was a little sing song with tones like Norwegian. The scholars at Alexandria tried to teach this with the accent marks : low to higher tone, high to low and an up down sound. There are documents explaining this from late Roman early Byzantine times. Oh Greek had W like English sound in some dialects especially western. Traders brought amphorae of a drink to early Romans. Greeks owned lower part of Italy then btw. The latins wrote down the name as they heard it. Later Germans did also. They wrote WINUS from winus in Greek. Spelled digamma iota nu omicron sigma. Digamma is seen in Greek carvings in western greek areas. Faded out in Attic. Replaced by oi as in , oinos. Wine. Now called krasei because it was often mixed with water ( 'udor) as in hydrolic in a wide bowl called a krator. Volcano tops are called krators or crators because they like like the old greek mixing bowl. Krasie means that which is mixed. Oinos is used in liturgy after ano skwmen tas kardias... Exomen pros ton Kurion. I am Gr Orth btw. Last note. Why Hellas and not Ellas. Attic had an H sound as i mentioned. The ionians used H for a sound in their dialect. So Attika took it cut it in half and used the left half for the H as in hello or Hellas. They other side was just to let reader know there was no H sound and they didntvjust forget. So 'Ellas is Hellas. 'O anthropos is Ho anthropos. Etc. I know it sounds strange to a midern Greek but if you think about it it makes sense. No one smart enough to make the Parthenon would select 5 letter to indicate the same sound. They. No greek, could read or write. The Myceneans fell to general dark ages after around 1200. Bc. They got the phonician alphabet ( like Hebrew) and could pick letters as phonicians pronounced them to match the sound of Greek. Greeks were very smart. If a word had an "eeee" sound like iota, they picked a letter that sounded like how they spoke. If they picked oi au eu h and not i for a word/ letter it was because those sounds differed. It is stupid to have a bunch of letters with same sound. Say O then say I then repeat faster and faster. You get Oy like Jewish oy gevelt or english boy. Today spelling in greek is difficult because modern greeks forgot how to pronounce their language. This is due to floods of foreigners trying to speak it the various wars and finally the Turkish conquest. But the process began in some places around 100 AD. Plus minus decades. So the Erasmus pronounciation is based on careful study of ancient greek poetry and hymns plus clues from latin and proti-indoeuropean comparisons and ancient scholars complaining about proper Attic and Ionian fading away. It also makes it easier to spell. When i chant in church i can still see echoes of the length accent especially for omega. And tones. When Greece dropped katherevousa it lost a nice stepping stone or bridge to Koine and Attic /Ionian Greek kleronomia. Eirini pasi philos mou.
@FronteirWolf
@FronteirWolf 11 ай бұрын
The main differences I found is that Beta is now veta and delta is now Thelta. So if you know biblical Greek and don't want to sound quite as ridiculous in Greece if you go there and dare try to use it, β is 'v' and "δ" is a hard "th". There are probably other differences but those are the main ones I could pick on by comparing pronounciation guides.
@ioannisartzoglou16
@ioannisartzoglou16 2 жыл бұрын
For sure you are abstracting the Greek letters pronounciation and as well the Greek hystory.So I suggest you better learn first before you teach... Thanks.
@davidbielby4287
@davidbielby4287 6 жыл бұрын
Why learn Erasmian pronunciation when millions of people speaking modern Greek? I don't agree with this "standard" pronunciation because it is laughed at by Greeks who speak Greek as their native language.
@GodsOath_com
@GodsOath_com 5 жыл бұрын
David Bielby because biblical Greek is not modern Greek and the rules of pronunciation and accent are very different. Koine Greek is not the same as Ancient Greek either.
@konstantinospapadopoulos7735
@konstantinospapadopoulos7735 5 жыл бұрын
@@GodsOath_com "the rules of pronunciation and accent are very different". Are they? These are "reconstructed rules", and there is evidence that shows in the contrary. For example check how the Greek Beta (B) was transliterated to Latin. It was a Latin V... Plus, Koine Greek was was closer to modern Greek...
@alexagudo9756
@alexagudo9756 5 жыл бұрын
for bible study purposes
@konstantinospapadopoulos7735
@konstantinospapadopoulos7735 5 жыл бұрын
​@@alexagudo9756 The problem is that even Erasmian supporters agree that the pronunciation had shifted closer to the modern Greek one at the time of the Bible.. You can see for instance things like the Latin "V" to Greek "Β" or "ΟΥ" correspondence... Eg, see page 143 here; books.google.gr/books?id=_IVOAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=the+rudiments+of+latin+grammar+1832&hl=el&sa=X&ved=0ahUKEwjAif61xdrgAhXVw8QBHZaMAsIQ6AEIKDAA#v=onepage&q=the%20rudiments%20of%20latin%20grammar%201832&f=false
@ConsideringPhlebas
@ConsideringPhlebas 5 жыл бұрын
@@konstantinospapadopoulos7735 Quite so. There's no question that Modern Greek pronunciation is vastly closer to Koine pronunciation than simply reading Greek with an American accent while pronouncing the reconstructed diphthongs, especially considering that the phonological features of Modern Greek in some cases actually originated around or before the 1st century AD.
@tarlustaylor6492
@tarlustaylor6492 3 жыл бұрын
QUESTION: what do 99% of all knowledgeable Christians in the world and 100% of all Greek-speaking biblical scholars believe???? ANSWER: that the NEW TESTAMENT teaches JESUS CHRIST is GOD in addition to being a man
Learn the Biblical Greek Alphabet in 12 Minutes
12:29
zondervan
Рет қаралды 214 М.
Basics of Biblical Greek - Session 1 - The Greek Language
11:30
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 9 МЛН
Stupid Barry Find Mellstroy in Escape From Prison Challenge
00:29
Garri Creative
Рет қаралды 20 МЛН
Grammar Review: Mounce's Basics of Biblical Greek
18:53
Biblical Mastery Academy
Рет қаралды 8 М.
Basics of Biblical Hebrew - Session 1 - The Hebrew Alphabet
31:59
Basics of Biblical Greek, Chapter 6
27:54
Mark Schuler
Рет қаралды 85 М.
Biblical Greek: Best grammar for learning alone (how to learn New Testament greek)
20:58
Ελληνικά! The Greek Language is the Greatest
14:43
Langfocus
Рет қаралды 2,3 МЛН
Learn biblical Greek FREE: The best resources (in 2022) and why they are NOT enough
20:35
LOST LETTERS OF THE ALPHABET: 9 letters we stopped using
10:56
RobWords
Рет қаралды 1,4 МЛН
The Hardest Language To Spell
9:04
NativLang
Рет қаралды 3,9 МЛН
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 9 МЛН