아이누어 예문집
6:27
Ай бұрын
古代言語で話してみた
4:32
Japanese Accent in English
2:03
2 ай бұрын
沖縄語でしゃべってみた
2:04
How to Write Japanese
3:41
4 ай бұрын
Пікірлер
@신지훈-n3t
@신지훈-n3t 3 сағат бұрын
일본어는 가나가 있어서 굳이 폐지해야하나 싶음. 반면 중국은 한자만 있으니까 외래어나 새로운 걸 표기하기 어려워서 문제라 생각함. '코카콜라' 같은 단어를 조합하는 건 언젠가는 한계가 있을 것 같음. 또 '컴퓨터'나 '스마트폰' 같은 건 그걸 표현할 새로운 한자를 만들어야 되지 않을까 싶기도 하고.
@bunbun4568
@bunbun4568 10 сағат бұрын
なんか沖縄っぽいけど思ったより韓国の方が反応してますね
@kmt6736
@kmt6736 Күн бұрын
マジで発音あってるなら、同じ民族で同じ国に住んでるのに1500年で発音変わりすぎやろ笑 昔の日本にタイムトラベルしても言葉で意思疎通出来なさそうで泣く
@루비-n2r3u
@루비-n2r3u Күн бұрын
고대일본어 한국어랑 중국어랑 일본어 섞어놓은 말투군요
@アチカ
@アチカ Күн бұрын
「吾輩は猫である」の一節を古代日本語で発音してみて頂けますか。よろしく
@이재명과일곱살인
@이재명과일곱살인 Күн бұрын
This means that improving the hero's ranking is completely worthless.
@ggggggaaaaaaa4422
@ggggggaaaaaaa4422 Күн бұрын
맛있는 화식을 먹을 때 일본이라서 좋아!! 란 개소리를 한다는 거 부터 제정신이 아니네 ㅋㅋ
@김채은-i3m
@김채은-i3m Күн бұрын
일본인은 백제의 후손이고 백제의 노비나라었는데ㅠ야마토에서 반란세력이 지금의 일본을 세우고 독립전쟁을 벌였죠 기원전300년경에
@TämbarDasMitgefühl
@TämbarDasMitgefühl Күн бұрын
後期中古日本語ですかね 前期中古日本語まではサスィスセソだった説を推してます
@user-igonan2024
@user-igonan2024 2 күн бұрын
나는 일본이니까 그냥 떳길래 보고 잇는데 댓글이 왜 죄다 한국인들이지
@puffhuffle415
@puffhuffle415 2 күн бұрын
なんとかコミュニケーション取れそう😊
@EgyptAbydos
@EgyptAbydos 2 күн бұрын
?
@안병훈-d8o
@안병훈-d8o 2 күн бұрын
平成初期頃までは、韓国でも國漢文混用と言ってハングル+漢字を併記していました。それが21世紀になってハングル単独表記になりました。
@honey-zs6jy
@honey-zs6jy 3 күн бұрын
タイムマシンを持っていますよね? 一度だけ貸してください🙇🏻‍♂️
@user-cs5yd8ne5k
@user-cs5yd8ne5k 3 күн бұрын
한국인이 들어도 다른점이 확실히 보인다!! 신기하다
@deltaseventh
@deltaseventh 3 күн бұрын
これって本当なの?中国語にしか思えない。
@suenak
@suenak 3 күн бұрын
高知じゃ今も「へび」を「へんび」という。
@user-kaoruanjyujiji
@user-kaoruanjyujiji 3 күн бұрын
なんで知ってるの?生きてたの?
@のりのり-b6v
@のりのり-b6v 4 күн бұрын
コメ欄百済人ワラワラで草
@KuraSourTakanHour
@KuraSourTakanHour 4 күн бұрын
歌といえば情報量は言葉の頻度だけでなくその内容も考えてから決めるべきだと思う。早口言語でも言葉づかいによって情報量変わるんです
@山本修司-s4g
@山本修司-s4g 5 күн бұрын
DNA分析も加速してるし、こういうの凄い。 でもまあ、鵜呑みはちょっとヤバいんか。
@moksiukit326
@moksiukit326 6 күн бұрын
中国人です。 聞くだけなら何度なく意味が分かりますが、漢字で見ると、中国の文言文と感じます。(もちろん意味も分かる) 例えば「尔」、現代中国は「你」、昔中国語なら「尔、爾」。なんどなく文化の力を感じました。 ありがとうございます。
@瀬戸山保司
@瀬戸山保司 6 күн бұрын
戦国の発音は謡や能他でのこっていると聞いています。 平安と如何程変化しているのかな?
@チャキチャカ
@チャキチャカ 7 күн бұрын
漢字は見てるぶんには面白いけどいざ使うとなると面倒な部分も多いからなぁ……韓国語はハングルがあるからいいとして、ひらがな・カタカナ・漢字をそれぞれ使い分けないと書き表すことができない日本語の構造もいびつで問題だと感じるときがある。投稿主さんはそこらへんどう感じてるのかも気になるところ。よければお返事待ってます。
@구독좋아요알림설정
@구독좋아요알림설정 7 күн бұрын
뭔가 억양이 한국어 느낌이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@まえちゃん-v6v
@まえちゃん-v6v 7 күн бұрын
おでんだらけやあ😂😂😂😂😂😂😂😂
@ranten-oukoku
@ranten-oukoku 6 күн бұрын
? おでんなんて出てこねーだろ。粥だろ
@h2jgaming894
@h2jgaming894 8 күн бұрын
最近では韓国内の若者たちの中では漢字語自体の使用がなくなってる事もありますね。それは勿論人と人との個人差がありますけども、これを知識の不在とでも言われてるので、漢字の脱落を社会的問題とみる人たちも結構多いです。
@user-kb8xd3uk5h
@user-kb8xd3uk5h 8 күн бұрын
한국어도 처음엔 공백이 없었습니다. 띄어쓰기 없이 쭉 쓰다가 1896년 미국인 호머 할버트 박사의 제안을 받아들여 띄어쓰기가 생긴겁니다. 대부분의 한국인은 한자 부활에 부정적입니다만 그와는 별개로 한문 교육은 꾸준히 이어나가야 한다 생각합니다. 한국어에는 한자어도 포함되어 있어 한자가 배척될 시 어휘력, 문해력 등이 저하될 것임이 뻔하기 때문이죠 지금도 한자를 부정적으로 보는 시선이 많아짐에 따라 어휘력이 급저하된 것을 보면 인식 변화가 필요하다고 개인적으로 생각합니다
@ChatBlanc-i7w
@ChatBlanc-i7w 8 күн бұрын
なんか、関西贔屓😩仕方ないか😅
@swordpeak8987
@swordpeak8987 9 күн бұрын
the ancient Japanese sounds similar to Korean to me
@lgw1211ify
@lgw1211ify 9 күн бұрын
アイヌ言語を使うアニメとか漫画作品は よく見ています。 うたわれるもの、シャーマンキングなど
@しろまる-x4e
@しろまる-x4e 9 күн бұрын
漢字廃止有り!
@emem2001Tube
@emem2001Tube 9 күн бұрын
動画の編集お疲れさまでした。日本・オキナ祖語が縄文語であろうと思考していますが、オキナ語は母音3(+2)音です。50音で消された母音は新しく入って来て先祖返りをして捨てられたと見て良いでしょう。また朝鮮語についてその基盤は新羅・加羅(馬韓)語で北東方面言語が混入したと見ます。ただ彼らも先祖がえりで子音が増えてるようですので北・東北・モンゴル方面の言語が主流で形成されたかと見ます。
@YMA111
@YMA111 9 күн бұрын
한자를 없앤 이후 불편함을 느끼고 한자의 필요성을 느끼냐고 묻는다면 단연코 그렇지 않다고 대답할 수 있습니다.. 애초에 요즘 사람들은 한자를 한국의 문자라고 전혀 생각하지 않으니깐요 "이 사람은 왜 외국어를 쓰지?" 라고 생각할 뿐 입니다. 그리고 무엇보다 지금 한자를 되살린다고 하면 엄청난 논란이 될것입니다 이 사람은 중국의 간첩인가? 라고 더이상 한국의 그 누구도 중국인이 되고 싶지는 않을것입니다.
@yasu4702
@yasu4702 10 күн бұрын
奥さんが韓国人の司馬遼太郎という韓国にも好意的な作家が書いているが、日本語と古代朝鮮語は6000年の差があるという。2500年前頃には中国の古書でも倭は登場し半島にいる民族とは区別している。今でも泳げない半島内陸部土着の半島人が大挙して列島に渡海したという記録もない。逆に古代から海洋民族である倭人が半島に攻め込み半島に影響力と任那などの拠点を持っていたことは日本書記などにも記録されている。飛鳥天平の頃の貴族は中国の著名な書物を教養としてみな読んでいる。天武天皇は当時の中国古書を読み書きし言葉も堪能だったという伝承もある。飛鳥時代の日本語が朝鮮語のアクセントを持つのはあり得ない。弥生人は中国大陸や東南アジアから渡海してきた海洋民族と理解するのが自然である。私見では中国の山東半島に住む古代の斉や呉のあたりからの亡国の民が集団で移り住んだのではないかと思う。白村江の戦い以降日韓併合まで日本と朝鮮との人と文化の交流は秀吉の朝鮮出兵と朝鮮通信史を除き断えた。中国の隋、唐、宋とは海路で交流した記録はある。日韓が兄弟民族というのは笑止である。耳朶の有無やすね毛の有無などの人種的特徴も異なる。
@やまさきはじめアンチエイジング
@やまさきはじめアンチエイジング 11 күн бұрын
三河弁? 尾張弁? はないですか?
@Sanuki-JP
@Sanuki-JP 11 күн бұрын
韓国もベトナムも漢字を復活させてほしい せっかく同じ漢字文化圏なんだから、文字のせいで意思疎通できないのは勿体ない
@垃圾谷歌-e9j
@垃圾谷歌-e9j 10 күн бұрын
中国+日本GDP>欧米じゃないと無理
@llillllii
@llillllii 9 күн бұрын
한문필담이 아니라면 한자단어만으로는 소통이 그리 원활하지는 않을듯.
@Kakk.on.hillside-bench
@Kakk.on.hillside-bench 11 күн бұрын
まーたしかに。受験英語で文法を縛りすぎですよね。慣用句とか使えなくても通じます。日本人だって日本語文法に則って話してないですし、日本人も慣用句そんなに使わないじゃないですかw 三単現sや前置詞、冠詞なんて実際アメリカ人でも話してる時はかなーり適当です(もちろん書く時は意識されてます)。言語はまず話す方が大事ですから。アクセントのほうがまだ大事です。もっと適当に覚えていけばいいんですよね。
@최소텐시
@최소텐시 12 күн бұрын
1443년 한글의 시초인 훈민정음이 창제되어 사용할때는 지금의 일본어와 거의 유사하게 띄어쓰기가 없는 문장을 사용했습니다. 한자가 한국어에 침투하지 못한게 아니라 이미 침투되어 있었지만 발음기호가 많아 일본어처럼 겹치는 단어가 적으니 띄어쓰기를 도입하면서 한자를 버릴 수 있게 됐습니다. 일본어의 경우 '다쟈레'라고 불리는 말장난이 유난히 많은것은 겹치는 발음이 굉장히 많기때문이고, 이때문에라도 띄어쓰기를 도입하더라도 한자를 버리기엔 어려울것입니다. 개인적으로는 한국어든 일본어든 지금이 최적의 상태라고 생각합니다.
@1nvincible410
@1nvincible410 12 күн бұрын
1:57 韓国語の母音が8つだという説明は間違いがあります。 韓国語の母音は「ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ」の21種類で、単母音だけ考えても「ㅏ, ㅐ, ㅓ, ㅔ, ㅗ, ㅚ, ㅜ, ㅟ, ㅡ, ㅣ」の10種類です。 ㅒ、ㅝ、ㅞ、ㅡなど漢字音に使われていない母音がいくつかありますが韓国の漢字音に母音を8つだけ使うという制限はありません。 韓国語が初声+中声+終声の構成で一つの音節になることを考慮すると、理論的に韓国語で出せる音の数は19*21*7=2793種類です。
@danielantony1882
@danielantony1882 12 күн бұрын
An Onyomi-only Test would be an interesting idea for a video like this.
@danielantony1882
@danielantony1882 12 күн бұрын
日本語の学習者として、 中華フォント現象は正直厄介と思います。 私はネイティブのアルメニア人で母語としてアルメニア語を喋ってますが、 あまり知られてない言語なのでフォントのサポートが無い場合あまり気にしないです。 しかし、 だがしかし。 第2言語と第3言語がロシア語と英語なので、 この三つの言語コンビネーションは厄介です。 なぜなら良い日本語のスマホフォントが見つけたらキリルは絶対ぶっ壊れてるので読めないです。 そうじゃなければ英語の句読点の「“ ”」と「‘ ’」か、 ラテン文字の「Āā」「Ēē」「Ūū」「Īī」「Ōō」「Ȳȳ」がぶっ壊れてます。 その上に中華フォント現象があって、 他の言語にちゃんと対応されたフォントを探すのはしんどいです。 勘辨してくださいよ、 中国の諸君よ。 特に小米集団さん。
@gumong3502
@gumong3502 13 күн бұрын
동음이의어문제로 발생하는거 요즘 딱하나 생각나는게 과거에서 자주쓰이던 심심(甚深)한사과 라는 말 .. 요즘애들은 심심(退屈)한사과로 오해하는 경우가 꽤있다는듯 ㅋㅋ
@jaewonjang3446
@jaewonjang3446 13 күн бұрын
일본인이신데 한국인 대상 영상을 만드시는 게 특이하군요😄
@랑이언냐
@랑이언냐 14 күн бұрын
제주도사투리듣는느낌인데 😮
@laputapahz
@laputapahz 14 күн бұрын
억양자체가 한국인 같은데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@molla_anhae
@molla_anhae 15 күн бұрын
억양 자체는 한국어 같은데 말하는 거는 중국어랑 일본어 섞어놓은 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋ
@三浦学-t9f
@三浦学-t9f 15 күн бұрын
現代の津軽弁、琉球弁は、全く解らないと言う。
@バッタバイク
@バッタバイク 15 күн бұрын
筑豊のおいさんは、江頭先生を「いぇがしらしぇんしぇい」と言ってましたね
@杉井友紀
@杉井友紀 15 күн бұрын
文語体と口語体では違うのでは⁈