I remember the Croatian dub very well, it was aired on HRT 2 around 8 or 9am. And the lil bro being called Tibor i was like: "Yep seems they're hungarian" since Tibor is a hungarian name
@BASZUCKII16 күн бұрын
i rlly need the lithuanian versionn
@pichincolon783416 күн бұрын
You forgot the bulgerian dub!
@Jan-t6g5q16 күн бұрын
Like i said: This is Croatian, not Serbian. 20:18
@XiomaraMartinez-u8i16 күн бұрын
Yo mire frany por discovrey kids antes y por 2 versiones mas mi papa me la puso en la radio de su camioneta y tambien otra que fue cuando fui a la casa mis abuelitos y la miraba en medio de un DEVD pero en el DEVD era diferente miraba 2 versiones de la frany una de ellas fue los tesoros de frany me acuerdo con la mariposa boby y otra fue duspues de esa fue los pies magicos de frany mi papa en la radio de su camioneta marca for que ya la vendio me puso los tesoros de frany pero en mi casita o en cualquier lado tambien miraba los pies magicos y les digo que yo extrañaba esa infancia😢❤
@TVBPBSPlus202417 күн бұрын
8:38 Mandarin 2:54 English 7:12 Korean 1:30 Cantonese 12:57 Vietnamese
@Entiti3o319 күн бұрын
Where is the Bulgarian season 3 dub
@Starshooter-b2c22 күн бұрын
why is the flag in arabic (s1) is uae?
@TheOriginalGummySarim22 күн бұрын
Languages you didn't add: Arabic Finnish (2 versions) German (2 versions left, you only had one) Icelandic Japanese Mandarin Chinese Persian Portuguese (BR) Russian Scottish Gaelic Spanish (EU) Turkish
@Tinyironfist25 күн бұрын
There were two versions of the English dub opening.
@ondrejkalina921225 күн бұрын
2:06 My language 🇨🇿
@SofiaWagner-m6v27 күн бұрын
Nah, skip Fireman Sam, bro, we got Postman Pat.
@SofiaWagner-m6v27 күн бұрын
The USA version is very good!
@shieldymariaoffical28 күн бұрын
Where's English?
@shieldymariaoffical28 күн бұрын
8:19
@shieldymariaoffical28 күн бұрын
2:35
@shieldymariaoffical28 күн бұрын
2:31
@shieldymariaoffical28 күн бұрын
2:25
@phstudios45629 күн бұрын
Saudade dessa época
@gabrielaraujoalves888229 күн бұрын
Please Make Milo Intro Multilanguage
@cynthiahoskins357221 күн бұрын
Okay
@AD_FM_196929 күн бұрын
0:49 احبكم وتحبونني نحن دوما سعداء مع عناق الكبير وقبلة مني ستبقى دومًا اصدقاء
4:25 It's not French... it's Quebec... French sounds like that : kzbin.info/www/bejne/d3WVmXyYesiNpsU
@fireflowerfilms2010Ай бұрын
Could you do the intros?
@aeerooiАй бұрын
I found this Yalsenian version kzbin.info/www/bejne/kJvcZqSqpq-HsMU
@はる-d3j8wАй бұрын
There are two dubs in Finnish. The link to the theme song added is the TV dub version. And this is the intro to the VHS dub. kzbin.info/www/bejne/eGmuqZmbm6x0fNE
@joostouvry182Ай бұрын
Groetjes jenthe ❤ ❤❤❤
@sandraernesto847Ай бұрын
THE HORRID HENRY IT'S THE BEST
@garciabecerra9772Ай бұрын
16:53 el vix lo tenia también
@Iamyourboss.2 ай бұрын
العربية ض❤
@dr.ericomatsushita62902 ай бұрын
Esse desenho era muito divertido! Muito feliz de ter achado a abertura em pt-br ❤
@kitsunekurisumusic2 ай бұрын
It's crazy how this series isn't preserved. Especially in German there are only 4-5 Episodes you can find online.
@OllieCoo142 ай бұрын
Request:Word World Theme Song Multilanguage
@multilanguagecomparison2 ай бұрын
Someone did one already: kzbin.info/www/bejne/hGKnkn6OnJmBY68&pp=ygUYd29yZCB3b3JsZCBtdWx0aWxhbmd1YWdl