Watch: Must-Know Brazilian Portuguese Phrases for Dining Out in Restaurants: kzbin.info/www/bejne/mH-cpXqPfM6Uf7c
@KenRobinsonchannel2 ай бұрын
You must have lived in America for some time because your American accent is almost perfect.
@Learn-Brazilian-Portuguese2 ай бұрын
Thank you! I've been to America once but only stayed for about 2 weeks, can't wait to visit again. I'm planning to visit Yellowstone National Park next! - Vinícious
@SofiaGuerreiroFontouraVaz4 ай бұрын
Valheu mermão, tu é féra. Me ajudo a ter coisa pra fazer algumas outras expressões: Vai catar coquinho (Go find something to do) Pereréco(when something goes wrong, a mistake) Muleke (Boy) Locão (It means you're funny, you do things that most people don't do) Pilantra (rascal) Migo (friend) Muié(kind of funny way to say woman, but it's normal to say it between friends) Hope this helps
@ohhithere-_-329528 күн бұрын
Brigadooo
@HerbertLandei7 ай бұрын
"Putz" is a German word, it can be either the imperative of "putzen" ("to clean"): "Putz deine Zähne!" ("Brush your teeth!"), or it can be the plaster on a wall (which makes kind of sense, as it makes a raw wall smooth and "clean")
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Very interesting! Thanks for sharing.
@cnordmann137 ай бұрын
@@Learn-Brazilian-Portuguese It also entered American English through Yiddish and means a stupid person
@anagma-135796 ай бұрын
We don't use putz because of anything in Germany. In fact, this word was invented in Brazil as an elegant form of the word "pu ta" In general, people use both "puts" and "putz grila", which is another version. But, it's really cool to know that this word also exists in the German language :)
@desimora87 ай бұрын
Gostei de seu vídeo. Valeu!
@ceridwynnhaven62365 ай бұрын
Valeu! Just, ask that the subtitles stay on screen longer after telling each word. ✨
@Learn-Brazilian-Portuguese5 ай бұрын
Thanks for the feedback!
@errone.85447 ай бұрын
You need more subscribers mano😂Cê ensina bem🫶🤝
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Thank you for watching! 🤩👊
@jsphat814 ай бұрын
Great lesson. I knew only about half of these. I’ll have to rewatch this video to memorize these expressions. Valeu, meu irmão!
@March90skid23 күн бұрын
Your english is perfect! Im amazed.
@Learn-Brazilian-Portuguese2 күн бұрын
Obrigado!
@360bustakramer8Ай бұрын
Valeu, Obrigado for this video ! i hope to visit Brazil soon and this really made me excited to come even more😃😁
@Learn-Brazilian-Portuguese29 күн бұрын
Vamoooo!! You'll love it here, what cities are you planning to visit?
@adrianhughes1737 Жыл бұрын
Ótimo video.
@jeffrystephan69924 ай бұрын
Obrigado irmao
@jonbarrino Жыл бұрын
Valeu obrigado!
@alexallen27673 ай бұрын
Thank you!
@glebaj3 ай бұрын
Valeu, obrigado! Maneiro video, cara!
@GuilhermeMichel7 ай бұрын
Vídeo ótimo, amigo.
@drjmagic8 ай бұрын
Great video, thanks
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
Obrigado! Thank you for watching.
@Elena-tr7rd8 ай бұрын
omg, Brazilian Ryan Gosling :) pls, dont take it wrong, :) great content btw
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
Thank you for watching! We are glad you enjoyed this video by Brazilian Ryan Gosling 😅
@huntergarland32347 ай бұрын
Holy shit I knew he looked familiar
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
@@huntergarland3234 😂
@paxcapybara43124 ай бұрын
@@Learn-Brazilian-Portuguese you're literally me
@chrisbunka7 ай бұрын
Muito obrigado pelo vídeo. Eu gostei.
@user-lv9xv6cj7m3 ай бұрын
Cara is used a lot in RIO, mano is used a lot in Sao Paulo, home or mulher used a lot in the northeast.
@Learn-Brazilian-Portuguese3 ай бұрын
Here in Rio people also say "mano" a lot! "Meu" is 100% São Paulo, though 🤣
@---gm3nm7 ай бұрын
Ver essas slangs me lembrou da box of good good e do put keep are you! Abraços!
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Clássicos! 😂😂
@denial10045 ай бұрын
Aqui no DF as girias mais comuns são: - Véi (guy) - massa (cool) - parceiro (bro) - tu é doido / ta doido (used to express surprise or when a situation is too crazy) - dona (girl) - baú (bus) - rala peito (get out) - dos tempo (when something happened some time ago) - oxi (to express surprise) Tem outras que eu nao consigo lembrar agora 😅
@JakeBollig8 ай бұрын
good stuff, keep making them!
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
Thank you for watching! We will be adding more videos soon :)
@DybalacalPranks6 ай бұрын
Q útil. Muita brigada. 🙏🏼
@BobSmith-z3p4 ай бұрын
Good video man, thnx. There's a few words he said, I think in English, but have no idea what they are or maybe they're British English, dunno. But otherwise good.
@lucykirakos6 ай бұрын
Hi! Such a useful video! I have a question. You said "Fala ai ..." meaning "Hi". I only know that falar means "to speak". How come it's used as "hi"? Thank you!
@Learn-Brazilian-Portuguese6 ай бұрын
Thanks for watching! While 'falar' indeed translates to 'to speak,' 'Fala aí' embodies a colloquial Brazilian Portuguese greeting, reminiscent of 'Hey there' or 'What's up' in English. It serves as an informal greeting. This showcases the adaptability and flexibility of language!
@brassen5 ай бұрын
Hi there. Prior to being a slang, "fala aí" works similarly as "So, tell me". For example, here in São Paulo it's usually used with the word "beleza", which translates as "beauty" but in slang it means "everything fine/good". So, "Fala aí, beleza?" is a more flamboyant "what's up"
@alex_everget2 ай бұрын
Dude, you're the brazilian Ryan Gosling :)
@alfonsogarcia62148 ай бұрын
is this applicable to all regions in Brazil? I've heard there's varied slang across the country.
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
That's true, Alfonso! Brazilian slang is extremely diverse and each state and region has its own slang words. But the ones we showed in the video are used all throughtout the country and no matter which region of Brazil you're in you'll be understood. You can check out some Rio-specific slang in this other video from our channel: kzbin.info/www/bejne/g5mzapquna1lfNksi=KMX6PVIl7qx5LxMR
@JakeBollig5 ай бұрын
Great channel. Do you teach or offer courses?
@Learn-Brazilian-Portuguese4 ай бұрын
Vinicius doesn't teach 1:1 lessons but he would be happy to have a chat with you if you want to practice with a native speaker. You can connect with him on Instagram - his profile is in the video description.
@theguycalledgerald8 ай бұрын
Valeu
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
Obrigado por assistir!
@DybalacalPranks6 ай бұрын
Pago um mico quando eu falo português kkkkk
@Learn-Brazilian-Portuguese6 ай бұрын
😂😂
@danielamartins29627 ай бұрын
Estas palavras são usadas mais pelos cariocas, o que eu consigo confirmar pelo seu sotaque. These words, are most used by those who live in Rio de Janeiro, such as "cara", "manero" "gata" and others.
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Olá, Daniela! De fato, essas gírias são muito comumente usadas no Rio, e provavelmente nasceram lá. Mas atualmente brasileiros de todas regiões usam esses termos, possivelmente pela influência cultural da Cidade Maravilhosa no resto do país, através das novelas e da música, por exemplo. Hoje em dia todo brasileiro fala um pouco de carioquês 😆😆
@julianaelopez6 ай бұрын
Most of them are used in Minas Gerais as well
@brassen5 ай бұрын
Pô, eu sou de São Paulo, uns 80% do que ele falou é usado aqui também, mas sei lá...
@Alisson4513 ай бұрын
@@brassen eu falo cara toda hora, e sou paulista. Aliás, ouço tudo isso q ela escreveu todo dia em todo canto
@brassen5 ай бұрын
Mano, tá bem loco o vídeo, parabéns! Por falar em gato/gata, eu lembrei que aqui em SP é uma gíria LGBT nossa, tipo algo como amigo/a e geralmente usado com um pouco de ironia: ""Pô, gata, aí fica difícil te ajudar", "lava a louça aí, gato"
@Learn-Brazilian-Portuguese5 ай бұрын
Opa, obrigado por assistir! Sim, mano! Aqui no Rio essa gíria também é usada dessa forma.
@ceridwynnhaven62365 ай бұрын
Putz is used in the U.S. too although a bit outdated 😅.
@CrsdrsWrStnsts3 ай бұрын
It sounds a bit funny in Brazil too.😂
@ceridwynnhaven62363 ай бұрын
@@CrsdrsWrStnsts I had a feeling 😅, I swear some parts of language courses is to prank us gringas/gringos 😅
@KenSerpico54507 ай бұрын
Voce fala muito rapido em Portuguese, mas bom video. Muito obtrigado.
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Obrigado pelo feedback e por assistir!
@cjeccher81285 ай бұрын
Would be nice to show the expressions in a sentence much more slowly
@Learn-Brazilian-Portuguese5 ай бұрын
Thanks for the feedback!
@鬱鬱-e2w4 ай бұрын
Putz grilla 😂
@alexaandrade6328Ай бұрын
What part of Brazil are you from?
@Learn-Brazilian-Portuguese29 күн бұрын
I'm from Niterói, a city right next to Rio! People say I have a strong carioca accent 😆
@fernandodiaz-dq8bl7 ай бұрын
Slow down on the translation subtitles
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
Thank you for the feedback!
@IsakiiAnastasiia6 ай бұрын
Was just about to ask the same. Thanks for your video! It’s amazing ❤
@ceridwynnhaven62365 ай бұрын
Yes, I agree.
@patfromamboy6 ай бұрын
I can’t understand him when he’s speaking Portuguese at a normal speed. It sounds like gibberish to me. I’ve visited Brasil 18 times but I still can’t understand spoken Portuguese except for an occasional word. I have to translate everything into English to understand. It’s preventing me from conversing. After studying Portuguese for 9.5 years now it’s frustrating not to be able to read or converse. I practice every day with my girlfriend who only speaks Portuguese but after 6.5 years I still can’t understand her except for an occasional word. I have her speak slowly so I can translate everything. That can’t be fun for her. My ex Brasilian girlfriend spoke English with me for 4 years because I couldn’t understand her. I need to find a way to learn and understand Portuguese without translating everything into English.
@rvr_axyz5 ай бұрын
How did you studied a language for almost 10 years and dont understand it? i mean, I guess it can happen. But hey, maybe someone out there can help you..
@patfromamboy5 ай бұрын
@@rvr_axyz thanks. It’s like the Portuguese words don’t mean anything to me until I translate them into English. It’s frustrating.
@rvr_axyz5 ай бұрын
@@patfromamboy my experience with learning French is similar. It's probably easier for a Brazilian to learn, because we tend not to space out words and speak them almost together.. that's why you can't understand.. you have to listen and then separate the words in your head.
@eviewesner62313 ай бұрын
Grillo é cricket, né?
@Learn-Brazilian-Portuguese2 ай бұрын
Yes! Grilo (with one L) means cricket! 🦗
@bienfaitkikombe23238 ай бұрын
So caramba and putz is kinda the same
@Learn-Brazilian-Portuguese8 ай бұрын
Yes! 'Caramba' and 'putz' have very similar meanings. One small difference is that 'putz' is most oftenly used to denote a negative reaction, while "caramba" is used in equal proportions to denote positive and negative reactions, depending on your intonation. For instance, if someone tells you they were mugged, you can react by saying: "Putz!". On the other hand, if someone shares good news with you, it's not too common to demonstrate happiness or approval by saying "putz", it'd be more advisable to say: "Caramba!" or simply "Po!". But bear in mind that with the right intonation "putz" can work too!
@huntergarland32347 ай бұрын
Bro you think are getting good at Portuguese….then bam….a native speaks and it sounds like gibberish
@Learn-Brazilian-Portuguese7 ай бұрын
😂 you got this 💪
@patfromamboy6 ай бұрын
@@Learn-Brazilian-PortuguesePortuguese sounds like gibberish to me too, especially this guy in the video. I can’t make out what he’s saying and I don’t have time to translate it so I’m not even close to understanding what native speakers are saying. My girlfriend has to speak very slowly so I can translate everything one word at a time. I’ve studied for thousands of hours and practiced for thousands of hours but it’s not happening yet. My son can converse and he’s never studied Portuguese, he just picked it up while visiting Brasil with me several times.
@anagma-135796 ай бұрын
I am Brazilian, and this also happened to me when I was learning English. In fact, I know why it's difficult to understand him speaking. This happens because of the abbreviations that we Brazilians use, which are used both in writing and in vocabulary. For example, if a Brazilian calls a friend to eat, instead of saying "Você quer comer aonde?" (Where do you wanna Eat) The Brazilian would say "Cê ké cume aonde?" Exactly as it happened at the 8:26 where he said "Vo da um rolê, até mais" instead of "Vou dar um rolê, até mais". I know it's confusing to understand, but watching videos of natives speaking will help you a lot to get used to it. I recommend you the video "How to understand native Speakers" from the channel Speaking Brazilian Language School, where the person talks precisely about this :)
@anagma-135796 ай бұрын
@@patfromamboyI am Brazilian, and this also happened to me when I was learning English. In fact, I know why it's difficult to understand him speaking. This happens because of the abbreviations that we Brazilians use, which are used both in writing and in vocabulary. For example, if a Brazilian calls a friend to eat, instead of saying "Você quer comer aonde?" (Where do you wanna Eat) The Brazilian would say "Cê ké cume aonde?" Exactly as it happened at the 8:26 where he said "Vo da um rolê, até mais" instead of "Vou dar um rolê, até mais". I know it's confusing to understand, but watching videos of natives speaking will help you a lot to get used to it. I recommend you the video "How to understand native Speakers" from the channel Speaking Brazilian Language School, where the person talks precisely about this :)
@patfromamboy6 ай бұрын
@@anagma-13579 I’ve already watched her video but I can’t understand what she’s saying. Everything sounds like gibberish except for an occasional word which I have to translate into English to understand. When I visit Brasil for a month at a time I can’t understand what people are saying either. I’ve seen most of those videos from that channel. I appreciate the help!