【1960年代の日本人の英語とは思えない】三島由紀夫の英語がシンプルに凄すぎた|字幕付き

  Рет қаралды 2,535,656

Atsueigo

Atsueigo

Күн бұрын

【有料級の教材が無料に👇】
▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
bit.ly/3F5xjcR
1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
3. 《英語学習法講座1本目の講座》
4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
▼ LINE公式アカウント登録はこちら
bit.ly/3F5xjcR
動画元: • Video
ニックのTwitterはこちら:@TIMEBOMBGEININ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【英単語帳Distinction シリーズ】
英単語帳 Distinction (オンライン限定販売)
日本では出合わない、ネイティブがよく使う英語表現だけを厳選収録した英単語帳です。
さらに詳しく:distinction.at...
構文集 Distinction Structures(オンライン限定販売)
日本では出合わない、ネイティブがよく使う構文だけを厳選収録した構文集です。
さらに詳しく:distinction.at...
Distinction のアプリはコチラから(書籍購入者は割引があります)
さらに詳しくdistinction.at...
※書籍とアプリは別商品です。書籍をお持ちの場合でも、上記サイトからアプリ内コンテンツをご購入いただく必要がございます。 ※ 書籍をお持ちの方は、最大36%割引でお求めいただけます。
【動画講座一覧】
発音マスタークラス|Pronunciation Masterclass
発音学習に必要なすべての知識を、たった一つの動画コースで。ヒューストン大学教授 Jim Johnson がコンテンツコンサルタントとして参画。発音の専門的な知識を、日本人学習者の視点から体系的に、分かりやすく解説。そして、その知識をネイティブが実践的に、楽しく、モチベーショナルに展開。それが、発音マスタークラスです。買い切り5,480円(税込)で見放題。月額課金はありません。究極の発音講座を、今すぐどうぞ。
さらに詳しく:masterclass.at...
英語学習法講座
ATSUの英語学習法を体系的にまとめた動画講座です。短期間で学習方法の最適化を実現したい人にオススメです。
bit.ly/2P9ZYJG
30% OFF クーポンコード: atsueigo.com
【英語学習本】
英単語学習本 VOCABULARIST (オンライン限定販売)
ATSU式の英単語暗記法を細かくかつ分かりやすく解説した英単語暗記本です。
さらに詳しく:vocabularist.a...
【公式サイト】
Atsueigo.com
細かい英語学習方法、各試験別の学習方法などについては公式サイトでまとめています。英語学習サイトの中では最大級のサイトです。多くの投稿者がバラバラの内容の記事を投稿するサイトとは違い、ATSU一人が投稿者として一貫性のある情報を提供しています。
atsueigo.com/
【Twitter】
告知や日々の生活、英語学習に関する意見の発信などはツイッターにて行っています。
/ atsueigo
【Instagram】
ATSUの日常や役立つ情報を写真やストーリーで定期的に紹介しています。
/ atsueigo
【ATSU プロフィール】
オーストラリア国立大学会計学修士を成績優秀で修了した後、オーストラリア メルボルンにて世界4大会計事務所の一つDeloitteトーマツに入社。アメリカ、イギリス、日系など幅広いグローバル監査案件に従事し、多様な会計実務経験を蓄積。同社クライアントマネージャーを経て、登録者数28万人を超えるKZbinチャンネルを軸とした英語学習メディアAtsueigoをプラットフォームとし、合同会社Westwayを設立し独立。TOEIC満点(RLSW)、英検1級、IETLS 8.5点、TOEFL iBT 114点、Versant 80点満点、オーストラリア永住権保持、元米国公認会計士・豪州勅許会計士。

Пікірлер: 1 200
@hidekigomi
@hidekigomi 2 жыл бұрын
英語の能力以上よりもそれで何を話せているかが尊敬に値すると思います。すごいなぁ~。
@ハムス田ハムお
@ハムス田ハムお 2 жыл бұрын
なんで同じ事を、、、
@CarlosGuzmanjp
@CarlosGuzmanjp 2 жыл бұрын
大勢の日本人が母国語ですらこういうテーマについてまともな会話ができないのに、三島由紀夫さんが英語で余裕にできるというのは、ご本人のとんでもない語彙力・表現力の証拠だと思います。最近の日常は「あ、すごーい」とか、「やばーい」とかばっかりの一言会話について三島さんが生きていたらどんな意見をもってたんでしょうね・・・
@静岡のQちゃん
@静岡のQちゃん Жыл бұрын
カルロスさんへ。 とても楽しいご指摘です。 「有り得な~い!」と仰有るかも?。
@sunami808
@sunami808 Жыл бұрын
大日本帝国時代の高等教育受けた人はすごい人だらけ。京大から学徒で軍隊行って復学して官僚になった叔父もだし、旧制中学から海軍士官だった叔父から実家に住んでる時英語教えて貰った。経歴偽って米軍基地で仕事した事もあるそうな。結局英語の前に基礎教養あっての事だと思いますけどね
@novrinkov0053
@novrinkov0053 Жыл бұрын
"大勢"ができないというデータはどうやって手に入れました?メディアや誰かが言ってたとかその程度の事でしょ? 少なくともこの時の彼と同じ年齢の人を対象にしないと駄目よね中高生じゃなく
@みるきー-f8c
@みるきー-f8c Жыл бұрын
短い言葉で伝わる所を褒めるんじゃなくて長文で喋らなくなったことを批判するのもサムライの精神なのカナ❓❓❓
@zoma1330
@zoma1330 2 жыл бұрын
三島由紀夫の勉強法、国語にせよ英語にせよ、「辞書を暗記する」から始まるのマジ化け物
@130-e7y
@130-e7y 9 ай бұрын
それが出来たら苦労しねえよを地で行っちまう凄さよ
@4a56b
@4a56b 7 ай бұрын
美輪明宏さんの書かれた本にも書かれていましたが、三島由紀夫さんは、何ページに何が書かれているかまで覚えていらしたそうで。
@Hungman256
@Hungman256 7 ай бұрын
やばすぎだろ。何年かかると思ってるんだ
@自由愛-f5m
@自由愛-f5m 6 ай бұрын
今で言うところの発達障害(ASD)の合併症であるサヴァン症候群だったのしょうね。 ASDの発達特性である言語性IQ(言語理解、作動記憶)の突出した高さを逆手に取って成功した稀有な人。
@enn-dgj6gmgtgmg
@enn-dgj6gmgtgmg 4 ай бұрын
@@自由愛-f5m違うだろ
@fx-rk4nf
@fx-rk4nf 6 ай бұрын
三島由紀夫の英語のダメ出しやめましょうかでとても優しいなっておもった。
@ron-zv2lg
@ron-zv2lg 2 жыл бұрын
他言語でここまで自分の気持ちを伝えられるのってすごいことだよね
@由紀-t3y
@由紀-t3y 2 жыл бұрын
ニックさんが三島由紀夫のファンとは恐れ入りました。防衛省事件もご存知ですね。母が大ファンで、私の名前はこの由紀夫から来たそうです。
@アロワナシルバー
@アロワナシルバー 2 жыл бұрын
三島由紀夫さん外人の友人がいたそうです。地頭もいいし流石ですね。
@goodgood001
@goodgood001 2 жыл бұрын
三島由紀夫は、フランス語もドイツ語も同じレベルで話せたと思います。フランス語は動画がKZbinに上がっていますし、ドイツ語はドイツ語の教師がクラスで一番できたのは三島(平岡)君だ、といっていたと書いてるのを見たことがあります。
@ヤマネユキオ
@ヤマネユキオ 2 жыл бұрын
まあともかく、彼は天才だった、っていう事ですね。
@reisugi7814
@reisugi7814 2 жыл бұрын
英語を話せるのが凄い事じゃなくて、何を話せるかが凄い事なんだなと思わせてくれた。いくら英語の勉強してちょっと話せるようになっても、本人の中身がないとただの英語話すことしか取り柄ない人ってことなんだね、、、もっと色々と勉強しよう
@amahan8289
@amahan8289 2 жыл бұрын
"外国語を学ぶ"と"何かを外国語で学ぶ"の違いにも通ずるものがありますよね。 もちろん前者も素晴らしいです。試験勉強も大切です。でも後者をやっている学習者は少ない気がします。
@gorizumi
@gorizumi 2 жыл бұрын
ポッドキャストのバイリンガルニュースにゲスト出演する日本人研究者の方々の話を聴いてるとそれを強く感じますね。
@TAKAHATA_Techno
@TAKAHATA_Techno 2 жыл бұрын
口に出す前の情報のベースがハンパじゃないんだろうね〜
@kakkoiinippon
@kakkoiinippon 2 жыл бұрын
🇯🇵🎌🇯🇵🎌凄い三島由紀夫先生。後継者でてきてほしい
@神州日本
@神州日本 2 жыл бұрын
その通りですよね
@user-dk7il6xs8p
@user-dk7il6xs8p 2 жыл бұрын
こんな深い話を第二言語でできるのすごい
@百式-q7z
@百式-q7z 2 жыл бұрын
これ、いやあんたもすげーからwてなる。
@user-vu8jt2wt8y
@user-vu8jt2wt8y 2 жыл бұрын
@@百式-q7z ?
@たのうえびいち
@たのうえびいち 2 жыл бұрын
第二言語なんて大袈裟な 変なところで学あるように振る舞うのを三島は一番嫌っていたのだよ
@kazun8476
@kazun8476 2 жыл бұрын
@@user-vu8jt2wt8y 三島由紀夫のこと言ってるんじゃない?
@sri-vx8su
@sri-vx8su 2 жыл бұрын
@@たのうえびいち そのコメントの方が賢ぶってない?
@ryunoko7-yaaz
@ryunoko7-yaaz 2 жыл бұрын
三島は留学したことがなかったはず。 彼が話す英語を聴いてぞくっとしました、鳥肌が立つというのでしょうか。 自分の考え・思想が明確にあって、それを母国語ではない言語でここまで明確に表現できてしまうセンスは、 留学経験の有無など平気で飛び越えるのですね。
@ミタソン
@ミタソン 2 жыл бұрын
世界一周旅行してましたし、現地の人と英語で話す機会はあったと思いますけどやっぱりセンスと東京帝国大学法学部卒という圧倒的知識量から成り立つものなのでしょうね・・・。
@mosu...
@mosu... 2 жыл бұрын
@@ミタソン 私の父も東大法学部卒ですが、こんなには話せません。
@マリカ-b1u
@マリカ-b1u 2 жыл бұрын
発音記号を学んで、読めれば、留学しなくてもこれくらいの発音ができる人間はいますよ
@ryunoko7-yaaz
@ryunoko7-yaaz 2 жыл бұрын
@@マリカ-b1u 発音のことを取り上げているのではないと思います
@unitezakzak811
@unitezakzak811 2 жыл бұрын
89歳で帰化されたドナルド・キーン氏との長年の友交はつとに有名ですよね。
@enemy0101
@enemy0101 2 жыл бұрын
これは単純な英語力じゃなくて人間力なんやで
@don-gt4jr
@don-gt4jr 2 жыл бұрын
他の人も言ってるけど英語が話せることより、会話の内容がレベルが違う人間てのがわかる。
@SatoTetsuya
@SatoTetsuya 2 жыл бұрын
アメリカ在住28年の私より英語が上手いし、話す内容も濃い。天才と凡人の大きすぎる差を見せつけられてしまいました。( ノД`)シクシク…
@maxammasakazu
@maxammasakazu 2 жыл бұрын
英語が堪能な三島由紀夫にして、 彼がアメリカからカナダに渡航した時にインタビューを受けます。 簡単に言えば、 インタビュアー「三島由紀夫さん、あなたはナショナリズムを、お持ちなのですよね?ナショナリストですよね?」 と問い掛けられました。 この質問に対しての三島由紀夫からの切り替えしが 三島由紀夫「私の中に有るのは大和魂であって、ナショナリズムでは無いのです。この大和魂を英語では表現出来無いのです。確かにナショナリズムと大和魂は似ているが全然違うのです・・・。」 この様に回答しました。 英語としてのセンスでは「ナショナリズム」「ナショナリスト」とは「国家権力を使う横暴な人格」と理解されています。 インタビュアーとしては「三島由紀夫さん、あなたは敢えて国家権力を使う横暴な人格と言う悪者を背負って生きているのですか?」と言うと言う掛けが本質的な意味であった様です。 これに対して三島由紀夫の回答は「私は国家権力を使う横暴な人格では無い。私の中に有るのは日本に対しての忠誠心を持った思想であり、大和魂とは言えるが、ナショナリズムとは全然違うのです。」と言う回答でした。 この論理構造を英語でも日本語訳でも未だに理解されている説明は殆ど聞いたことがありません。 つまり、英語力が上がった現代でも・・・、未だに彼の真意を汲み取り切れない事があるのです。 お二人の活躍時折拝見しています。これからも頑張って下さい。
@masun-tc9lm
@masun-tc9lm 2 жыл бұрын
結局のところ他言語というのは本質的に異なるものである以上、違う言語を翻訳するということは単に自分の言語でその他言語が言わんとしているニュアンスに近い言葉で置き換えているだけに過ぎず、あくまでも自分が理解できる言語上で組み上げた似て非なるものを解しているだけに過ぎないということになりますね。 同じような例で言うと日本においてもJPOP歌手が歌った「SAUDADE(サウダージ)」というポルトガル語がありますが、これも日本語では単に「情熱」と訳してしまうことも出来るそうですけども、 実際には郷愁であったり悔恨であったりと非常に深く複雑なニュアンスを含んだ言葉なのだそうです。 これらの微妙なニュアンスの違いを殊の外嫌っている方にUIT理論を提唱しABC予想を解決した京大数理研の望月新一博士がいらっしゃいますが、彼はアメリカ育ちで19歳でプリンストン大学を卒業し、32歳で京大の教授になった方ですが、大の海外嫌いで、海外で開かれる学会などに参加することはまず無いそうです。その理由として、根本的に日本人である自分と海外の人たちとは違う人間であり、思考や好み、ひいては無意識的な面についても違う慣習で育ってきている以上相容れない部分が存在し、その部分が気になってどうしようもなくなるからだというようなことを自身のブログでおっしゃられていました。 長年アメリカで育ったからこそ感じる自分の日本人としてのアイデンティティと、諸外国の方々のアイデンティティが全く異なるのだという違和感を強く覚えるのだとおっしゃられています。 三島由紀夫の言うように、伝わらない概念を無理に似たような概念で補ってしまうのはまさに換骨奪胎であり、似て非なるものでしか無い、というのはまさに先見の明と言えるでしょうね。
@maxammasakazu
@maxammasakazu 2 жыл бұрын
@@masun-tc9lmさんへ ご意見ありがとうございます。 言語の壁と言う意味での絶望を感じる解説でした。 私自身天邪鬼(あまのじゃく)では無いのですが、少し絶望から軌道修正したいと思います。 英語では「ナショナリスト=悪者」と言う物なのですが、似た様な言葉に「パトリオット」と言う言葉があります。 これまた愛国主義者と言う意味になるのですが、日本語で言えば「郷土愛」と言えるでしょう。 アメリカンフットボールチームで「ペイトリオッツ」があります。 第二次世界大戦であったイタリヤのファシス党、ドイツのナチス党と言う所から「ナショナリスト=悪者」と成り、リベラリズム(自由主義)を標榜する連合国側が正義と成った事が起点に成っているのでしょう。 そこで言語では無く論理的にある種の提案をさせて頂きます。 冷戦終了後の時代は「健全なナショナリズム」を育成する事が必要である。 政治学では「新しい中世」なる言葉もありますが、「自存自衛」をお互いに尊重する「健全なナショナリズム」が今の時代には求められている様に思えます。 そしてそれを理解しているかの様に日本に来た外国人は日本にメロメロに成って行く傾向があります。 「個人を強く主張するだけでは無く、日本人みたいに空気を読み合い。無駄にケンカをしない社会って良いかも?」と言う気付きがあるようです。 他人を傷付けない事を正義として空気を読み合う事は日本社会では常識的に行います。 常識とは英語で「コモンセンスcommonsense」→「コミュニティーのセンス」日本語訳すると「共同体としての感性」と成ります。 これが世界に伝わっているかのように日本のアニメが世界中でヒットしています。 敗戦国を尊敬する態度で見る戦勝国達?だからこそ日本国としての健全なナショナリズムは必要に感じています。
@3j6j9j8
@3j6j9j8 2 жыл бұрын
ナショナリズムと戦前の日本人のような精神が同じでは無いのはなんとなくだが分かる
@nownowswanow
@nownowswanow 2 жыл бұрын
あなたの教養も素晴らしい
@n.h9940
@n.h9940 Жыл бұрын
アメリカに10年住んで英検も1級、TOEFLも110あるけどこんな難しい表現使いながらすらすら話せないぞ、化け物だろ三島由紀夫
@あいう-n4v
@あいう-n4v 2 жыл бұрын
英語も話せないし、日本語でもこんな深い話できない俺って…
@ape_sin
@ape_sin 4 ай бұрын
ただ英語が話せるだけでこんな話し方できないよ。すごい。今の日本人に隠れてる残忍さどうやったらでてくるかな。snsの誹謗中傷に変わったのかな。三島由紀夫に今の日本をみて語ってほしい。落ちぶれすぎて救いようがない日本に落ち込むだろうけど。
@寝癖寝言
@寝癖寝言 2 жыл бұрын
ジャパニーズイングリッシュって言葉はちょっとマイナスな意味で使われる様な機会が体感多かったけど、三島さんの英語は、日本人が理想とするべき「ジャパニーズイングリッシュ」ではないかなってちょっと思った
@おきてがみ-k2r
@おきてがみ-k2r 2 жыл бұрын
頭良すぎたんだろうな。 単に頭良いだけじゃなくて、思想や精神の磨きも尋常じゃなかったんだと。
@myeou1819
@myeou1819 2 жыл бұрын
凶暴さを女らしさに、繊細さを男らしさに帰着させるあたりに三島の独創性を感じた。普通逆だよね。
@UmaShikao
@UmaShikao 2 жыл бұрын
大変素晴らしい動画をありがとうございます。 三島由紀夫はあらゆる物事の要領や勘所を掴むセンスが高くて、英語という言語に関してもその特質を見事に会得していますね。 彼の話し方のスマートさのみならず内容の奥深さに心が打たれました。
@永井生義
@永井生義 Жыл бұрын
この動画を見て、三島さんがなぜ死んだのか少し理解出来た。たぶん絶望したんだろうと思う😢
@sorawonakusu
@sorawonakusu 2 жыл бұрын
三島の書く日本語の美しさから考えたら、このレベルで英会話できても、三島本人はフラストレーション抱えながら喋ってたのかも知れない
@ryks4495
@ryks4495 2 жыл бұрын
三島由紀夫の日本語は美し過ぎて、日本語で彼の思想を全て理解しようとするとすごく壁が高いのだが、英語だと話してる中身の芯がスッと入ってきてすごく面白かった! このシリーズまたやってほしいです!
@KO-kz7bg
@KO-kz7bg 2 жыл бұрын
人は母国語以外で話すとよりロジカルになるからそのせいかもしれないですね
@モブおじ3
@モブおじ3 2 жыл бұрын
確かに三島由紀夫の日本語は難解!😂 英語の方がわかりやすいなんて事あるんだなあ。政治家のコメントも英語にしたらいいんだろうか…今度は英語で遠回しな発言するだけなのかな。
@クエイボマローン
@クエイボマローン 2 жыл бұрын
英語はロジカル、ローコンテクストだからわかりやすい
@花咲-j7m
@花咲-j7m 2 жыл бұрын
@@モブおじ3 Japan have to change, so Japan have to change.
@gasboy8365
@gasboy8365 2 жыл бұрын
ん?
@ぜん太郎スマイル
@ぜん太郎スマイル 2 жыл бұрын
ニックの素晴らしさ再認識。三島が好きだなんて。英語のダメ出しやめましょうって。このレベルでは細かい発音じゃなくて内容なんですよね。次は織田信長といった言葉選びのセンスも光る。
@kotok7603
@kotok7603 2 жыл бұрын
「今の若い子はKZbinとかアプリとかあって、私の若い頃より勉強法も情報量も豊富で羨ましい。 この時代に学生だったら、もっと英語が上手くなったのに…」と、常々思ってしまっていたのですが、 なんか自分が言い訳がましい気がしてきました。 お金持ちじゃないけど、英語頑張ります。
@ミタソン
@ミタソン 2 жыл бұрын
筋トレと勉強って生まれもお金もかけずにできる趣味ですよね
@frightened1365
@frightened1365 2 жыл бұрын
ちなみに、三島由紀夫は祖父も父も本人も東大法学部卒。当時の良家の子供はよく教養教育を受けていましたから、幼時から漢文、古文を読みこなすような教育を受けていたはずで、そのような人が集まる学習院高等科で、三島由紀夫は首席でした。たしか体育以外がすべて最高評価だった気がします。彼の小説を読むたびに、文章からにじみ出る、想像を絶するほどの知性に驚きます。
@舩矢朴郎-f2m
@舩矢朴郎-f2m 2 жыл бұрын
確かに、身体・体育にコンプレックスを持っていたことは有名。実際、居合抜きの姿は、うちの師匠のほうが、はるかに美しい。超初心者の私が言うのもおこがましいのですが。
@松浦慎治-i9b
@松浦慎治-i9b Жыл бұрын
正確には東京帝国大学法学部でしょうか。
@frightened1365
@frightened1365 Жыл бұрын
@@松浦慎治-i9b そうですね。そういえば当時はまだ帝大でした。
@虚空蔵-c1e
@虚空蔵-c1e 2 ай бұрын
三島は輪廻転生を信じていたようだが?転生した後は武術もそこそこ出来るようになっているだろう。
@半額-n1y
@半額-n1y 2 жыл бұрын
英語しゃべれるってだけですげえ・・・ってなるとこがなんていうか 日本人の情けなさやな
@shirley9914
@shirley9914 2 жыл бұрын
三島由紀夫は学生時代文科乙類(ドイツ語)→法学部で、ドイツ語はかなりよく出来たようですが、20代の頃は英語得意じゃない、ドイツ語なら分かるのに、海外に行く際の面接が英語なのできっと駄目です(意訳)的なことを書いてます。 学生時代が戦時中と被っており留学もしていません。いつの間に英語を?といつも思います。
@u76dtfxc
@u76dtfxc 2 жыл бұрын
三島由紀夫の小説こそ、日本語で読んで頂きたい。 僕が今まで読んだ中でダントツで難読なのが「金閣寺」だった。 毎日のように、新聞の誤植を見つけるほどの文字の虫だった僕が、この三島の文章だけは、何度も元に戻って読み返さないと理解できなかった。 普通の小説家は、ひとに読んで貰うことを前提に物を書いている。 一方で、三島由紀夫は、ひとえに己の日本語の文章としての美しさ、完成度にこだわり、読む者への歩み寄り、忖度は全くない。 これは到底外国語に翻訳できるものではない、というか、訳した時点で三島の文ではない。 文中の”てにをは”一つでも、句読点一つでも変えれば彼の文章ではなくなる。 こんな文を訳せる訳がない。
@りゆ-d2r
@りゆ-d2r 2 жыл бұрын
毎日新聞の誤植を見つけるってすごいな、、
@ぶろっか
@ぶろっか 2 жыл бұрын
正直今より戦時中の将校たちの方がよっぽど流暢な英語を話していたと思う
@雲霧仁左衛門-k5r
@雲霧仁左衛門-k5r 2 жыл бұрын
そりゃあ意識が段違いだしな。学習に対する。 文字通り命賭けてた時代なわけだし。
@Ryo-wu5ku
@Ryo-wu5ku 2 жыл бұрын
自然すぎて最初ネイティブの解説から入って本人喋んのかなとか思ってたら、最初から本人やった😂
@みちる-u1g
@みちる-u1g 2 жыл бұрын
こんなに才能と努力に溢れた人なのだから、もっと生きていて欲しかった。
@賢者-z4d
@賢者-z4d 2 жыл бұрын
天才は努力しない
@rickytrait
@rickytrait 2 жыл бұрын
@@賢者-z4d イチローは努力しなかったとでも?
@madscientist9904
@madscientist9904 2 жыл бұрын
才能とは、努力が苦にならないことらしい。 結局才能がある人はとんでもない努力家だと 心理学者が言ってたわ
@shirochan230
@shirochan230 2 жыл бұрын
@@rickytrait イチローは努力の天才。本当の天才は努力しなくても出来る。
@崇峻たそ
@崇峻たそ 2 жыл бұрын
これだけの才能と努力にあふれているからこそ思慮を重ねてあのような死に方を選んだのでしょうね。
@kaoris_jdc
@kaoris_jdc 2 жыл бұрын
彼はどうやらドイツ語を先に習得されたようですが、やはりこの英語かそれ以上にすごいレベルなんでしょうね。話している内容はもちろんのこと、この時代に留学なしでここまでの話力を付けた努力が凄まじい。KZbinやその他の便利ツールが溢れる現代にありながら、英語もドイツ語もネイティブレベルにはなれていない自分の努力がいかに足りていないかを痛感します。
@kyantama582
@kyantama582 2 жыл бұрын
KZbinなんか見とるやつが努力をどうこう言ってるのが笑えるわ
@らんぽ-v9l
@らんぽ-v9l 2 жыл бұрын
@@kyantama582 そういうとこやぞ
@死後硬直からしばらくたって真っ
@死後硬直からしばらくたって真っ 2 жыл бұрын
@@kyantama582 釣りだろうが、超特大超高性能ホーミングブーメラン投げとるぞ。
@kyantama582
@kyantama582 2 жыл бұрын
@@死後硬直からしばらくたって真っ ? ブーメランの意味わかるか? 俺は自分が努力しとるアピールなんかしとらんが
@葛城聡太
@葛城聡太 2 жыл бұрын
@@kyantama582 はいはい
@chisotta
@chisotta 2 жыл бұрын
英語を話すにあたって発音が上手いかどうかはさして重要ではないように思う。 日本の人は完ぺきな発音に拘るけど、世界レベルではいろんなイントネーションの英語が普通に話されてるわけで。一番大切なことは発言の内容ですよね。その点三島さんは英語でも個性や主張がはっきりしていてとても興味ぶかいです。
@aishiterunoni
@aishiterunoni 2 жыл бұрын
いや三島さんの英語の発音も十分きれいで上手いと思いますが。これ映像を見ずに英語だけ聞いたら日本人がしゃべってると思わないと思いますよ。
@蔵前鈍次郎
@蔵前鈍次郎 Жыл бұрын
これだけ多くの国で話されている英語、当然違ってくるし、アメリカ国内、イギリス国内でも地域によって発音違いますもんね。 日本語訛りで何が悪いのか。個人的には、アクセントが正しい位置にあれば発音が少々独特でも十分通用します。
@eijtkeaiutmibu
@eijtkeaiutmibu Жыл бұрын
日本人は完璧な発音にこだわるというけど実情はネイティブに通じる最低限の発音すらできてない人が多い。つまり大多数にとっては完璧に拘っているわけではなく(そもそも発音が通じないレベルに致命的なので)まず発音にこだわらざるをえない、が正しい。
@kukurio8532
@kukurio8532 2 жыл бұрын
三島由紀夫が生きていて、石原慎太郎とタッグを組んでいたら日本は変わっていたかもしれない。
@エド-y2u
@エド-y2u 2 жыл бұрын
三島由紀夫はギリ戦前の教育を受けた世代です。日本はWW2以前と以後では教育制度が全く違うのです。 三島由紀夫は当時の階級としては平民ですが(但し父も祖父も東大出身)、当時貴族階級しか通えなかった学習院(学習院高等科を首席で卒業、東京大学進学)でずっと学んでいます。 今の学習院とは違い、当時としてはイギリスのイートン校で学ぶイメージでしょうか? 当時のエリート教育は完全に欧州に倣っていましたから知識としての英語はイギリスのものでしょうね。 そういえば全く関係ありませんが、三島由紀夫が官僚を辞め、小説家を生業とした時の最初の長編(仮面の告白)の編集者は、ミュージシャンの坂本龍一のお父さんだそうですよ😳
@うすけみみこちいちい
@うすけみみこちいちい Жыл бұрын
スゴい情報デスね‼️
@snakano1647
@snakano1647 2 жыл бұрын
言語が違うだけで三島節炸裂しまくってて好き
@wai-hasegawa
@wai-hasegawa 2 жыл бұрын
ほんまそれ
@イヤパパ-n2c
@イヤパパ-n2c 2 жыл бұрын
三島由紀夫は留学経験はないのです(彼が中高生の頃は、日本は戦時中でしたし)。しかし、英語・フランス語・ドイツ語、すべてきれいに喋れてましたね。
@daigakusei-banschaku
@daigakusei-banschaku 2 жыл бұрын
まじ!?
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 2 жыл бұрын
Unbelievableだぜぇ...
@hisasshewhite9832
@hisasshewhite9832 2 жыл бұрын
極稀にこのような才能が世に生まれるのでしょう。天性で耳が良いだけでなく、作家の才能たる、言葉を操る能力が訓練されていたからいろんな言語を日本語と同レベルの水準で話せたのでしょうね。
@mahja
@mahja 2 жыл бұрын
私、アメリカへ1年の留学経験あって、やっとこれと同じくらいのレベルの英語は話せるのですが、全く留学なしでこれは凄すぎるw
@shindendentameemon
@shindendentameemon 2 жыл бұрын
@@mahja 角田信朗や小林克也も全く留学しないで、流暢な英語力身に付けたぞ
@田中はな-n9m
@田中はな-n9m Жыл бұрын
三島由紀夫の危惧していた日本🇯🇵になっている。
@松原篤志-k4u
@松原篤志-k4u 2 жыл бұрын
学習院を主席で卒業、昭和天皇からプレゼントを貰ったくらいだから。ある種ギフテッドなんだろうなあ。
@yuuyuu0514
@yuuyuu0514 2 жыл бұрын
さすが「生まれるのが早すぎた」と言われる男、三島由紀夫だ。
@オクラホマミキサー-t7s
@オクラホマミキサー-t7s Жыл бұрын
頭良すぎると生き辛いのかも知れん
@とはるの
@とはるの 2 жыл бұрын
いや、別に三島に限らず、戦前の旧制高校、軍学校を出たエリートはわざわざ留学なんかしなくてもこの程度のキングスイングリッシュ+ドイツ語などいくつかの言語は話せるのは普通です。 日本は戦後にGHQによって教育者が大勢追放された上で学制も変わり、国によるエリート育成をやめてしまったので。
@inuinu_hontoniinu
@inuinu_hontoniinu 2 жыл бұрын
英語のうまさより内容に普通に聞き入ってしまった笑 文の構成であったり発音の他にも相手が興味を持てる内容を話すというのも聞き取ってもらう・コミュニケーションを取る上では重要なんだろうなと感じました。 あと、三島由紀夫のことはあまり知らなかったので檄のイメージが強かったのですがこういったおだやかな話し方は新鮮に感じられます。
@skarave61
@skarave61 2 жыл бұрын
自決せずにあのまま生きて後身の育成をしてくださっていたら、今の日本はもう少し違ったカタチになっていたのでは無いかといつも思う。 彼の美意識や文学表現は素晴らしかったし、今見ても洗練されたセンスを感じる。 真に素晴らしきものは時を越え、未来を生きるものにも感動やヒントを与えてくれる。 改めて彼の最期を振り返り悲しく思うことは、センセーショナルな死を以って締め括ってしまったが故に過激な思想家というイメージを払拭し難くなってしまったこと、当時の自衛隊員に志を同じくする者ありなんとの期待を過大に持ちすぎた故に喪失感が大きく感じられたことだと思う。 カタチにこそ成らなかったかもしれないが、彼の感じた美しさや彼の考えた美意識は我々のDNAにそもそも刻まれているのでは無いかと思うことがある。 日本人の良さを活かして世界のために役に立つ人材が一人でも増えてくれればと切に願う。
@foudgeta
@foudgeta 2 ай бұрын
At first I didnt realize who was speaking that English. The choice of words and the construction of the sentence were so perfect, just like his works.
@setsuokatsuta6885
@setsuokatsuta6885 4 ай бұрын
早すぎた。日本人で自国を憂いてる人当時いないもん。今なら理解者けっこういる。先日の15区補選投票率でダメだと思ったでしょう。せめて10年前なら・・・
@tachibanariko9
@tachibanariko9 Жыл бұрын
三島氏は、私たち日本人の性質にはelegance とbrutalityという矛盾する性質がある、そして、brutalityは、our feminine aspectから来るもの、elegance は、our nervous sideから来るものと分析しているが、それは、封建制時代の社会に暮らしていたからではないのかな。現代の日本の一部にも、まだ封建的な考え方が残っており、三島氏の言うような性質をもった人たちも存在しているが、徐々に変わってくるのではないか。60年以上生きている私は、今、そう感じてます。
@tsnow-vd6gl
@tsnow-vd6gl 2 жыл бұрын
初見です。ていうかニックさんが色々凄いw 頭がよく勉強家なのがよくわかる 英語の技術的な部分を分析するのもいいけど、何か英語マウントのように見える時もあるし それをやめさせたニックさんは三島由紀夫をリスペクトしているのがわかるし、 片や自分は英語話せるから三島由紀夫を調べる事もせず分析したがってる感じがw ニックさんが勧めた三島作品を彼は読む事はないんだろうな
@akira_no.28
@akira_no.28 Жыл бұрын
そもそも昔の人のほうが英語が下手だったという感覚が幻想。 大正時代の知識人とか凄かったって話よく聞いた(戦前生まれの祖父母から)
@peko3339
@peko3339 2 жыл бұрын
三島さんの英語も素晴らしいですが、戦前の高度な教育を受けた人は、だいたいが英語を流暢に話せたようです。その日本人の知能の高さに、再びのし上がって来るかもしれないと脅威に思ったGHQは、戦後の日本の英語教育は、英会話が身に付かないように、わざと難解な文法中心の教育に変えたようです。戦前の日本の英語教育のメソッドが分かれば、再び日本人は皆、英語が話せるようになるはずです。
@蔵前鈍次郎
@蔵前鈍次郎 Жыл бұрын
それはとても興味深い話です。
@hmasaya8
@hmasaya8 Жыл бұрын
昔の人は漢文の素養があって 英語も欧文訓読してたから じゃないの。 夏目漱石は英語完璧だったけど 話すのは苦手だったらしい。
@odysseyspace4052
@odysseyspace4052 Жыл бұрын
そりゃあ 昔の授業は英語で行ってたと言うから 聞き分け出来なきゃあ理解も出来ないからね。
@kn6079
@kn6079 Жыл бұрын
自分は単純に勉強量が減ったからだと教授に聞きましたけどね。昭和初期〜中期にかけて大学に入るまでに学ばなければいけない英単語が今の倍程度あったと言ってましたよ。
@usererer
@usererer Жыл бұрын
というかそもそも教育を受けた人間のレベルが高すぎるからでしょ。今で言う東大の上澄みの人間もある程度は扱える人ばかりだし。
@GoldenSuperKamichu
@GoldenSuperKamichu 2 жыл бұрын
ドナルド・キーンが、三島は多少英語のミスがあってもそれを外国人記者に気にさせない自信や力強さがあった、って言ってたような。
@マスカルポーネちゃん
@マスカルポーネちゃん Жыл бұрын
日本人でも日本語を間違えますから……ミスは当たり前。
@天邪鬼-u4b
@天邪鬼-u4b Жыл бұрын
@@マスカルポーネちゃんそういう話ではないのだけどね
@serineZ
@serineZ 2 жыл бұрын
品位のある喋り方と内容 本物のインテリなんだあなぁ
@MayMay-lq1bx
@MayMay-lq1bx 2 жыл бұрын
当時のインテリの身につけていた、東西の思想哲学、美術、歴史など、一般教養のレベルが今よりずっと高く、自らの意見もしっかりと論理的に伝えることができたのでしょうね。クイズ王とかそういうレベルではないのですよね💧
@小福-o7o
@小福-o7o 2 жыл бұрын
@@MayMay-lq1bx さん クイズ王は知識はあるが知性はない。 覚えた内容をアウトプットする回答マシンです。
@MayMay-lq1bx
@MayMay-lq1bx 2 жыл бұрын
@@小福-o7o あれをインテリ軍団とかいうのにいつもイラーーーっとしてます。
@el_ry6387
@el_ry6387 2 жыл бұрын
@@小福-o7o クイズ王も凄いと思っていたが、この言葉を聞いて納得した。知識と知性の違いだな。
@virgorose6490
@virgorose6490 2 жыл бұрын
@@MayMay-lq1bx クイズ王より、BBCのUniversity challenge でしょ。
@tamayasha
@tamayasha 2 жыл бұрын
4:26 留学もしていないし金持ちでもない。役人の小倅。和漢の詩歌、小説、戯曲等の古典を精力的に耽読した上に英米文学も読んでいるが故の英語力である。話す機会はそれほど多くなかったので流暢ではないが、読み書きをきちんとやっている人の英語。 漱石、鴎外、新渡戸稲造や岡倉天心の例を引くまでもなく、戦前の日本の知識人は和漢の古典をみっちり学んだ上に、洗練された文章で著作をものせるレベルの外国語を一つや二つは身に付けていた。留学経験のある人々も、語学を学びに行ったのではない。三島はその種の知識人の最後の生き残りの一人。
@りすもも-h6y
@りすもも-h6y 2 жыл бұрын
三島由紀夫の英語力は独学ですよ。幼い頃から多くの本を読み、言葉の微妙なニュアンスを認知できる能力が抜群によかったから、母語の日本語だけでなく英語もすぐに習得できたのかもしれないですね。あとは日本文化について伝えたいことが多くあって、海外でのインタビューやスピーチで日本人としての誇りを表明するために自然と身についたのかなと思います。昔の人はすごいです。自分こそは日本人の代表だという意識が強くあった侍の一人でしょう。とても興味深い動画をどうもありがとう!
@pl3044
@pl3044 3 ай бұрын
在米10年超えの私涙目。こんな英文話せない。。
@Allanon1919
@Allanon1919 2 жыл бұрын
貴重な映像ありがとう!!安田講堂の公開討論を見てから三島のイメージが自分の中で変わってのでとても興味深かった
@りょーたく-e5w
@りょーたく-e5w 2 жыл бұрын
平和のためには死を覚悟して戦う民族なんです。 「和を以て貴しとなす」 「貴いモノのためには命がけで戦う」ということだと私は思います。
@Miki_3
@Miki_3 2 жыл бұрын
発音なんかどうでもいい。そんなことより内容がすごい。深い、考えさせられる
@パン田-d7k
@パン田-d7k 2 жыл бұрын
結局は自国特有の文化や思想に対する深い造詣が無いと、これ程自らの考え方に説得力を持たせることは出来ないだろうし、英語は勿論素晴らしいけど、何よりも国語力が大事なんだと痛感させられる。
@鍛冶屋朱之丞
@鍛冶屋朱之丞 2 жыл бұрын
逆にニックが真にインテリだということが判明した回。
@T.kazuya
@T.kazuya 2 жыл бұрын
英語がうまいとか関係なくて、話の内容がかっこよすぎる。
@yunii3822
@yunii3822 2 жыл бұрын
発音を聞くつもりだったのにすぐさま話しの内容に引き込まれてしまった。。
@user-qf5om7bs5r
@user-qf5om7bs5r Жыл бұрын
発音がどう、文法がどう、それを超越している、しかし、破天荒でもない 一流の大学では、すぐに役立つものは、すぐに廃れる、だから、基本的理論をじっくりと学ばせる、そして、学ぶ、みたいな随筆を読んだことあります
@sdsd-cq3th
@sdsd-cq3th Жыл бұрын
これが明治以降の東大英語の目指すところ、文化の吸収と発信! 安易にリスニングやスピーキングに走る現代の対極
@ぽんぽこ-w6u
@ぽんぽこ-w6u Жыл бұрын
「1960年代と思えない」というのは戦前の日本に対する理解が足りていないと思います。 そもそも維新の前後から多くの外国人が来日し、知識階級において外国語教育はネイティブから直接教わっていました。開国以降、どれ程の量の外国語文献が、どれ程短期間に翻訳されたかを考えれば、その情熱や努力は並大抵のことでないとお分かり頂けると思います。 もちろん明治大正昭和初期と情勢の変化につれて外国人教師は激減していき、英語は敵性言語として排斥されたわけですが、少なくとも三島由紀夫さんが師事した先生方はそうした教育を受けた方々が中心です。 教育の質や厳しさはもちろんのこと、当時の日本人の品格や成熟された人格は、現代とは比べ物になりません。一般の中学生の作文ですら目を見張るものがあります。 基盤が違うのです。
@ぽんぽこ-w6u
@ぽんぽこ-w6u Жыл бұрын
補足しますと、三島由紀夫さんは学習院の初等科から在籍されています。当時は一定の層しか入れない学校ですし、社会階層や文化資本という意味でもどういった背景をお持ちだったか察せると思います。
@萌菜-y3s
@萌菜-y3s Жыл бұрын
本人は、絶対嫌がるだろうけど、政治家になって欲しかった。
@岡勝秀の怖い話の朗読
@岡勝秀の怖い話の朗読 2 жыл бұрын
三島さんは、若い頃にドイツ人からドイツ語を教わっていたようです。それと相まって、美輪明宏さんから「私の人生の中で会った方で、あんなに記憶力がすごい人はいない」と、評されていました。第二言語を習得すると、その後の多言語の習得はスムーズだと聞きます。だから、頭で考えた外国語じゃなくて、身体で覚えた英語というレベルに感じられるのかも知れません。
@caorin2215
@caorin2215 2 жыл бұрын
英語も綺麗だけど、何より話しの高貴さが素晴らしい。生まれの良さの気品と、昭和独特の頑固さと気難しさも感じる。 白洲次郎といい、こういう日本人はいなくなりましたね。
@18890426
@18890426 2 жыл бұрын
白洲次郎とかいう典型的な GHQの洗脳の手先と三島由紀夫は一緒にできません
@kakkoiinippon
@kakkoiinippon 2 жыл бұрын
いまから後継者出しましょう
@whowoo3780
@whowoo3780 8 ай бұрын
夏目漱石の語学力も基礎は国内で習得しているところを見ると、戦前の教育は今より遥かに優れていたんだろうな 皇族方も留学前である程度の会話能力があるし、どんな学習方法なのか気になっている それでも豊かな教養を日本語でしっかり学んでいるからこそ知性ある対話が成り立つんだよな 日頃何を考えながら生きているかが一番大事
@mgrace3515
@mgrace3515 2 жыл бұрын
日本人の方が三島の言いたいことへの理解が圧倒的に浅いってのが情けない 英語しゃべれるってだけで何も伝えられるものがない(中身がない)のって
@shirleyito1983
@shirleyito1983 2 жыл бұрын
彼の小説は,日本語も美しい,彼のような天才は,どんな言葉もすぐ覚えられと思う. 彼は,rock musicians の尊敬の的でもある. まさに,世界の三島である。
@yeahyeahboys
@yeahyeahboys 2 жыл бұрын
「1960年代の日本人の英語とは思えない」 60年代より現代の方が世界との距離が近くなった、その分英語の実力は上がっているはずだ、という認識があるとこういうタイトルになるのだと思いますが、これは大きな誤解です。 端的に言えば、三島の英語が優れているのは彼の日本語が優れているからです。
@ラマ-e3r
@ラマ-e3r 2 жыл бұрын
英語で喋ってても全く薄っぺらい内容ではなく、”like…”を多用してしまう私が恥ずかしくなった。 やっぱり活字もいいけど、肉声で聞くとさらにその人の考えを理解できる気がするよね。 ちなみに今アマプラで見れる、「三島由紀夫vs東大全共闘」めちゃくちゃ面白かったな。
@影山優佳に搾取される阿南
@影山優佳に搾取される阿南 2 жыл бұрын
「憂国」をpatriotismと訳した人に拍手したい。 彼ほど正しく日本的愛国観を身につけている人は居ないから、その生き様が海外に齟齬なく伝わってると思うと嬉しい。
@toshitarojyuku5672
@toshitarojyuku5672 2 жыл бұрын
三島由紀夫を知ってる日本人がどれだけいるか?が問題ですね。私の知る限り、名前は知っていても彼がどれだけ凄い人か?を知ってる人にはほとんど会った事がない。知識人は知ってるのでしょう。その辺の凡人には縁のないレベルの人間ですが、凡人も知るべき人です。
@upup7980
@upup7980 2 жыл бұрын
かつてなくなられたドナルド・キーンさんが言っていたけど、ノーベル文学賞を推薦するには誰かいるかと問われて、三島由紀夫を押したかったが、当時の日本では年上の者を差し置いて年下が推薦されると、なにかと問題があるだろうとして、川端康成を推薦したと言っていた。 それくらい三島由紀夫の作品は良かったということでしょうね。
@mouxx
@mouxx 2 жыл бұрын
6:03 ニックさん『三島由紀夫の英語のダメ出し、やめましょう』 三島の英語が如何にすぐれているのかを具体例で分かりやすく示しつつ、時代背景を考慮した上で手心も加える。ニックさんから日本人以上に粋な姿勢が伺えて感動しました。 日本文学の原書を読む為に日本へ留学したフランス人の友人がいるのですが、彼も三島作品では『憂国』が好きだと言っていたことを思い出します。 ニックさんの三島への尊敬の気持ちがとてもよく伝わる動画でした。
@エド-y2u
@エド-y2u 2 жыл бұрын
私、失礼ながら、あの「やめましょう」にちょっと驚き、感心しました。 今日初めてこの動画を見たのですが、素敵な方ですね。
@のりのり3
@のりのり3 2 жыл бұрын
ネイティブ並の英語を目指す人もいる一方で、日本訛の英語それ自体も特徴の一つ、として捉えられるようになればいいな、と思いました。 おそらくはその違いを面白がろうとした動画と思いますが、誤解されてしまうという意味ではまだ難しいかもと個人的には思いました。 動画の趣旨とは外れるかもしれませんが、話す内容こそが重要、ということがよく分かる動画でした。 全編を通して、尊敬に溢れていました。
@Kay-oj8sx
@Kay-oj8sx Жыл бұрын
ニックが三島の本質的なことに感心して話したいのに、もう片方は三島の英語の表層的なことにしか興味がなくて、同じ日本人として恥ずかしかった。
@user-fm8om6kx2d
@user-fm8om6kx2d Жыл бұрын
まさにこの動画で三島が語っていた内容が集約された作品こそ「憂国」であって、三島本人も特に思い入れのある作品。これが好きだ、と言えるそんな素敵なご友人には文学的センスを感じざるを得ない。
@cocos-h2d
@cocos-h2d Жыл бұрын
ダメ出ししかしないアメリカ訛の日本語を喋るなんちゃら先輩に言ってあげたいですねw
@kazusa5426
@kazusa5426 4 ай бұрын
平和主義だけだと思われているのは気に入らない、さすが、三島ですね。 痺れます。
@aA-xr6bd
@aA-xr6bd 2 жыл бұрын
たしかに三島由紀夫のダメだしは野暮だな。話の内容がおもしろかった。外国語で話した方がよく頭の中が整理されてより雄弁になるとかあるのかな。一般人がこの時代にこれだけ英語が話せていたらすごいけど、昔のエリートってすごそうだからな・・・。
@licornetoronto
@licornetoronto 2 жыл бұрын
発音とか文の構成がうまいのももちろんすごいんだけど、作家さんらしい詩的な表現というか、惹きつけられるものがある。すげー
@はるS-r1m
@はるS-r1m 2 жыл бұрын
ニックさん素敵。『英語のダメ出しやめましょう。』って言ってくれてありがとう。
@fukinshin
@fukinshin 2 жыл бұрын
二人のレベルの差が明らかになった瞬間 😂
@franceskudou951
@franceskudou951 2 жыл бұрын
@@fukinshin 申し訳ないけど、そう私も思いました。哲学の違いや生き方の違いが垣間見えました。
@HALFNITA1
@HALFNITA1 2 жыл бұрын
英語は良いとして、居合がひどいな。多分これを見た外人は刀ってだけで神秘的に感じたりするのだろうが、日本人なら素人でもわかるこのフラフラした居合をわざわざ見せるぐらいに、自覚のないレベルにまで達している彼の絶望的な運動神経のなさの方に驚くのではないか?誰か注意しなかったのか?
@総会長
@総会長 2 жыл бұрын
Nickさんに促されて、日本人の私が憂国読みました…何か面白いことですね…😅 Nickさんがどういう意味で「めっちゃ面白い」と仰ったのかまたお考えを聞かせて頂きたいと思いました 私の感想は次の通りです ・こんな小説があるのか、あっていいのか、この心を揺さぶるものは何なんだ… ・他の作品を読んだり、ある程度の情報は知っているので、内容自体に驚きは無いですが、知性・知識に裏付けられた圧倒的な文章力に読者は引きずり込まれてるんだな、と思いました ・自分は全然大した人間ではないですが、背筋が伸びるというか、恥ずかしい生き方は出来ない、そう思い知らせれた感じがしました Nickさん、憂国を薦めて頂きまして有り難うございました、感謝します
@はとりべ
@はとりべ 2 жыл бұрын
仄聞するところによると、彼は30代になってから英語を学び始めたそうですね。 圧倒的な知性と語彙、表現や思想の深さが為せる業でしょうか。 因みに留学ではありませんが、彼は20代半ばで世界旅行をしていますね。 まあ、彼は『潮騒』の元にもなった、ギリシャの話ばかりしていますが...
@super-k
@super-k 2 жыл бұрын
僕も三島由紀夫を尊敬しているから、ニックが三島を好きなことを前からすごく嬉しいと思ってます!! 当時の日本のインテリは、努力の仕方と量が桁外れなので、英会話を勉強するために留学するとかそういうレベルじゃなく、英語の文献を読んだり英語話者と意思疎通するためのツールとしての英語を、年若くして本やラジオなどから身につける人たちが多かったんですよ。 僕の祖父も今生きていたら100歳くらいですが、イギリス英語を流暢に話していました。 祖父よりもさらに前の時代から、日本はイギリスの議会制度や道路システムを学んで取り入れていたので、おそらく当時はアメリカ英語よりイギリス英語を学ぶ傾向があったんじゃないでしょうか?
@fumi3679
@fumi3679 2 жыл бұрын
仰るように、戦前の旧制高校、帝大卒のエリートの方は発音はさておき、皆イギリス英語、ドイツ語、フランス語あたりを上品に使いこなしていましたよね。戦後東大卒でも英語が話せなくなったのは不思議な現象だと思います。(公教育がアメリカ英語に変わったのは敗戦後米国に占領されてのことだと思います。)
@よしだ-d8m
@よしだ-d8m 2 жыл бұрын
17〜20歳で通う官立高等学校では、その後の帝大のお雇い外国人教授による外国語での授業を理解するため、相当な語学の勉強がなされていたようです。 当時の官立高校生の日記には、12月の頭に「ゲーテを読み始める」、1月には「読了」とあり、ドイツ語原典で文学を1ヶ月で読んでいた様子が窺い知れます。 この当時の日本人の語学力は凄まじく、ドイツ語で書かれた日本人学者の論文を現代のドイツ人が読んで、あまりの文章の美しさに、何故戦前の日本人はこんなにドイツ語ができるのかとドイツ留学中の日本人学生へ質問が止まらなかったという話も聞きました。
@よしだ-d8m
@よしだ-d8m 2 жыл бұрын
@@fumi3679 戦後に日本人大学生の語学力が急激に低下したのは、日本語で書かれた教科書が普及したことが一つの要因として挙げられます! 明治・大正は外国人の教授が外国語で書かれた教科書を用いて授業をしていましたが、その後の時代にこれらの授業を受けていた学生が成長して教える側になると、この日本人の学者たちが自分たちの執筆した日本語の教科書を用いて日本語で授業をするようになります。 昭和初期に入っても外国語でしか読めない文献は多々あり、学問を深めるためには否が応でも外国語の文章を読む必要はありました。 しかし戦後の日本は急速に翻訳大国への道を突き進みます。ありとあらゆる書物が日本語に訳されたことは初学者にはありがたいですが、外国語に触れる機会が激減し、急激に生徒の語学力が低下したと考えられます。
@manamicute1
@manamicute1 2 жыл бұрын
私の祖父も戦前からドイツ系の企業に勤めドイツ語や英語を使って仕事をしていたようです。実家には彼の使っていた古いタイプライターがまだあります。
@kki2747
@kki2747 2 жыл бұрын
隙があったな
@jacojaco6402
@jacojaco6402 2 жыл бұрын
いまごろ、石原慎太郎と再会を愉しんでいるだろうな。 三島「石原君、いまの日本の体たらくはなんだね?君は政治家でありながら何をしてたんだい?」 石原「三島さん、天寿をまっとうしなかったあなたに言われたくないよ」
@jonnydavis3857
@jonnydavis3857 2 жыл бұрын
「多分youtube見てた」はお笑い芸人ニックの本領発揮された感じした
@Anpanyadaisuki
@Anpanyadaisuki 2 жыл бұрын
残忍性は女性的な所からくるでゾクッとした。 切腹とか頭がいいとかそんなもんしか知らなかったけどとても興味がわいた 本当に頭がいい人だったんだろうな。
@山田次郎-e8k
@山田次郎-e8k 2 жыл бұрын
英語が凄いの前に内容が凄かった
@franceskudou951
@franceskudou951 2 жыл бұрын
それです。日本を表す英語。
@鈴木君子-g6d
@鈴木君子-g6d 2 жыл бұрын
だから、「ティファニーで朝食を」の作者のカポーティが日本に来た時に三島にも会ったのか!
@佐々木佐々木-x7h
@佐々木佐々木-x7h 2 жыл бұрын
※三島由紀夫は30歳の時に英語学習を開始しました
@jirosuwa
@jirosuwa 2 жыл бұрын
日本の知識人は伝統的に外国語を積極的に学んできていました。漱石然り鴎外然り。三島は英語だけではなくフランス語も喋れますが、若いうちから世界旅行に出てテネシー・ウィリアムズなどとも会話しています。そもそも日本だけで活躍することを望んでいたわけではなく、早い段階でノーベル賞も意識していましたね。でもこうやって若い世代に紹介していただくと嬉しいです。
@tfgts11
@tfgts11 2 жыл бұрын
三島の発音がクイーンズイングリッシュなのは、リンガフォンのテープを使って自学自習したからだそうです。たしかドナルド・キーン氏が言っておられたような気がします。しかしテープ学習でこれだけの発音と語彙を身につけられたのはやはり三島の優秀な頭脳と鋼鉄のような意思があったからでしょう。 ちなみに三島の有名な評伝を書いたフランスの女性作家マルグリッド・ユルスナールは、三島が自決し介錯を受けたシーンを「世界最高性能のコンピューターのような頭脳が動きを止めた」という趣旨の表現で描写しました。 ドナルド・キーン氏つながりで言えば、三島の死後にキーン氏がドイツで講演をした際、終演後に会場の一紳士が手を挙げたそうです。曰く、「自分は学習院で三島にドイツ語を教えた。三島はドイツ語も抜群の成績だった」とのこと。 いずれにせよ、三島はその非常に優秀な頭脳と鋼鉄のような意思を持って、文学修練と同じように言語学習を地道に頑張っていたと思います。しかしそれは常人にはとても真似のできない非常に高水準での努力であったことはいうまでもないでしょう。
@tmaeda1972
@tmaeda1972 2 жыл бұрын
そりゃあ、歴代日本の最高頭脳のひとりだからね。 とうぜん。
@morpheuskuma
@morpheuskuma 2 жыл бұрын
日本語でも英語でもパターン化、コピペ化された表現で溢れていて、それは簡単で力がないけど、深い気持ちが込められた言葉は『言霊』として人の気持ちを揺り動かすと思う
@1kjfgioa
@1kjfgioa 11 ай бұрын
まぁ、官僚の道を捨てる能力があるからな
【控え室トーク】Mリーグ2024-25 9/30(月) チーム5日目
11:56
TEAM雷電【公式】
Рет қаралды 5 М.
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 4,1 МЛН
БЕЛКА СЬЕЛА КОТЕНКА?#cat
00:13
Лайки Like
Рет қаралды 2,5 МЛН
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 67 МЛН
HAH Chaos in the Bathroom 🚽✨ Smart Tools for the Throne 😜
00:49
123 GO! Kevin
Рет қаралды 16 МЛН
日本の作者で英語が1番上手いのは誰だ!?
26:34
すなお7時間目の英語
Рет қаралды 75 М.
アメリカ英語をいじるイギリス人が面白すぎて腹痛いwwww
9:21
「石原慎太郎」日本の夜明けを夢見し遺言。
21:07
巷のライオン
Рет қаралды 3,6 МЛН
Yukio Mishima Speaking In English
9:10
mishima1970
Рет қаралды 1 МЛН
10人の女優の発音、文法、流暢さなどを評価してランキングします!
21:35
KY先輩: アメリカ英語のぐるぐる
Рет қаралды 881 М.
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 4,1 МЛН