#3 Spanish English BTLPT Bilingual oral proficiency Interpreter test /Medical terminology/vocabulary

  Рет қаралды 5,466

MIT Interpretations

MIT Interpretations

Күн бұрын

Welcome back to My KZbin Channe!
In this video you will see how to purchase classes on my learning platform?
1) Click on this link:
mit-interpreta...
2) How to purchase classes step by step:
• How to purchase classe...
In this video is promotional video is Medical Interpreter Practice Spanish vs English
Bilingual Video Medical Interpreting Spanish English
Practice Medical Interpreting Spanish vs English
English - Yoana from Mit-interpretations
Spanish
The role of Medical Interpreter Spanish language Jose Alvares
Name: Jose Luis Alvarez Calvo
Thank you!
mit-interpreta...
Hello! 👋 Welcome to MIT-Interpretations!
Remember to 👍🏻 LIKE 👍🏻 share and ✨ SUBSCRIBE ✨and to be the first to know when new videos are uploaded press the bell button!!!
To purchase a Bilingual Spanish-English Medical terminology Trainings including 3 chapters and a final test, press the link below! For 47$ Only!
mit-interpreta...
To purchase English Training Respiratory System:
mit-interpreta...
To Purchase Spanish English Training Respiratory System:
mit-interpreta...
To purchase Spanish English Cardiovascular system:
mit-interpreta...
Let`s chat about languages, multilingual, bilingual, interpreting, and translating and Interpreter life.
1) DIOMS AND SLANG!!! SHORTS
• Idioms and Slang #Shorts
2) Spanish English Consecutive Interpreting Practice
• Spanish English Consec...
3) Spanish English Medical terminology
• Spanish English Medica...
4) Consecutive Medical Interpreting Practice
• Consecutive Medical In...
5) Russian English Medical Terminology Videos
• Russian and English La...
6) Medical Terminology Videos in English
• Medical Terminology
7) Bulgarian vs Thai language Medical Terminology
• Thai - Bulgarian langu...
8) BTLPT Bilingual Target Language Proficiency Test
• BTLPT Bilingual Target...
9) Note Taking for Interpreters
• Note Taking for Interp...
10) Abbreviations
• ABBREVIATIONS
11) Q&A Your Questions Answered by MIT-Interpretations!
• Q&A Your Questions Ans...
Join this channel to get access to perks:
/ @mitinterpretations
1) Language Lovers for 3.99 a month you are going to have weekly vocabulary grill with me and 1 time a month I will respond to your questions directly on a live or a video!
Members level 1
A video challenge that I do every week at least once a week including all the challenging or unusual phrases I had to work with. Terminology related to medical terminology interpreting talking in 5 languages.
This is exercise is helping your brain to move and flex in different languages and look for different words.
• Playlist
2) Language Nerds for 7.99 a month you are going to receive updates and videos about where I provide services and my challenges and experiences and advises! At the moment 31 videos available!
Members level 2
• Interpreter Health Sel...
Medical Terminology videos
My experience working as interpreter, interviews and daily/weekly challenges
Companies looking for Interpreter's
-some job suggestions
My experience Providing Language services.
Stay tune coming soon:
1) Bilingual medical terminology trainings with Jose Alvarez !!! Cardiovascular system!
Thank you!
Thank you!

Пікірлер: 67
@johanasoldevilla4545
@johanasoldevilla4545 Жыл бұрын
waist is cintura and hip is cadera. Por cierto me están n ayudando mucho a recordar terminología medica, gracias.
@olgamugridge2140
@olgamugridge2140 2 жыл бұрын
Waist - Cintura Hip - cadera
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Thank you for your valuable clarification!
@emiliatriay2567
@emiliatriay2567 2 жыл бұрын
I think waist is cintura o talle and hip is cadera, but maybe since it is in the same area they could be used interchangeably? Thank you so much for your videos, they are great help!
@hiko77
@hiko77 2 жыл бұрын
The etymology of “cintura” comes from Latin “cinctura”, meaning, to hold with a belt (cinto/faja, ceñir (verb)). However, the area that “holds” the belt is actually the hip, called in medical terms “cintura pélvica” (which is not used in regular settings). That is why most of the time the common rendition (in terms of medical reference) for cintura is “cadera”, since it is the pelvic area that can “support” a belt. Cintura is also fine and less common.
@emiliatriay2567
@emiliatriay2567 2 жыл бұрын
@@hiko77 Thank you so much for the clarification.
@sairyvideos
@sairyvideos 2 жыл бұрын
Pulgar or dedo pulgar, isn’t the correct term for thumb?
@gabrielagouveia2482
@gabrielagouveia2482 2 жыл бұрын
@@sairyvideos I was thinking the same. We call that pulgar too and we have a term for that too.
@hiko77
@hiko77 9 ай бұрын
@@emiliatriay2567my absolute pleasure
@mylovelyclementinemylovely904
@mylovelyclementinemylovely904 2 жыл бұрын
This gentleman does such a great job with pronunciations. Thank you for the helpful videos.
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Glad you like them! Yes Jose is exceptional! Thank you for noticing !
@hiko77
@hiko77 9 ай бұрын
I am really flattered. Just trying to improve every day.
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 ай бұрын
Thank you for complimenting the gentleman mans need more compliments!
@realvirtualdemand4222
@realvirtualdemand4222 Жыл бұрын
I'll have to study this one in detail so that I can understand more thoroughly
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
I am happy that you came back. This means I am doing a great job 🙌
@realvirtualdemand4222
@realvirtualdemand4222 Жыл бұрын
@@MITInterpretations your doing an awesome job, keep up more please, my love to you thank you
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Thank you for being here!
@bettysifuentes1375
@bettysifuentes1375 Жыл бұрын
Knee cap, Spanish is rotula
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Thank you!
@SalgadoJ
@SalgadoJ 2 жыл бұрын
Tonsils is anginas
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Thank you for being here!
@moondoggy6668
@moondoggy6668 5 ай бұрын
Body hair in spanish is Vellos but you can also say pelo. You guys are doing a great job.
@MITInterpretations
@MITInterpretations 5 ай бұрын
Thank you!
@sarahfranco6802
@sarahfranco6802 9 ай бұрын
11:33, 12:28, 14:59
@bettysifuentes1375
@bettysifuentes1375 Жыл бұрын
I enjoy these videos. There are helping me to remember all medical terms. Thank you.
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
So happy to have you here!
@almadeliagarcia789
@almadeliagarcia789 2 жыл бұрын
Hello, we have a literal translation for "thumb", that is "pulgar".
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Grazias! You are marvelous!
@getsugatenshou1879
@getsugatenshou1879 2 ай бұрын
Muy útil, gracias!
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 ай бұрын
Thank you!
@nilsabenitez6556
@nilsabenitez6556 2 жыл бұрын
Also upper arm can be in Spanish parte superior de el brazo😊
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Grazias! Thank you!
@nilsabenitez6556
@nilsabenitez6556 2 жыл бұрын
Comment waist in Spanish is Cintura 😊
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 жыл бұрын
Grazias! Thank you!
@bettysifuentes1375
@bettysifuentes1375 Жыл бұрын
Amigdalas in Spanish Tonsils in English
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Thank you!
@andresenriquez5773
@andresenriquez5773 2 ай бұрын
thumb is Pulgar, in spanish
@ellasaenz9653
@ellasaenz9653 8 ай бұрын
Cadera is hips not cintura.
@Caribe78
@Caribe78 Жыл бұрын
sobaco my fav
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Thank you for your knowledge!
@esperanzacervantes858
@esperanzacervantes858 Жыл бұрын
Hello Joanna, I love your program it’s very very interested. I would like to purchase your training the $47 i’m struggling to follow the steps for the purchase.
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Thank you for contacting me! I am so sorry you have difficulties. You press on the training you like, and then you have to register your name, email, and password and pay, and you are going to have access. I will make a video on how to purchase a class. I will try to create it on Saturday. I am so sorry about this. Thank you for your patience! Stay tuned for the video! Kindly
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/pYfJZayjiNaFqsksi=jy7Dhe5u6Ri0Y9DV
@alfihe
@alfihe Жыл бұрын
pestaña = eyelash
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
kzbin.infoZgJpIEpW9Oo
@marcorosales-p7l
@marcorosales-p7l 6 ай бұрын
Mood = animo, humor; as in bad mood = mal humor
@MITInterpretations
@MITInterpretations 5 ай бұрын
Thank you!
@bethzaidavasquez6794
@bethzaidavasquez6794 11 ай бұрын
i thought that waist is cintura in spanish
@MITInterpretations
@MITInterpretations 5 ай бұрын
Grazias!
@desireelopez2417
@desireelopez2417 Жыл бұрын
Waist es cintura no cadera. Thats an easy one come on.
@Caribe78
@Caribe78 Жыл бұрын
waist cintura
@alfihe
@alfihe Жыл бұрын
armpit = axila
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
kzbin.infoZgJpIEpW9Oo
@zuletacuna7293
@zuletacuna7293 Жыл бұрын
Waist It's cintura no cadera
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Grazia's!
@MITInterpretations
@MITInterpretations 9 ай бұрын
Grasias!
@hiko77
@hiko77 9 ай бұрын
Allow me @zuletacuna7293 to clarify in terms of medicine: many people do not know the difference between common referential terms. The etymology of waist comes from the Old English term /wæstm/, meaning “middle part of the body”. As such, this area corresponds exactly to the hips (by the context), since this area controls the transversal plane. As a matter of fact, the Latin word for “cintura” (cinctura) has a totally different correlated English word, which is “girdle”, meaning, the part of the abdomen situated between the torax and the hip (a totally different area). I know this might sound new to you, but when you really check many etymological medical terms, you will find that most of them do not correspond to the actual usage that is given in Spanish. This is one of the main issues linguists are correcting right now in RAE (Real Academia Española). I hope this simple explanation satisfies your inquiry. :)
@MITInterpretations
@MITInterpretations 5 ай бұрын
Thank you for clarifying @hiko77
@Caribe78
@Caribe78 Жыл бұрын
Pulgar!!! thumb
@Caribe78
@Caribe78 Жыл бұрын
kneecap no es menisco! este hombre que poco sabe!! rotula!!! menisco es meniscus ay santo
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
Do you like to be my guest? And do similar videos with me? I will pay you - if yes send me your resume at mirrorinterpetationtodorova@gmail.com
@hiko77
@hiko77 9 ай бұрын
@Caribe78 I would appreciate you do not make judgements against my knowledge. The fact I had a minor mistake in terms of patella does not entitle you to say how little I know. Second: learn how to punctuate right in Spanish. Third: I checked your profile and it seems your orthography is very bad on several different places. Please be more respectful for this channel :)
@MITInterpretations
@MITInterpretations 2 ай бұрын
Please sir Jose do not write more reaction comments. This is not professional nor look good. Making an error is natural, and human. Everyone does. There is no need to offend the other persons orthography this is not respectful. Please be mindful. This is not a correctness or perfection battle. This platform is here to share knowledge and be respectful. Thank you! @hiko77
@alfihe
@alfihe Жыл бұрын
Thumb = Pulgar
@MITInterpretations
@MITInterpretations Жыл бұрын
kzbin.infoZgJpIEpW9Oo
РОДИТЕЛИ НА ШКОЛЬНОМ ПРАЗДНИКЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 3,3 МЛН
Man Mocks Wife's Exercise Routine, Faces Embarrassment at Work #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 6 МЛН
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 4,3 МЛН
Medical Spanish | Vocabulary for Describing Pain
8:26
Medical Spanish with Michael
Рет қаралды 12 М.
UCLA Interpreter Services | UCLA Health
14:19
UCLA Health
Рет қаралды 75 М.
Vocabulary Practice ENG-SPA | Anatomy 1 Medical Consecutive Interpreting
10:36