The way Thai women express ‘sawasdee kaaaaaaaaa’ gets me every time ❤❤❤
@rarcharbury2 жыл бұрын
...thanks for another great Thai lesson..so inspiring, delivered with such enthusiasm so we can learn " the best language in the world "
@maithaiyou Жыл бұрын
Very clear and interesting lesson. Thank you
@sealwang74642 жыл бұрын
Well~it's very useful & practical for me, thank U!
@richardhatch1960 Жыл бұрын
Can you translate your usage of how just and only would be used for the formal examples in everyday thai usage
@maartenfroma5904 Жыл бұрын
Good one 🙏
@richardhatch1960 Жыл бұрын
In everyday thai how would you say Only just won
@beatricebhq2961 Жыл бұрын
Thanks for the video. Wich word should I use to say : I speak thai just a little bit Thanks for your help
@teacherinthailan64412 жыл бұрын
Excellent lesson. Thank you so much.
@howardstern6662 жыл бұрын
How about เฉพาะ?
@morgan7a Жыл бұрын
"But" can also mean "only" in English too....ie there were but two things etc
@harrypodany14902 жыл бұрын
How would I use only if I want to say, I only want vegetables in my dish? (no meat, no fish). Thanks.
@PeterWraaeMarino2 жыл бұрын
you would say "give me the boring dish"
@MrX-wg9hx Жыл бұрын
เอาแต่ผัก (only want vegetables) "I" and "in my dish" are normally omitted in natural speech.
@gaziuz87352 жыл бұрын
Hello sawadee krap, how about pèrng? It's means just too, am I correct?
@martypoll2 жыл бұрын
I believe it means “just” as in recently
@EtikWH8 ай бұрын
ผมเรียนภาษาไทย
@doctorwatson10002 жыл бұрын
Thanks Kru Pear. Would it it right to say that เท่านั้น is used to exclude ? Because that would make its purpose a little different than the other forms of only or just.
@MrX-wg9hx Жыл бұрын
it can use in both purpose, for example. Only five minutes left - เหลือห้านาทีเท่านั้น , เหลือ(left) ห้า(five) นาที (minute) เท่านั้น(just/only)
@doctorwatson1000 Жыл бұрын
@@MrX-wg9hx thank you
@piquedard2 жыл бұрын
เขาเป็นเเค่คนรู้จัก =he is just someone (a person) I know. question where is "I"? ขอบคุณครับ
@MrX-wg9hx Жыл бұрын
If you want to include ฉัน you must also include ที่ , it should be เขาเป็นเเค่คน(ที่ฉัน)รู้จัก /he is just someone (that i) know But in natural speech, words ที่ฉัน can be omitted.
@piquedard Жыл бұрын
@@MrX-wg9hx many thanks
@tun71702 жыл бұрын
คำว่าเฉยๆ ก็หมายความว่า just ใช่ไหมคะ
@thuaphi Жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@limsengtouch91702 жыл бұрын
😍😍😍😍😍😍😍😍😍
@guroluke2 жыл бұрын
พึ่ง
@bixou220022 жыл бұрын
Too hard for me 😞
@jhsnone2 жыл бұрын
🙏
@josephblanchard6352 жыл бұрын
In Southern Thailand it is very common for people to say พึ่ง before verb. I was surprised it was not one of the five. When talking about something just finished (time). Ex. Just ate = พึ่งกิน .
@insomniadreamer2 жыл бұрын
เพิ่ง / พึ่ง is more of "Have just + done something". It's a little bit different from those 5 words above which mean "just / only / not much". (And เพิ่ง / พึ่ง is used nationally, not only in the South).
@josephblanchard6352 жыл бұрын
@@insomniadreamer correct about all you say. The video was 5 ways to use “just”. It is still “just” with different meaning. Usage is many, more than this mini lesson shows.
@sheogorathdaedricprinceofm3202 жыл бұрын
You missed out เพิ่ง
@rebeccasheikh548 Жыл бұрын
"promo sm"
@WonderfulWorld3332 жыл бұрын
Sa war de ka
@ThaiwithMod2 жыл бұрын
Sawatdee ka :)
@lekkerboutenonderdedeken4092 жыл бұрын
to some thai neighbours.....could you just please stop making noise for once............well.....they just don't care so why ask anyway