6 Amerykańskich Idiomów Które Musisz Znać

  Рет қаралды 18,640

Dave z Ameryki

Dave z Ameryki

Жыл бұрын

Dzisiejszy sponsor: cambly.biz/g40dave - Plan grupowy -40% z kodem: g40dave - zaczyna się od 113 zł miesięcznie
www.davezameryki.pl
Chcesz zebym ci nagral zyczenia? Sprawdz tu: davezameryki.pl/zyczenia-od-d...
Wiesz ze mam nowy kanal po angielsku teraz? Sprawdz tu: / @americanenglishwithdave
Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
*Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*

Пікірлер: 100
@johnnydoe725
@johnnydoe725 Жыл бұрын
PODSUMOWANIE w jednym zdaniu: When I started my first corporate job I was such an eager beaver but I quickly realized that it was for the birds. Those shit-eating grin bosses were constantly getting my goat by trying to make me get my ducks in a row every single day. Dzięki, Dave.
@UCDProject
@UCDProject Жыл бұрын
Zajebiste!
@joannarossa8272
@joannarossa8272 Жыл бұрын
Mądry z ciebie chłopak.
@piotrusmail4
@piotrusmail4 Жыл бұрын
No i pozamiatane!
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
"grin" to raczej "szczerzyć się"
@MahdavikiaPL
@MahdavikiaPL Жыл бұрын
Wracam zmęczony z roboty i tak przeczytałem - "6 Amerykanskich Idiotów Które Musisz Znać". Swoją drogą to też byłby dobry pomysł na odcinek xd
@onlinelessons.edu.pl111
@onlinelessons.edu.pl111 Жыл бұрын
A ja wypróbowałam Cambly. Ogólnie zamysł bardzo fajny, ale wybrany przeze mnie native za bardzo mnie nie słyszał no i nie widział, pomimo, że moja kamerka była włączona (mówił, że miał już tak tego dnia z kilkoma osobami). Nie słyszał mnie dobrze. Używałam słuchawek. Chciałam zmienić ustawienia na Cambly, żeby zmienić źródło dźwięku, ale na Cambly nie ma żadnych ustawień, a przynajmniej ja nie znalazłam ;) Native wydawał się być zmęczony życiem choć był bardzo sympatyczny :D
@orzel21377
@orzel21377 Жыл бұрын
fajnie by było jakbyś zaczął robić podcasty na spotify
@frankzelazko
@frankzelazko Жыл бұрын
bardzo trafny wybór idiomów. muszę częściej ich używać, zwłaszcza ostatni mi się najbardziej spodobał ;)
@annamiller9153
@annamiller9153 Жыл бұрын
Super idiomy 👍
@opusd4569
@opusd4569 Жыл бұрын
Politycy przed wyborami mają shit-eating grin.
@adam1984pl
@adam1984pl Жыл бұрын
For the birds -Pies by tego nie zjadł.Tak mówiła moja matka o pulpetach z banku żywnośći.
@Skorpion1991
@Skorpion1991 Жыл бұрын
tez kiedys probowalem pulpety z banku zywnosci i tez byly okropne, nawet moj kot nie chcial tego gowna jesc ;D tam chyba nawet miesa nie bylo tylko same gowno
@Devilman91
@Devilman91 Жыл бұрын
Hej Dave, czy tych idiomów używa się także w ang brytyjskim? Czy zostanę zrozumiany używając ich w UK?
@extractedslav2432
@extractedslav2432 Жыл бұрын
Nie
@4ft3r
@4ft3r Жыл бұрын
@@extractedslav2432 xD
@ewal3257
@ewal3257 Жыл бұрын
Tak, zostaniesz zrozumiany.
@Devilman91
@Devilman91 Жыл бұрын
Thank you from the mountain.
@nikolnikol6460
@nikolnikol6460 11 ай бұрын
Don't boat yourself 😂 !!!
@gur_luk76
@gur_luk76 Жыл бұрын
Mr Dave 7:11 - wziąć nie wziąść
@jakubgumowski8230
@jakubgumowski8230 Жыл бұрын
It's already after Birds.;)
@UmadBro771
@UmadBro771 Жыл бұрын
I towers you but afterwait...
@Manber9
@Manber9 Жыл бұрын
Widzę, że film nagrany w Sewilli, kiedyś spacerowałem tamtędy prawie codziennie
@dawidkotecki4931
@dawidkotecki4931 Жыл бұрын
Thanks Dave
@Siapiej
@Siapiej Жыл бұрын
Dawidzie, jak oceniasz język angielski generała Andrzejczaka występującego w amerykańskiej telewizji? Już abstrahując od kwestii polityki i czy powinien dobrze mówić po angielsku czy nie.
@przemyslawbrzuchalski
@przemyslawbrzuchalski Жыл бұрын
Thanks Dave 🇵🇱❤️🇺🇲
@madamededede
@madamededede Жыл бұрын
Gdzie to jest nagrane
@mariuszkozlowski3982
@mariuszkozlowski3982 Жыл бұрын
Dzięki
@zenobikraweznick
@zenobikraweznick Жыл бұрын
"This flat-earther was sooo wrong... he tried to get his ducks in a row, stuck to his guns, but eventually his shit-eating grin was for the birds" ...
@drpaj-chi-wo
@drpaj-chi-wo Жыл бұрын
8:45 lepiej chyba pasowałoby: uśmiech który cechuje "gównozjada", osobę skąpą w skrócie. Uśmiech skąpca
@sylwesteradam759
@sylwesteradam759 3 ай бұрын
Jestem tłumaczem filmowym od 30 lat i w życiu nie spotkałem tych idiomów. Jedynie „stick to your guns”. Reszta to margines, skoro sami amerykanie nie umieszczają tego w dialogach.
@hubertbatko7668
@hubertbatko7668 Жыл бұрын
Dave, odpal następnym razem krokomierz jak będziesz nagrywał jakiś film.
@Sasiak1
@Sasiak1 Жыл бұрын
Chętny bober wygląda sensownie 👌
@_Chakotay
@_Chakotay Жыл бұрын
👍👍
@richardbudzic6289
@richardbudzic6289 Жыл бұрын
Get my goat troche przypomina o dłubaniu kozy w nosie. 🐐
@adamdarski8919
@adamdarski8919 Жыл бұрын
ciekawe czy Amerykanin zrozumiałby co to są goats in the nose, albo drilling the goats from one's nose😄
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
@@adamdarski8919 raczej nie... smark to "snot"
@MaximPL1100
@MaximPL1100 Жыл бұрын
"jebnąć sobie baranka" - nie tłumacz tego amerykanom dosłownie bo wezmą nas za arabów.
@TheOliwierr
@TheOliwierr Жыл бұрын
Self-satisfaction jest też nielubiane w PL więc shit-eating grin u nas by się sprawdziło BAAARDZO
@pazdzioch7904
@pazdzioch7904 Жыл бұрын
Nie większość czasu tylko zazwyczaj.
@l0kupl165
@l0kupl165 Жыл бұрын
A może zrobisz film o mało znanych faktach o wojnie w Wietnamie jak np. project 100 000
@kamilkonrad9497
@kamilkonrad9497 Жыл бұрын
Co znaczy idiom "he's packing"?
@michakobojek2112
@michakobojek2112 Жыл бұрын
Eager Beaver sounds dirty ;D
@MxN23
@MxN23 Жыл бұрын
3:33 w Polsce mówi się "dla psa"
@richardbudzic6289
@richardbudzic6289 Жыл бұрын
Nigdy nie tłumacz dosłownie na angielski polskiego idiomu 'mam to w dupie', bo to dziwne będzie dla obcokrajowców.
@EssEncE_trek
@EssEncE_trek Жыл бұрын
Kurde a ja myślałem że "Eager beaver" to chętna niewiasta o bujnym zaroście...
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
🤣🤣🤣
@Henryk.20
@Henryk.20 Жыл бұрын
Najlepsze jest Piece of cake 😂 To znaczy easy..
@dannysmith6830
@dannysmith6830 Жыл бұрын
A co znaczy "here goes nothing", gdy ktoś coś rozpoczyna/próbuje?
@atojad4352
@atojad4352 Жыл бұрын
coś w stylu "raz kozie śmierć"
@dannysmith6830
@dannysmith6830 Жыл бұрын
@@atojad4352 tak na logikę takie powiedzenie powinno oznaczać to, że ktoś nie wierzy w powodzenie czegoś co zaczyna, a jednak znaczenie jest trochę inne.
@atojad4352
@atojad4352 Жыл бұрын
@@dannysmith6830 jak dla mnie oba te zdania mają takie właśnie znaczenie
@dannysmith6830
@dannysmith6830 Жыл бұрын
@@atojad4352 "raz kozie śmierć" to podjecie ryzyka z niewiadomym skutkiem może się uda - może nie, a angiekskie brzmi bardziej pesymistycznie, że raczej nic z tego nie będzie
@atojad4352
@atojad4352 Жыл бұрын
@@dannysmith6830 nie wiem do końca o co ci chodzi, z czym się kłócisz? :v my mamy swoje powiedzonka, oni mają swoje, pytałeś o co chodzi z "here goes nothing" to ci odpowiedziałem
@pawez2519
@pawez2519 Жыл бұрын
dlaczego przestałeś pisać gdzie materiał został nagrany? To było bardzo przydatne
@NIESYSTEMATYCZNY
@NIESYSTEMATYCZNY Жыл бұрын
Przecież widać że nad amerykańską wisłą
@Manber9
@Manber9 Жыл бұрын
@@NIESYSTEMATYCZNY to akurat nie jest w Ameryce, tylko w Europie, konkretnie Sewilla, a to nawet chyba nie jest rzeka w tle
@sw9744
@sw9744 Жыл бұрын
Dave niepoprawnie zaakcentował event - czyli jak Polak 🙂
@richardbudzic6289
@richardbudzic6289 Жыл бұрын
Mam raka to po angielsku 'I have a lobster'? albo 'I have cancer'? Pozdrawiam! 👍
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
to drugie "Lobster" to homar, a to nawet po polsku jest co innego. To już bardziej zrozumiałe byłoby pytanie o "I have a crawfish/crayfish"
@richardbudzic6289
@richardbudzic6289 Жыл бұрын
@@profesorinkwizytor4838 A powiedzenie 'Idz gdzie raki zimuja' tez jest ciekawe na dzisiejszy temat filmiku. Pozdrawiam.
@andrzejulickijunior9371
@andrzejulickijunior9371 8 ай бұрын
Ok ok
@TheOliwierr
@TheOliwierr Жыл бұрын
Cannot vs. Can Not vs. Can’t
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
Znając Dave'a... powiedziałby, że mówi się can't.... a tamte formy zostaw Brytyjczykom😅 "w Ameryce nikt tak nie mówi"🤣
@PU55Y.NI66A
@PU55Y.NI66A Жыл бұрын
Jesteś kozak Dave
@witoldkrzyszewski2626
@witoldkrzyszewski2626 Жыл бұрын
Dave nie mówi się "większość czasu" lecz "w większości" lub "najczęściej".
@glawix2886
@glawix2886 Жыл бұрын
Czas możesz rozumieć jako całą historię więc jeżeli dużą część swojego życia robisz coś to poświęcasz na to większość czasu
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
This idiom applies to Dave - you can't teach an old dog new tricks.
@aleksandrab7768
@aleksandrab7768 Жыл бұрын
@@jonathanr. Dave nie jest jeszcze stary i na pewno może wielu rzeczy jeszcze się nauczyć
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
@@aleksandrab7768 It's a saying, an idiom, you don't have to be old for it to apply to you. Ludzie zwracają mu uwagę od czasu jak zaczął nagrywać filmy i wystarczy tylko to wziąć sobie do derca ale może on nie ma serca, hahaha.
@koprolity
@koprolity Жыл бұрын
Ten film został nagrany przez chętnego bobra i dlatego nie jest dla ptaków.
@annamiller9153
@annamiller9153 Жыл бұрын
🤣🤣
@SuzukiHarpmaster
@SuzukiHarpmaster 6 ай бұрын
idiomów to ja nawet polskich nie używam
@andrzejkarpinski7856
@andrzejkarpinski7856 Жыл бұрын
MA MOZE CO DA FRANCJI MYSLE ZE TU LEPIEJ NIE UCZYC KOGOS USA
@radosny4056
@radosny4056 Жыл бұрын
W ciekawych miejscówkach sobie śmigasz na tych filmikach
@wojciech6626
@wojciech6626 Жыл бұрын
Super. Mógłbyś nagrywać więcej filmików po angielsku. To było by fajne.
@_Chakotay
@_Chakotay Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/h2KWk2Osp7ZmhtE
@06mateusz12
@06mateusz12 Жыл бұрын
jakiś czas temu zdziwiło mnie "you're welcome " jak mi pewna Brytyjka napisała, ja myślę o co jej chodzi
@krystu96
@krystu96 Жыл бұрын
A to ma jakieś inne znaczenie?
@06mateusz12
@06mateusz12 Жыл бұрын
@@krystu96 jak się domyślasz to nie znaczy że jesteś witany
@1ma1ya1
@1ma1ya1 Жыл бұрын
To też znaczy " proszę bardzo" - gdy ktoś ci coś da a ty mu dziękujesz wtedy się tak mówi
@witmal99
@witmal99 Жыл бұрын
@@1ma1ya1 KIedy ty dasz komuś coś i ta osoba ci dziękuje, wtedy odpowiadasz, "you're welcome".
@1ma1ya1
@1ma1ya1 Жыл бұрын
@@witmal99 dokładnie to napisalam
@besomeoneelse7237
@besomeoneelse7237 Жыл бұрын
Czyli get your ducks in a row to takie polskie ogarnij się 😅
@tomekk4563
@tomekk4563 Жыл бұрын
Eager beaver na polski przełożył bym na "ktoś ma ochotę na owłosiona babkę" Bo jak wiesz w Polsce się mówi, że babka mam bobra (😉 jak wiesz co mówię).
@adamdarski8919
@adamdarski8919 Жыл бұрын
w Stanach też tak się mówi
@christophgoldmann5682
@christophgoldmann5682 Жыл бұрын
Idiom nie musi być zdaniem gamoniu. Bierzesz się za językoznawstwo, a nie masz o tym pojecia.
@underdogs19
@underdogs19 Жыл бұрын
Dave powiedział "zdanie lub powiedzenie", więc już się mijasz z prawdą. Poza tym gościu to nie jest podręcznik do fonologii dla studentów anglistyki, tylko kanał na YT. Ważne że Dave ma naprawdę dużą wiedzę na temat potocznego angielskiego oraz kultury i życia w Stanach.
@MahdavikiaPL
@MahdavikiaPL Жыл бұрын
Przecież to nie jest kanał języko-, ale kulturoznawczy. Być może jesteś tu nowy?
@adamdarski8919
@adamdarski8919 Жыл бұрын
you get my goat
Końcówki Słów które źle Wymawiasz - Szybka Lekcja Angielskiego
18:51
Źle Wymawiasz "Talk," "Climb," "Salmon," "Bomb," itd.
10:10
Dave z Ameryki
Рет қаралды 18 М.
Vivaan  Tanya once again pranked Papa 🤣😇🤣
00:10
seema lamba
Рет қаралды 30 МЛН
My little bro is funny😁  @artur-boy
00:18
Andrey Grechka
Рет қаралды 13 МЛН
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 7 СЕРИЯ ФИНАЛ
21:37
Inter Production
Рет қаралды 493 М.
USA vs. Polska - Jedzenie Nożem i Widelcem
13:02
Dave z Ameryki
Рет қаралды 49 М.
Słowa, które zmieniają znaczenie! 🇺🇸 Dave z Ameryki
11:28
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 15 М.
Jak rozśmieszyć native speakera jednym słowem
2:16
Wieczorynka
Рет қаралды 18 М.
Samogłoska którą źle wymawiasz - shcwa
15:33
Dave z Ameryki
Рет қаралды 9 М.
50 BRYTYJSKICH IDIOMÓW, które musisz znać.
28:22
Violetta Pugh
Рет қаралды 26 М.
5 Ważnych Idiomów po Angielsku - Szybka Lekcja Angielskiego
11:03
Dave z Ameryki
Рет қаралды 18 М.
25 Najbardziej Typowych Prac w Stanach (i ile sie zarabia)
16:45
Dave z Ameryki
Рет қаралды 208 М.
10 Słów, Które źle Wymawiasz - Szybka Lekcja Angielskiego
10:22
Dave z Ameryki
Рет қаралды 23 М.
Я нашел кто меня пранкует!
0:51
Аришнев
Рет қаралды 3,2 МЛН
Кошки не нарушают закон😂
0:34
FERMACHI
Рет қаралды 3,9 МЛН
Man tries outrunning cops on skateboard
0:10
Frankie Lapenna
Рет қаралды 19 МЛН
THE POLICE TAKES ME! feat @PANDAGIRLOFFICIAL #shorts
0:31
PANDA BOI
Рет қаралды 23 МЛН