A Gramática Portuguesa está FICANDO mais Brasileira | REACT

  Рет қаралды 80,422

Filipa Mariza

Filipa Mariza

Күн бұрын

Apoie este canal para obter acesso aos seguintes benefícios:
/ @filipamariza
Oi gente fixe do KZbin o vídeo de hoje é a reagir a este vídeo:
• A Gramática Portuguesa...
Já estão inscritos aqui no canal? Subscrevam e ativem o sininho para receberem sempre os meus vídeos!
Contacto para fins PUBLICITÁRIOS: filipanogueirayt@gmail.com
Redes Sociais:
Roxinha: / filipamariza
Instagram: @afilipamariza
www.instagram....
TikTok: @afilipamariza

Пікірлер: 1 000
@tiago198833
@tiago198833 8 ай бұрын
Convosco a gente só usa nas rezas da igreja católica 😂😂😂😂😂
@henri9289
@henri9289 8 ай бұрын
pois eh... hehe... quando eu ouço o sotaque de Portugal eu me lembro de vídeos antigos rsrs
@WD_CLIPES
@WD_CLIPES 8 ай бұрын
A gente usa muito tbm o a gente, ao invés de nós
@pjlaraujo
@pjlaraujo 8 ай бұрын
A bíblia está escrita claramente no português europeu e não no português brasileiro. Tu, Vós, Convosco, etc.
@mattitalo
@mattitalo 8 ай бұрын
kkkkkk É verdade !
@rodrigohyppolito5989
@rodrigohyppolito5989 8 ай бұрын
Só nesta frase "o senhor esteja convosco" e nunca mais kkkk
@adilsonlopes6660
@adilsonlopes6660 8 ай бұрын
Esse rapaz explica muito parabéns ele é bem calmo e pontual
@eduardosantos5078
@eduardosantos5078 8 ай бұрын
As línguas evoluem....sempre..mas mesmo com suas variações continuará sendo uma única língua.. sempre....o brasileiro tem orgulho em dizer q fala português.
@anjogabriel2023
@anjogabriel2023 6 ай бұрын
Minha linda, compreendemos tranquilamente o português falado em Portugal. Devido termos muitos sotaques, não há dificuldades em compreender qualquer falante da língua portuguesa.
@ericobuenodemoraesbuenodem7197
@ericobuenodemoraesbuenodem7197 6 ай бұрын
Muito bom a matéria, parabéns !
@pabloassis8344
@pabloassis8344 7 ай бұрын
Na questão da fonética sempre achei o português brasileiro mais próximo ao espanhol que o português de Portugal. Uns dias atrás vi esse vídeo que comprovou o que sempre pensei, vale a pena vê-lo. kzbin.info/www/bejne/famTqqWEf6uog68si=Qh3Y5KpzoeV2zizI
@brisablue9048
@brisablue9048 8 ай бұрын
eu brasileira entendo muito bem o sotaque de Portugal !!
@heloisamitroszewski3188
@heloisamitroszewski3188 8 ай бұрын
NO Rio Grande do Sul por ser usado o "tu" ainda se fala um português mais correto,mas o resto do Brasil,até o português brasileiro está se perdendo
@caio5629
@caio5629 8 ай бұрын
Estou preso em teus videos, somente mais um brasileiro aqui.
@jeffmesquita8237
@jeffmesquita8237 8 ай бұрын
Ele fala sobre o gerúndio, porém, foram os portugueses que deixaram de falar e não nós brasileiros.
@FallenLight0
@FallenLight0 8 ай бұрын
Foram os portugueses que mudaram muito da fala
@YAROTOM
@YAROTOM 8 ай бұрын
Yah
@lexlutthor4225
@lexlutthor4225 8 ай бұрын
Abel Ferreira, técnico do Palmeiras já fala camisa (do clube) ao invés de camisola. Mas pode ser para brasileiro compreender.
@eloelsouza7609
@eloelsouza7609 8 ай бұрын
​@@lexlutthor4225mas ele ainda fala relvado, visto que tem sido bastante comentado atualmente sobre o gramado do time kkkk, relvado acho mais difícil que camisola
@moimsk8
@moimsk8 8 ай бұрын
Parece que madeirenses e açorianos falam com gerúndio. Lisboetas não! Talvez o norte de Portugal fala(não sei dizer ao certo)
@JayLeles
@JayLeles 8 ай бұрын
"Com você". Esta frase vem do período do Brasil antigo (1500 - 1900) A palavra "você" é uma compactação de duas palavras: "vossa mercê", um tratamento educado, polido na terceira pessoa do singular, que depois se tornou em "vossmecê", que agora compactamos-na, "você", que em conversas mais informais, e a depender da situação já se falam "cê", como por exemplo: "cê tá doido? ...não faça isso pois é perigoso"...kkkk.
@antoniopera6909
@antoniopera6909 8 ай бұрын
Acho que não tem nada a ver com o Império. Essa mudança aconteceu tanto em Portugal quanto na Espanha. "Vuestra Merced" virou "usted". Inclusive o "usted" em espanhol denota o mesmo grau de formalidade do "você" em Portugal, o que pra gente seria "o senhor".
@gefer384
@gefer384 7 ай бұрын
Isso mesmo eu mesmo sempre falo (cê) e falo também o (ocê)! Além de (você).
@paulopantera1962
@paulopantera1962 7 ай бұрын
Prefiro o pronome Tu, do que você. É mais bonito e mais culto. Você na linguagem escrita fica muito avacalhado o texto.
@gefer384
@gefer384 7 ай бұрын
@@paulopantera1962 TU.. é o pronome mais ridículo que existe FEIO.
@ferrovelho1815
@ferrovelho1815 7 ай бұрын
Aqui no Pará só se usa o tu, pronome original do Latim e usado nas demais países com língua de origem Latina como França, Itália, Romênia, Espanha, Portugal, América Latina, etc...
@marcelodivaio185
@marcelodivaio185 8 ай бұрын
Entendo o lado português , o que está a acontecer em Portugal , choca-se com questões nacionais , culturais , e históricas . Em um momento da história Portugal era junto a Inglaterra e Espanha , as grandes potências do planeta , absolutamente. E dessa história nasceu o Brasil . Obviamente isso tudo é passado , e hoje a influência brasileira em países que falam português e que não falam também e do tamanho dos dois países . Eu tenho grande respeito por Portugal , mas hoje o cidadão português que não percebeu , que o Brasil e a vanguarda da língua portuguesa , que nós brasileiras inserimos diariamente esse idioma em um contexto global , impossível para qualquer outro país , de língua portuguesa. Abraços do Rio de janeiro 🇧🇷🇵🇹
@RipRabbitGurl
@RipRabbitGurl 7 ай бұрын
Ele sabe do que fala porque estudou. A senhora é apenas uma pretensiosa que não entendeu nada do que disse o Professor.
@tika183
@tika183 8 ай бұрын
Bem, então vou mencionar uma variante do português: o mineirês. Vem cá pra Minas que vcs verão o português brasileiro na sua forma mais peculiar. kkkkkkk
@willfernandes2723
@willfernandes2723 8 ай бұрын
Esse é brabo hein kkkkkkkkk
@herculesrb694
@herculesrb694 8 ай бұрын
Sotaque mais feio do Brasil.
@tika183
@tika183 7 ай бұрын
@@willfernandes2723 não é? kkkkkkk Abraço de Minas!
@LucasZani-gw2jy
@LucasZani-gw2jy 7 ай бұрын
Cê tá boa?
@wesleyp.r.6718
@wesleyp.r.6718 7 ай бұрын
Né? Kkkkkkkk aqui o trem passa dos limites kkkk
@jussaradesouza6418
@jussaradesouza6418 8 ай бұрын
No Brasil a palavra "frigorifico" é usada pra falar do local de industrialização de carnes.. Onde as carnes ficam guardadas a baixas temperaturas. Em Portugal como os portugueses se referem aos locais de industrialização de carnes?. (Marcello).
@deliosantos5943
@deliosantos5943 8 ай бұрын
"câmaras frigoríficas"
@edy680
@edy680 7 ай бұрын
​@@deliosantos5943também usamos no Brasil kkk.
@virleiaugusto
@virleiaugusto Ай бұрын
Sempre ouvir a chamar de fábricas de carnes em pt
@carlo385
@carlo385 23 күн бұрын
As fábricas de carnes têm câmaras frigoríficas
@leticiakoppe7864
@leticiakoppe7864 8 ай бұрын
O Poema do Oswald de Andrade, "Pronominais" (1972) expressa acerca da diferença gramatical entre o português dos livros e o português do cotidiano dos brasileiros. Diz assim: Pronominais Dê-me um cigarro Diz a gramática Do professor e do aluno E do mulato sabido Mas o bom negro e o bom branco Da Nação Brasileira Dizem todos os dias Deixa disso camarada Me dá um cigarro.
@dervilmantovani346
@dervilmantovani346 6 ай бұрын
Essa regra q veta pronome em inicio de oração é supérflua, mas só no brasi parece ser ignorada.
@cristianesilva5053
@cristianesilva5053 8 ай бұрын
Embora como brasileira, eu ache legal essa influência do Brasil sobre os falantes de Português, acho uma pena se o sotaque de Portugal sumir, porque é difícil de entender, mas é um charme😂😂
@lucas-prado
@lucas-prado 8 ай бұрын
Sotaques se transformam. Tanto os de Portugal quanto os do Brasil não são o que eram há poucos séculos. Normal, é sinal de que a língua está viva. Apenas línguas já mortas não mudam.
@Carlos1962.
@Carlos1962. 6 ай бұрын
Concordo.
@hecb87
@hecb87 8 ай бұрын
Outro dia eu estava no Auchan em Portugal (estou aqui há 1 ano) e ouvi um português falando no celular, mas ele falou tanto e tão rápido que eu não entendi absolutamente naaaada só quando ele falou "tá beeem tá bem até mais" aí eu comentei com a caixa e ela deu muita risada 😅
@luissousa4715
@luissousa4715 8 ай бұрын
Se não entendes que fazes em Portugal, dá meia volta e volta para o teu pais
@Luckyamor
@Luckyamor 7 ай бұрын
Deve ser português de Lisboa, falam rápido e comem vogais
@Sergio-sq2yb
@Sergio-sq2yb 3 күн бұрын
De certeza que ele não disse "até mais".
@JailsonAJesus
@JailsonAJesus 2 күн бұрын
​@@luissousa4715 O coração amargurado com nós brasileiros, qual teu problema conosco filhote? tá com raivinha por que nosso PT-BR aos poucos está influenciando Portugal? cada uma viu 😂 muito diferente quando vem algum gringo de fora, é bem acolhido e recebido por nós ao contrário daí né filho, ranço de gente assim.
@joaofranciscodarosalabriol6629
@joaofranciscodarosalabriol6629 8 ай бұрын
Minha experiencia morando em PT há 4 anos: Tenho a impressão que o sotaque portugues é mais formal o tempo todo. Pode não ser assim no contexto Portugal, mas para um brasileiro soa assim, como uma maneira mais rebuscada de falar. Da mesma forma, a quando tive que escrever e-mails formais, tive a impressão que meu uso da lingua excedeu a formalidade considerada necessaria em Portugal, ou seja, como a formalidade é mais comum no falar do dia a dia português, talvez não haja necessidade de trocar a maneira de falar ou escrever dependendo da circunstância. Acredito que além da gramática, uma lingua tras sempre um forte componente cultural. No caso de Portugal, vejo a influência árabe e espanhola em algumas palavras e formas de pensar, no caso do Brasil as palavras de origem indigena não são só palavras, mas influenciam na maneira que nós brasileiros estruturamos o pensamento e nos expressamos. Há também a meu ver uma influência clara da maneira portuguesa de pensar nos brasileiros, mas isso eu noto pq vivo em Portugal. Acho que a maioria dos brasileiros não percebe o quanto de Portugal existe na sociedade brasileira. Por outro lado, a influência italiana, alemã, japonesa e chinesa no Brasil é também um componente importante. Apesar das colonias desses paises serem mais recentes no Brasil, são muito numerosas e a miscigenação cultural é bem clara. Quando todo esse caldeirão cultural desembarca em Portugal, é normal que os portugueses estranhem, o que não é normal é deixar que o preconceito afaste a possibilidade de que esse contato seja construtivo, para talvez uma cultura humana comum.
@fernandocosta7784
@fernandocosta7784 3 ай бұрын
Concordo, muito bem ! Temos que combater a ignorância, o nacionalimo e os patriotas de aviário ...
@ets2playerbr
@ets2playerbr 8 ай бұрын
Quando eu estava saindo da adolescência, trabalhei em um hotel que recebia muitos estrangeiros. Uma vez, se hospedou um português lá. De cada dez palavras que ele falava, eu entendia uma. Eu me comunicava muito melhor com americanos e canadenses, falando em inglês. Aí, anos depois, comecei a participar de um fórum de programação cujo criador é português e comecei a conversar com um outro português que era membro do fórum. Ele tinha um amigo que não estava no fórum mas quase sempre participava dos nossos bate papos no Skype. E eu entendia 100% do que eles falavam. Vez ou outra, escapava uma palavra diferente mas eu entendia pelo contexto, como, por exemplo, "fixe" e "porreiro" que na primeira vez que ouvi, entendi que era "bom" ou "ótimo" entre outras palavras.
@rafaqmc
@rafaqmc 8 ай бұрын
É a convivência e a exposição ao português PT que faz a gente compreender melhor. Se tivéssemos mais oportunidades de escutar o português de Portugal, certamente nos entenderíamos com mais facilidade.
@deboraramos2406
@deboraramos2406 7 ай бұрын
Sim,eu não entendia no começo alguns portugueses por causa do sotaque diferente,mais com o passar do tempo acompanhando alguns canais de portuguêses agora entendo qualquer um.
@anacaldas8316
@anacaldas8316 3 ай бұрын
É tudo uma questão de adaptação, quando começamos a consumir novelas brasileiras também tivemos nos adaptar e perceber pelo contexto.
@fernandocosta7784
@fernandocosta7784 3 ай бұрын
@@deboraramos2406 Parabéns ... assim as televisões brasileiras, vão poupar nas legendas ...i
@Sergio-sq2yb
@Sergio-sq2yb 3 күн бұрын
Como é que comunicavas melhor com americanos e canadianos se não há um Brasileiro que saiba falar inglês decentemente?
@AlexandreJunior2014
@AlexandreJunior2014 8 ай бұрын
Segundo linguistas brasileiros e portugueses, a língua falada aqui no Brasil se parece muito com o Português falado na corte dos séculos 16 e 17, portanto, o brasileiro fala mais parecido com Camões do que os portugueses do século 20 e 21.
@marcosmoreira7034
@marcosmoreira7034 8 ай бұрын
Exatamente. O português brasileiro é mais arcaico que o português europeu
@antoniopera6909
@antoniopera6909 8 ай бұрын
​@@pauloa3172 esse povo sempre esquece de falar dos "erros" que a gente comete na fala Primeiro dizem que "não existe português errado" pois afirmar isso é preconceito linguístico, que o importante é a comunicação, etc. Mas depois já começam a afirmar que o nosso português é mais conservador em TODOS os aspectos da língua. Infelizmente a maioria dos BR não conhece o próprio idioma.
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 8 ай бұрын
p/ comentários: ser analfabeta funcional, não quer dizer que nosso português não manteve coisas mais antigas, como o gerúndio.
@MIXTOKENT
@MIXTOKENT 8 ай бұрын
O português europeu mudou de propósito pra não ficar cada vez mais parecido com o espanhol uma vez que a Espanha dominou Portugal por uns bons tempos ! o gerúndio por exemplo. Portugal queria ter sua independência, se desgarrar e a linguagem é fundamental nesse quesito, tanto que o País Basco com sua proópria lingua é uma Nação dentro da Espanha.
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 7 ай бұрын
aí foi de francês :S@@MIXTOKENT
@alexandrecestari9756
@alexandrecestari9756 8 ай бұрын
Um grande abraço do Brasil . 🙋🏻‍♂️🇵🇹🇧🇷
@santiagochss
@santiagochss 8 ай бұрын
Mariza eu percebi que vc já incorporou algumas palavras ou gírias brasileiras no seu vocabulário. Acho massa demais!😀😀
@milari
@milari 8 ай бұрын
ADOROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO os seus vídeos!!! Nunca pare, por favor!!! Bjusss
@WDP-01
@WDP-01 8 ай бұрын
A verdade é que todos os países de língua portuguesa vão falar Luva de Pedreirês , é inevitável, é só questão de tempo Perceba 🙅🏻‍♂️
@didysocker2590
@didysocker2590 8 ай бұрын
O Brasil é o grande responsável por aumentar o interesse no idioma Português mundialmente. Eu acho que o Português correto e errado não existe nesse caso e sim sotaques diferentes em uma mesma língua e isso mais enriquece um idioma do que atrapalha.
@marcosjoaquimpereira3359
@marcosjoaquimpereira3359 3 ай бұрын
Olá minha querida! Sobre a questão da pronúncia porrtuguesa devo dizer que depende muito de quem fala e de como fala a nossa lingua, não é por ser português europeu que se faz necessitar de legendas, mais uma vez,, depende de como se fala, no caso dele, a pronúncia é pausada e clara e imagino que as legendas é apenas um suplemento para alguns que tenham alguma dificuldades com a pronúnica de além mar! Podes acreditar, há sotaques aqui no Brasil que necessitam até mais de legendas para compreesão do que se fala do que o sotaque lusitano!
@antoniomarcosgatinho8031
@antoniomarcosgatinho8031 8 ай бұрын
Sobre o Gerúndio, foram os portugueses que deixaram de falar, não nós
@wsrocha2005
@wsrocha2005 7 ай бұрын
O PORTUGUES BRASILEIRO COM SEUS 210 MILHÕES DE HABITANTES ESTÁ SALVANDO A LÍNGUA PORTUGUESA DE PORTUGAL QUE TEM 09 MILHÕES DE PESSOAS 👍👍👍
@CarlosAlberto-t7d
@CarlosAlberto-t7d 8 ай бұрын
Nao vamos exagerar que nao entendemos o portugues de portugal sou Brasileiro e entendo tudo oque eles falam!
@edineimachado5786
@edineimachado5786 8 ай бұрын
Já ouvi dizer que o Português falado no Brasil manteve o modo antigo pois ficou isolado da influência espanhola e francesa que Portugal sofreu com invasões. Hora de aprender uns com os outros.
@90fulyan
@90fulyan 8 ай бұрын
Pois foi isso aí mesmo ! O Português do Brasil manteve o modo original de fala, o de Portugal que foi mudando ao longo do tempo.
@ademirantoniofrohlich4383
@ademirantoniofrohlich4383 8 ай бұрын
Interessante. Mas creio que o Português de Portugal é mais melódico. Deve ser influência do Francês.
@antoniopera6909
@antoniopera6909 8 ай бұрын
Isso é só falácia. Em questão de fonética até manteve um pouco, mas nem se compara com as inovações.
@ronaldoqueiroz296
@ronaldoqueiroz296 8 ай бұрын
Pessoa 😂 pode ser cara, Truta, mano, calabreso, Ludmillo, Kkkkkk.. 😅😂😂 😂 😂 😂 😂 😂😅😅 😅
@edineimachado5786
@edineimachado5786 8 ай бұрын
@@ronaldoqueiroz296 Isso mesmo 😆😆
@MIXTOKENT
@MIXTOKENT 8 ай бұрын
O seu português está uma mistura de PT-PT e PT-BR por isso os brasileiros te entendem. Se fosse apenas PT-PT seria mais complicado !
@marinacamargocosta8921
@marinacamargocosta8921 8 ай бұрын
Aqui em São Paulo temos muita influência do italiano.
@nadaprodutivo8575
@nadaprodutivo8575 8 ай бұрын
Asiáticos também, teve muita imigração no começo do século passado, tanto de japoneses, de chineses, e hoje uma parcela sul coreana
@ronaldoraiz
@ronaldoraiz 8 ай бұрын
Alemão, holandês japonês 😂😂😂e aí vai ....
@LucasTrindade-n2f
@LucasTrindade-n2f 7 ай бұрын
​@@nadaprodutivo8575 ele se refere ao sotaque. O sotaque paulistano tem muita influencia do italiano, na entonação...
@Burgoseletronica05
@Burgoseletronica05 8 ай бұрын
O Brasil representa para o Português o que os EUA representam para o Inglês. Sem os gigantes americanos estas línguas seriam irrelevantes atualmente.
@paulapalhao9034
@paulapalhao9034 8 ай бұрын
Sabe o que é triste? Que nossa escrita é como a fala de vocês, então em provas de gramática normalmente nós não nos saímos bem porque não falamos da maneira correta. Inclusive nós sotaques mudamos as sílabas tônicas e não conseguimos quando nos deparamos com a palavra em uma prova saber a grafia correta. Eu até sei as regras de acentuação, mas tenho dificuldade em saber qual a verdadeira sílaba tônica porque não pronuncio da forma "correta" as palavras.
@pliniojr95
@pliniojr95 7 ай бұрын
És uma ignorante, isso sim.
@photoamais
@photoamais 7 ай бұрын
Onde o rapaz citou as palavras "brasileiras" , eu já falava disso há um bom tempo rs, nós aqui no Brasil não estudamos, pelo contrário, a vida toda fomos ensinados a diminuir os índios, sua cultura, sua forma de vida, etc., e até o pouco que sei, praticamente todas essas palavras citadas são de origem indígena, povos ancestrais nossos, os verdadeiros habitantes nativos daqui, lembrei agora do episódio em que reage ao vídeo do humorista (que geralmente fala sério e é indignado mas sempre nesse viés cômico) que cita o "descobrimento" do Brasil rs, e o que estou a dizer é que, são palavras todas oriundas de línguas nativas indígenas daqui, eu sempre senti uma falta enorme de aprender isso na escola formal, para não ficar me sentindo um completo analfabeto com curso superior. A gente não sabe praticamente nada das línguas indígenas, no entanto, falamos, reproduzimos, etc., isso diariamente. Em moro em Goiânia, palavra indígena, capital do estado de Goiás, também indígena, aqui as principais vias são todas com nomes indígenas, Anhanguera, Paranaíba, etc., eu fico muito p... de não saber o que significam essas palavras do nosso vocabulário rs, algumas a gente até sabe, mas é muito pouco rs, isso é riquíssimo. Há uma separação tão gigante entre a cultura que fomos submetidos, européia, hoje americana demais também, em vista de uma quase anulação da indígena, que realmente é a nossa base, que chega ser escandalosa. Pergunto a Professores de Universidades onde já passei e não sabem nada também, incrível rs. Depois repare só nos bairros de São Paulo, que eram os terrenos de várias tribos que moravam ali, que nós "brancos" fizemos e fazemos até hoje o desfavor de ficar sempre "explorando" e subjugando os povos locais usando as mais diversas desculpas esfarrapadas, mas é simplesmente encantador quando começa a conhecer as origens, a riqueza das culturas, pegar o que há de bom né, e melhorar, aí sim, não destruir. Mas enfim rs, achei engraçado que o que muitas das vezes é conhecido hoje como "palavras brasileiras" (não deixam de ser por certo prisma rs) é parte das línguas indígenas nativas daqui, hoje por volta de 250 povos ainda por aí sobreviventes.
@viniciusgusmaos
@viniciusgusmaos 8 ай бұрын
Eu fico impressionado com a forma com que as produções culturais brasileiras invadiram Portugal: filmes, séries, músicas, livros, vídeos do KZbin Br, lives do site roxo etc. Tudo isso, com certeza, ajudou na disseminação do "idioma" brasileiro
@AndrewOkamuya
@AndrewOkamuya 7 ай бұрын
Para não dizer que apenas o Brasil influência a língua portuguesa, comecei a gostar da minha língua quando conheci o Português de Portugal. Passei a amar o modo como compunham a estrutura de um texto, a sonoridade e o modo como parecia ser cantado ao falarem. Deste amor, que nunca passou, quis me tornar um escritor e sigo neste trajeto até hoje. - ahsuhaus
@AndrewOkamuya
@AndrewOkamuya 7 ай бұрын
Em resumo, passei a valorizar mais o português assim que conheci às inúmeras variedades da língua.
@TelaskuLeite
@TelaskuLeite 8 ай бұрын
Felipa, em 2019, era difícil de compreender o que o técnico português Jorge Jesus, de 69 anos, dizia nas entrevistas. Atualmente o técnico do Palmeira, Abel Ferreira, de 45 anos, também português, tem uma fala mais compreensível. Seria interessante fazer uma comparação dos discursos entre os dois técnicos.
@asdrubalio
@asdrubalio 7 ай бұрын
Até nós, portugueses, nos via-mos "à rasca" para o compreender. Ele não é o melhor exemplo para ilustrar a riqueza do nosso idioma. Acho que agora os árabes entendem, tudo o que ele diz, mesmo sem tradução.
@edy680
@edy680 7 ай бұрын
Isso é algo específico do Jorge Jesus, já vi portugueses dizendo que mesmo eles tinham certas dificuldades para entendê-lo. O Abel já tem uma fala mais equilibrada, por isso entendemos melhor.
@Trop-Malvadeza
@Trop-Malvadeza 2 ай бұрын
Mano, vcs tem o Cristiano Ronaldo, como não amar Portugal? 🇧🇷🤝🇵🇹 Brincadeira, eu amo Portugal por mais coisa q isso 🤍
@Totoro_Miminzuku
@Totoro_Miminzuku 8 ай бұрын
O documentário da HBO Max "Línguas da nossa Língua" explica tudo; têm coisas lá do Brasil que eu, com 40 anos de idade ia morrer e jamais saberia. Quanto a maior parte da dificuldade do brasileiro entender o português é o fato da omissão das vogais, os linguistas de Portugal admitem ser nativa do eslavo, é por isso que se um mesmo texto for lido por um brasileiro, enquanto ele está nos 50% da leitura, o português já terminou rsrs
@Felipe_NHZ
@Felipe_NHZ 8 ай бұрын
Ver-nos-emos/ veremo-nos/ nos veremos. Brasileiro: "nóis se vê "
@heliomarperes2261
@heliomarperes2261 8 ай бұрын
Filipa, meu amorzinho, você não estragou o português de Portugal, você simplesmente MELHOROU o português de Portugal.❤
@DinhoGunther89
@DinhoGunther89 8 ай бұрын
Hoje eu já não preciso mais de legenda. Já consigo entender vocês. Mas talvez vocês já estão ficando abrasileirados. hehe
@lucasfsbm
@lucasfsbm 8 ай бұрын
Filipa, esse ano a escola de samba Unidos da Tijuca do Rio de Janeiro irá homenagear Portugal 🇵🇹 em seu desfile na Sapucaí. Seria legal você reagir ao desfile quando postarem aqui no KZbinr.
@VictorMatheusCechinel-n7p
@VictorMatheusCechinel-n7p 8 ай бұрын
Boa noite amiga sua linda ❤
@sjsmja
@sjsmja 8 ай бұрын
Para o brasileiro, nada é pior do que dizer, eu amo-te.
@ivanrafaelbueno7729
@ivanrafaelbueno7729 7 ай бұрын
Eu falo. E sou brasileiro. Mas acho que sou o único no Brasil!
@washingtoncostasilva625
@washingtoncostasilva625 7 ай бұрын
Acho muito bonita a história de Portugal e em especial a língua e literatura. Mas fico triste pela xenofobia que hoje está muito forte.
@SIAOBRASIL1
@SIAOBRASIL1 8 ай бұрын
Eu amo o sotaque do português de Portugal! 🇵🇹🇧🇷
@marcosvinicius-jk6sk
@marcosvinicius-jk6sk 8 ай бұрын
vc e doente kkk
@goku-hu2jc
@goku-hu2jc 8 ай бұрын
Calma meu jovem . 😮 ​@@f_n5370
@marcosvinicius-jk6sk
@marcosvinicius-jk6sk 8 ай бұрын
vc e doente kkkkk o mais falado e portugues do brasil mais famoso e do brasil kkk
@nunosoares8500
@nunosoares8500 7 ай бұрын
Atenção! Muitas palavras que falam no Brasil nada era mais que o português falado na altura e que se perdeu! Hoje o português do Brasil está a devolver a Portugal o que muito se perdeu!
@Cereaalzito
@Cereaalzito 8 ай бұрын
Oii Filipa, tudo bem? Eu conheci o seu canal a poucos dias e os seus vídeo tem sido como uma terapia pra mim. Eu tenho depressão e ja venho tratando isso a bastante tempo, mas quando entro no seu canal, sinto que nunca estou sozinho e que sempre há alguém alí comigo tentando me fazer rir e me ajudar como pode, sem me julgar ou me colocar pra baixo, principalmente porque eu tenho o costume de me isolar bastante e não tenho tantos amigos ou pessoas próximas, sabe? (e quando tenho, sempre acabo estragando tudo) Ainda que você nem saiba que eu exista, faz uma diferença enorme na minha vida! Muito obrigado por existir, e por favor nunca deixe de postar os seus vídeos! Muito obrigado ♥
@damasiolopes-wc4iz
@damasiolopes-wc4iz 7 ай бұрын
FELIPA.MARIZA.VOCE.E.UMA.PORTUGUESA.LINDA.VOCE.E.TUDO.DE.BOM.❤❤❤😊😊😊
@jessicamota7558
@jessicamota7558 8 ай бұрын
Felipa, na verdade as legendas do canal do Leo, não são para brasileiros, e sim para estrangeiros, falantes de outras línguas, que acompanham o canal para aprender a língua portuguesa. Não sei se é uma regra, mas eu por exemplo entendo o bem ingles em legendas. A leitura é mais fácil que a língua falada. O canal dele é muito bom, pessoas de muitos países acompanham para aprender nossa língua. E nós brasileiros, entendemos muito bem vocês, especialmente pessoas como ele que falam sílaba por sílaba, literalmente degustando cada palavra. Só é difícil entender quando falam rapido demais, pois engolem muitas vogais e existem diferenças linguísticas, as quais não estavamos totalmente acostumados. Mas hoje, ja é tranquilo entender.
@stephenmallary4865
@stephenmallary4865 6 ай бұрын
Adoro os sotaques de Portugal agora! E é mais ou menos por causa de Leo. Acho que associar um rosto bonito de um cara português assim me ajudou ouvir a beleza da língua. Também o vosso sotaque me ajuda com a gramática formal, porque vocês falam mais como na forma escrita. Mas, ao princípio, antes de falar o português (somente "portunhol"), o sotaque de Portugal era bem mais difícil pra mim. A única coisa é que a gramática brasileira (na fala verdadeira) é muito diferente que a gramática espanhola, então ainda escrevo mais como um português, porque tudo no brasileiro soa incorreto de acordo com a gramática espanhola. Também, uso vocabulário do espanhol que é comum em Portugal, mas que não se usa muito em Brasil (bastante, ecrã, sumo, frigorífico, gelado, demasiado em vez de demais).
@rubenildobeserra7508
@rubenildobeserra7508 7 ай бұрын
Quando assisti ao primeiro vídeo da Filipa, pensei: Deve ser uma portuguesa que mora no Brasil porque consegui entender o que ela estava falando. No entanto, nesse mesmo vídeo, ela falou que morava em Portugal e não conhecia o Brasil... Hoje, ela falou que adequa o seu português ao português brasileiro. Daí, percebi o porquê de estar entendendo o que ela transmitia por meio do seu vídeo. Aliás, parabéns pelo seu trabalho, Filipa!!! Top 👏👏👏👏👏👏👏
@MiguelRobertoDaSilva-j7i
@MiguelRobertoDaSilva-j7i 7 ай бұрын
Tá enganado a Filipa mora na Espanha
@rubenildobeserra7508
@rubenildobeserra7508 7 ай бұрын
@@MiguelRobertoDaSilva-j7i Não deixa de ser uma portuguesa nativa que, provavelmente, depois de adulta, mudou-se para a Espanha.
@MiguelRobertoDaSilva-j7i
@MiguelRobertoDaSilva-j7i 7 ай бұрын
@@rubenildobeserra7508 naturalmente 👍
@carlo385
@carlo385 23 күн бұрын
Ela fala com o sotaque do Porto. Não tem nada de brasileiro. O do Leo é mais sotaque de Lisboa, mas mais pausado para se fazer entender melhor pelos brasileiros
@semesperar9460
@semesperar9460 8 ай бұрын
Filipe Neto e seu irmão não deixamos nossos piá ver. Tenho pena que as piazadas de de Portugal, os país não controlam o que os filhos assistem
8 ай бұрын
Marisa, você é amada pelos brasileiros porque se comunica em português com lindo sotaque Lusitano... Isso é cativante !
@portuguesnavegante5686
@portuguesnavegante5686 7 ай бұрын
nao ,é porque é pucha saco dos zucas por uns leikes uma falsa e vendida ...
@lennonvelasquez1160
@lennonvelasquez1160 8 ай бұрын
Eu gosto do português de Portugal, tem uma fonética charmosa que nem o italiano e o espanhol...
@ricardooliveira1779
@ricardooliveira1779 8 ай бұрын
Os olhos Dela brilha quando o professor fala da língua brasileira ❤❤ .
@brunomt777
@brunomt777 8 ай бұрын
e esse destaque no FICANDO (gerúndio) no título? kkk
@marcosrogeriodebarros7737
@marcosrogeriodebarros7737 8 ай бұрын
Não deixa morrer o sotaque português,com isso morre-se a piada de ambos os lados
@gd_magnifico021
@gd_magnifico021 8 ай бұрын
Se morrer sotaque português vai ficar sotaque carioca
@luissousa4715
@luissousa4715 8 ай бұрын
Que estupidez, eu nunca ouvi palavras brasileiras em portugal, isso não tem fundamento
@professor_adrianopascoal
@professor_adrianopascoal 8 ай бұрын
Filipa, pega uma entrevista coletiva do Abel Ferreira treinador do Palmeiras aqui do Brasil e faz uma análise da sua fala. Nós palmeirenses amamos o Abel e com isso criamos ainda mais amor e admiração por Portugal. 💚🎵❤️
@Laion1018
@Laion1018 8 ай бұрын
Eu sou Corinthiano e admiro o Abel.
@thalena98
@thalena98 8 ай бұрын
Até oferecerem um valor maior por ele e ele sair do clube,ai vão tratar como se fosse o pior de todos. O amor clubistas é um amor roxo,deve-se ter cuidado😅😅😅
@professor_adrianopascoal
@professor_adrianopascoal 8 ай бұрын
@@thalena98 O Abel é diferente, ele não é desse jeito. Negou uma oferta milionária feita pelos Árabes neste ano para continuar em nosso clube buscando cumprir seu contrato. E se ele for embora, precisamos entender que ele é um profissional. Se eu recebo uma proposta de outra empresa e o salário é maior, não vejo problema algum em analisar a possibilidade de aceitar, pois tenho que ver o que é melhor para o meu bolso, para minha familia e futuro. Mas o Abel é mto além disso, gostamos dele porque és humano, nos ensina muito com todo o seu conhecimento através de suas entrevistas e atitudes como quando lançou um livro no Brasil e doou mais de 8 milhões de renda para instituições de caridade em nosso país (nao conheço um treinador brasileiro que fez isso até hoje), é embaixador de uma biblioteca comunitária numa favela de São Paulo, entre outras coisas. É por isso que amamos o Abel. É um amor saudável, sem fanatismo, tanto pelas coisas que já fez aqui no Brasil e tbm por ser treinador do Palmeiras, meu time do coração.
@rafaelleitecamargo5913
@rafaelleitecamargo5913 8 ай бұрын
Já aconteceu e ele recusou por isso esse amor tremendo foi criado
@Ulissescars
@Ulissescars 7 ай бұрын
Eu adoro mesóclise, pena que aqui no Brasil é quase impossível ouvir alguém falar assim e é uma pena que esteja se perdendo também em Portugal.
@neyfreitasferreira7255
@neyfreitasferreira7255 8 ай бұрын
O tamanho do Brasil reflete a grandeza histórica de Portugal, muitas vezes desconhecida ou ignorada na Europa.
@martinsalbert
@martinsalbert 8 ай бұрын
Filipa o que tem que ser dito e parece todos se esquecem é que o Brasil se orgulha da língua Portuguesa, o idioma é um só, a maioria dos brasileiros nem gostan que se refiram como Português-Br, somos falantes do Português e fim de papo, não é preciso de um novo Marquês de Pombal para ditar a norma linguística vigente.
@JotaPintoFernandes
@JotaPintoFernandes 4 ай бұрын
O mais importante é sermos "poliglota" em nossa própria língua. Precisamos entender, sem surpresa, sustos ou preconceitos, as diversas variantes de nossa língua: amazonês, baianês, minerês, carioquês, etc, pois todas só enriquecem a nossa língua mãe. Um forte abraço a todos lusófonos, dos quatro cantos do mundo: de Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e Guiné Equatorial.
@exequielmino1145
@exequielmino1145 8 ай бұрын
Ele e professor de português e fala mais 5 línguas!!! Eu sou argentino e estou a aprender português com ele!!!
@ivanmartins2041
@ivanmartins2041 7 ай бұрын
português brasileiro é a forma correta e melhorada da língua portuguesa.
@richardcarvalho6649
@richardcarvalho6649 7 ай бұрын
Mais uma Giria dos Brazukas de brinde: Tô dentro ( para sim ) e Tô fora ( para não ) !
@manotonhao
@manotonhao 8 ай бұрын
estou a 2 meses esperando o react do Ayrton Senna que você disse que iria reagir Filipa 😒
@antonioviana6741
@antonioviana6741 8 ай бұрын
Brasil, república federativa das gírias: vc se ligou? Me liguei velho!! miiiina da hooora maaano!!! Maior thu-thuca !!! = Menina muito bonita😅
@CEDRIK
@CEDRIK 7 ай бұрын
Para contribuir com a reflexão a respeito do assunto. 1º É importante saber nesse processo linguístico que: O mundo conhece o Brasil de acordo com o jeito de ver, ser, viver, falar, pensar e agir do estado do Rio De janeiro, que no passado foi a capital do país. Tanto é que, TODOS os turistas quando conhecem o Brasil fora do Rio De janeiro, os turistas levam um susto. 2º Se a emissora de Tv Globo, estivesse localizada na Amazônia a música popular brasileira não seria a MPB, o pagode, a bossa nova, o funk carioca, o samba e até o carnaval que são estilos musicais predominantemente regionais do Rio de janeiro e que se expandiram para algumas, veja bem, algumas partes do Brasil. Isso significa que: Nem todos os estados brasileiros o pessoal curte funk carioca, pagode, samba, carnaval, bossa nova, etc.... 3º Atenção: as novelas, os filmes, as músicas, o teatro brasileiro.... registram uma história, um momento, uma ocasião, um exemplo de um grupo de pessoas, de um bairro, de uma rua, de uma localidade, de um gueto, de uma situação particular na vida das pessoas que estão sendo retratadas . Isso significa que: Nem tudo o que aparece nas novelas, na TV, no teatro, nas musicas represente o povo brasileiro. Quase tudo o que o mundo vê, sabe e pensa sobre o Brasil é feito de acordo com o olhar do Rio de Janeiro. Inclusive o jeito de falar..... Perguntas?
@GOMES18z
@GOMES18z 7 ай бұрын
Entendo o português de Portugal de boa tenho umas amigas raparigas da aldeia 😂
@isaacalmeida3364
@isaacalmeida3364 8 ай бұрын
Com certeza o português brasileiro bem mais melhorado e atual de Portugal,, qual qer um sabe disso vos me mi ceis concorda kkkk
@lucasresende9200
@lucasresende9200 8 ай бұрын
Que povo idiota, só querem curtidas e hype sobre tu, pois saiba que eu não tiro o fixe da boca😂😂😂 estou a fazer o caminho inverso 😅 😮❤❤❤
@lucasresende9200
@lucasresende9200 8 ай бұрын
Grato pelo❤ te amo. Diva!
@lucasresende9200
@lucasresende9200 8 ай бұрын
Falao, calhar , meter 😂😂😂
@LuisKolodin
@LuisKolodin 7 ай бұрын
Frigorífico é o estabelecimento que vende carnes. Ou pelo menos as conserva. Já a mesóclise não se fala no Brasil mas PRECISA ESCREVER. Próclise, mesóclise e ênclise, há regras claras pra colocação do pronome. O que pode ser feito é re-escrever a frase pra que a mesóclisei não ocorra... aí sim. Mas não se pode escrever "nos veremos", formalmente.
@moacirrocha193
@moacirrocha193 8 ай бұрын
Quero minha naturalidade Portuguesa,casa comigo!
@FranciscoSousa-pc6xg
@FranciscoSousa-pc6xg 7 ай бұрын
Você tem que curtir as músicas do Mamonas Assassina Filipa
@Henry_k841
@Henry_k841 4 ай бұрын
Estamos vencendo meus irmãos legionários 🗿🍷
@hudsonmoraes1261
@hudsonmoraes1261 8 ай бұрын
ENORME diferença de volumes entre a Filipa e o rapaz. Impossível dar like desse jeito. Isso precisa ser corrigido.
@rogeriocavalcante1985
@rogeriocavalcante1985 8 ай бұрын
quanta besteira! então não dê like! o som mais baixo ja vem la do original, do canal do professor Leo, portuguese with leo! eu ja la no canal dele, vi um react no canal mirando america, vi um react no canal de uma moça de Moçambique, e agora aqui no canal da Filipa Mariza! e este aí é o volume total do áudio! e é sempre assim em um volume deste nível, pois ele sempre fala assim com esta calma na voz! e até de forma pausada as vezes!
@arthurandrademoreira5700
@arthurandrademoreira5700 7 ай бұрын
Hahaha😂 Se a maior parte dos youtubers brasileiros fosse da Paraíba, Sergipe ou Alagoas, não seria UM CARA, seria UM CABRA.
@pauloantoniodasilva9632
@pauloantoniodasilva9632 8 ай бұрын
Português with Léo, é o nome do canal.
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 8 ай бұрын
*Meia Mussarela, Meia Calabresa; esta portuguezinha*
@davidbio1
@davidbio1 8 ай бұрын
0:50 é aí que você se engana. Muitas vezes os brasileiros falam que não entendem o que vocês dizem mas é mais para provocar. Da pra entender perfeitamente o que ele diz e o que você diz. Não precisamos de legendas. As vezes algumas pessoas que tem um sotaque mais forte que é difícil entender, mas isso vale até mesmo para o Brasil. Algumas vezes eu não entendo o que algum brasileiro diz, mesmo eu sendo daqui.
@callac
@callac 7 ай бұрын
Se quiser me colonizar eu deixo, Filipa. =)
@DionyBiguz
@DionyBiguz 8 ай бұрын
12:48 No Brasil ninguém usa Vós mas ensinam nas escolas
@cleberribeiro3924
@cleberribeiro3924 8 ай бұрын
"Aprendemos, mas não aplicamos. No Brasil, existem dois tipos de português: o aprendido na escola e o utilizado no cotidiano. 😂
@MarcioNSantos
@MarcioNSantos 8 ай бұрын
Nunca vi alguém no Brasil falar "convosco". Do ponto de vista brasileiro soa antiquado.
@vanessaxavier2841
@vanessaxavier2841 8 ай бұрын
Tenho dificuldade de entender alguns portugueses falando, mas compreendo tuuudo o que você diz facilmente
@edsonbassani3130
@edsonbassani3130 8 ай бұрын
Vem para o Brasil ! Aqui se falava tupi, e depois se falou português, e agora falamos o português brasileiro. Em Portugal ainda está com a língua presa no tempo da monarquia, mais aos poucos está se modificando, cabe a nova geração saber o que é melhor para seu próprio entendimento, não precisa ser igual a língua brasileira, mais com uma mistura que venha ser entendida por ambos os países e gerações. (Vc é linda e inteligente, acho que entende o que está acontecendo ai no seu país. )
@carabina0510
@carabina0510 8 ай бұрын
Daqui 50 anos todos os países de língua portuguesa estarão falando muito semelhante aos brasileiros afinal temos 90% dos falantes
@cachorroninja5210
@cachorroninja5210 8 ай бұрын
50 anos, daqui a 15 ou 20 anos
@LuizClaudio-h5t
@LuizClaudio-h5t 2 күн бұрын
O português falado no Brasil é mais rico em quantidade de palavras pois sofreu muita influência das línguas indígenas e africanas, principalmente do Kimbundo e Umbundo de Angola. Quanto ao uso das palavras considerando que o Brasil é independente de Portugal há + de 200 anos explica esse afastamento. O Brasil é gigantesco e as pronúncias e sentidos das palavras mudam completamente.
@Gabrieldeoli
@Gabrieldeoli 7 ай бұрын
Se aqui no Brasil cada estado fosse reclamar que esta sendo influenciado pelo jeito de falar do outro, morreríamos do coração. Agora imagine do outro lado do atlântico.
@Sergio-sq2yb
@Sergio-sq2yb 3 күн бұрын
Risca e listra não são sinónimos. Listra não significa nada. Passo a explicar: Risca (traço ou faixa horizontal); Lista (traço ou faixa vertical). Listra não existe na língua portuguesa.
@JacksonDias-e9y
@JacksonDias-e9y 7 ай бұрын
O "pobrema" de muitos brasileiros é este.
@JeanAguiar-xs3fx
@JeanAguiar-xs3fx 2 ай бұрын
Ei menina.. kkkkkkkkk Adorei a tua vibe 🤗
@delismar03
@delismar03 8 ай бұрын
é incrivel como no brasil, usamos a mesma lingua, mas dependendo da regiao que a gente estiver, nao conseguimos entender a propria lingua por causa das variações de palavras que muda em determinadas regiões, nao sei se deu pra entender, mas no geral, as girias de cada região kkk
@coelhoazul
@coelhoazul 7 ай бұрын
🐻🐻🍒🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈🏳️‍🌈
@ezqbl
@ezqbl 7 ай бұрын
Parabéns, Filipa! Quando disse que um idioma não melhor que o outro, concordo. Aqui no Brasil, temos vários sotaques, modo de falar. Em uma região se fala você outra se fala tu, e nos entendemos muito bem! { }'s (Abraços)
@rosimeirelira806
@rosimeirelira806 7 ай бұрын
Este professor é maravilhoso! Conteúdo ótimo.
@fernandoo.8737
@fernandoo.8737 8 ай бұрын
A Filipa perguntando o que é mesóclise kkkk
ENTENDE UN GALEGO O PORTUGUÉS BRASILEIRO? 🇧🇷 co  @glossonauta
23:11
An Unknown Ending💪
00:49
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 56 МЛН
🍉😋 #shorts
00:24
Денис Кукояка
Рет қаралды 3,5 МЛН
The selfish The Joker was taught a lesson by Officer Rabbit. #funny #supersiblings
00:12
Portugal vs Brazil - Grammar differences // with @SpeakingBrazilian
18:22
Portuguese With Leo
Рет қаралды 204 М.
REACT AO LADO OBSCURO DE PORTUGAL
17:54
Filipa Mariza
Рет қаралды 82 М.
MOTIVOS PARA SAIR DA EUROPA E MORAR NO BRASIL @EuropeianoBrasil
16:42
PORTUGUESE VS BRAZILIAN Accent // with @Português com Marcia Macedo
23:18
Portuguese With Leo
Рет қаралды 471 М.
Nossa língua portuguesa-PODCAST Não Ficção
1:35:49
Atila Iamarino
Рет қаралды 140 М.
GRINGOS TENTAM EXPLICAR MEMES BRASILEIROS 🇺🇸🇧🇷
21:11
SmallAdvantages
Рет қаралды 1,8 МЛН
Portugal vs. Brazil: Different words with the same meaning [English subtitles]
11:58
I spoke Portuguese in Madrid and this happened... with @Linguriosa
10:12
Portuguese With Leo
Рет қаралды 956 М.
PORTUGUESA REAGE AOS COSTUMES ESTRANHOS DE PORTUGAL
27:30
Filipa Mariza
Рет қаралды 77 М.
HOLANDESA CONTA AS DIFICULDADES DE SE FALAR PORTUGUÊS - NICE NIENKE
4:24
Cortes do Inteligência [OFICIAL]
Рет қаралды 409 М.