No video

Advanced Russian Lesson: In Depth on Verbs of Motion Ходить/идти/пойти/бегать/бежать/летать/лететь

  Рет қаралды 1,170

How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)

How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)

Күн бұрын

One of the MOST DIFFICULT PARTS of Russian.
You can find some worksheets to follow along here:
russianiac.wor...

Пікірлер: 21
@nikitatravkin6012
@nikitatravkin6012 Жыл бұрын
чувак! моё уважение, ты несомненно крут.
@FruitarianismInConcreteJungle
@FruitarianismInConcreteJungle Жыл бұрын
Наш язык требует образного мышления и сам по себе является точным при формировании мыслей, ибо в точности передает то, что хочет сказать человек. Я отнюдь не хочу сказать, что в этом он уникален, ведь все Славянские Языки таковые. Но важным будет отметить следующий факт - сам по себе Русский Язык и другие Славянские Языки требуют достаточно сложного типа мышления и являются хорошим подспорьем для построения новых и поддержания старых нейронных связей в головном мозге. Сей факт на самом деле говорит о многом, в частности и о том, что носители этого языка обладают изобретательным и очень нестандартным мышлением, гибкость которого позволяла во все времена совершать много открытий в науке, инженерии, медицине. Но право, есть один нюанс, дело в том, что нужно постоянно общаться на нём, он как тренировка для мозга, общаться, как в виде текста, при общении в сети, так и в реальности. Развитого человека легко можно вычислить по сложному слогу, большому словарному запасу и сложным оборотам речи. Касаемо непосредственно точности, на примере слов "ходить", "идти", "пойти", "дойти", "отойти", "перейти", "подойти", "зайти", "выйти", "сходить", "пройти", "допройти", да, последнего слова как бы нет, но слово есть, ибо используется, как говорится Велик и Могуч Русский язык. Теперь на примере этих слов я покажу насколько точен язык и как он заставляет думать то, что ты хочешь сказать и подбирать под разные грани ситуации разные виды одного и того же слова. Ходить - Мне надо ходить в гости к друзьям (так я могу расслабиться). Идти - Мне надо идти к друзьям в гости (я уже договорился). Пойти - Мне нравится идея пойти к друзьям в гости (а то сижу весь день дома). Дойти - Мне надо дойти до друзей (мы договорились о встрече). Отойти - Мне надо отойти к друзьям в гости (а потом я вернусь и мы продолжим). Перейти - Мне надо перейти к отправке себя в гости к друзьям (а то всё отговорки ищу). Подойти - Мне надо подойти к друзьям (они звали меня к 18 часам, я спешу, вернусь позже и поговорим.) Зайти - Мне надо зайти в гости к друзьям. Войти - Мне надо войти в дом, в гости к друзьям (а то вечно опаздываю и они уже веселятся на улице). Выйти - Мне пора уже выйти и можно в гости к друзьям (всю неделю сижу дома). Сходить - Мне надо сходить в гости к друзьям. Пройти - Мне надо пройти к друзьям в гости (через ту улицу, так как на основной ремонт). Допройти - Мне надо допройти ещё 300 метров и я буду в гостях у друзей (совсем расслабился с машиной, уже пару километров прохожу с трудом). Во всех этих предложениях могут быть использованы другие слова, а также выражения, или всё те же слова, из этого списка, что в конечном счёте заставит перефразировать фразу, но смысл можно будет сохранить. В общем Русский Язык позволяет очень точно описать происходящее и самое главное делать это по-разному, благодаря различным формам одних и тех же слов. И ещё касаемо точного описания сложных событий, вот пример со словами во всех временах, хотя само предложение описывает то, что уже произошло, просто наш язык позволяет во время описания того, что произошло уточнять разные вещи в разном времени и очень точно говорить о том, что произошло, потому что предложение в самом начале подсказывает нам, что всё это уже произошло, при этом не важно, что будет дальше, в голове остаётся, что эти события дней минувших. И так, пример: "Пройдя по той аллее, он вспомнил как они могли радоваться находясь вместе и теперь может чётко осознавать, что весь город навевает ему о том, как они гуляя по его улицам, растворяясь в любви и забыв обо всём, согревали сердца и души друг другу, что позволяло создать другой мир вокруг них и только для них." Я также думаю, что Вам будет интересно узнать как воспринимает наш язык человек, который как и Вы хорошо на нём разговаривает, да, она сравнивает его со своим родным - Китайским, но она такие тонкости поняла о нём и смогла осознать его ментальность. Ролик можно найти по запросу: "Моя Русская Личность" и я Вас уверяю, Вы будете в восторге и сможете увидеть новые грани нашего языка, если конечно сами уже их не увидели, тогда будет приятно почувствовать себя в компании таких же иностранцев, которые смогли постичь суть Великого и Могучего Русского Языка.
@user-vb9sh7wl9q
@user-vb9sh7wl9q Жыл бұрын
Я позвоню тебе через 15 минут, когда поеду домой. Мне кажется, что слово "поеду" тут даже не в значении "начну движение" как я писала ранее, а просто в значении "констатация факта". Я ни разу не слышала, чтобы кто-нибудь говорил "когда буду ехать", поэтому для меня "поеду" звучит намного правильнее. Таким образом, можно сказать, что в определенном смысле "поеду" = "когда буду ехать".
@paolaponassi7161
@paolaponassi7161 Жыл бұрын
Супер урок! Спасибо большое 😊😊😊
@breadpitt4920
@breadpitt4920 3 ай бұрын
-Past tense is more related to literal "motion through space" - multidirectional = multidirectional / unidirectional = unidirectional -Present/Future tense is more related to "motion through time" - habitual = multidirectional / one time = unidirectional -My mnemonic is "space-time continuum" (past = space / present-future = time) -Naked unidirectionals (past/present of идти/ехать) are basically gerunds. The "-ing rule" -Multidirectionals with prefixes are still imperfective (as opposed to unidirectionals). -Adding "по" brings focus to the beginning and singularity of the action, like the sound on your lips. Not sure if this makes sense but that's what I seem to take away from it.
@qutrg
@qutrg Жыл бұрын
Спасибо! Тепер, я считаю, что я наконец начинаю понимать эту тему )) Вы отлично всё объяснили )
@howjaneylearned
@howjaneylearned Жыл бұрын
Урррра! Я рада, что это видео вам помогло! Какие ещё темы для вас трудны?
@qutrg
@qutrg Жыл бұрын
@@howjaneylearned Ой, где я начну?! Сейчас, самы трудно тема для меня понимать когда кто-то говорит с мной, или когда я смотру русскыи фильм -- я понимаю может быть толко 5 процентов! 😄
@cindyrunzer6691
@cindyrunzer6691 Жыл бұрын
Eli is my hero! Мне нравятся эти уроки.
@user-vb9sh7wl9q
@user-vb9sh7wl9q Жыл бұрын
Разрешите сделать несколько уточнений 🙂 1. Правильным будет сказать: "Хочешь ПОЙТИ со мной?" "Идти" здесь звучит не очень естественно. 2. Синоним к слову "идут" - проходят. Как проходят твои занятия? 3. Когда мы БУДЕМ жить в Европе, мы будем ездить по разным странам. (Будущее время в обоих частях предложения). 4. "Я позвоню тебе через 15 минут когда буду ехать домой." В данном случае также можно сказать "поеду", в значении "начну движение". 5. Я езжу на работу на машине. (Habitual action) - в данном случае "еду" звучит неестественно. 6. Крысы лазят. В данном случае более правильным будет синоним "лазают" (по деревьям). 7. Зубки ре́жутся (а не лезут;) Лезут - это super casual word:) I hope that was helpful 😇
@MaxGogleMogle
@MaxGogleMogle Жыл бұрын
Вот кстати да... я думаю, что такая сложность в глаголах движения оттого, что пространства большие были, а людей - очень, очень мало ! И когда кто-то говорил, куда и когда выдвигается, нужно было обозначение - на чем именно: поедет на коне, поплывет на лодке, или пешком пойдет.... И планирует ли он/она вернуться 😎 Чтоб искать было легче, если потеряется он/она - для организации поисков и обозначения времени, КОГДА начинать уже беспокоиться о человеке 😀 Наверное, отсюда суеверие, что только в двух случаях НЕЛЬЗЯ говорить "за", только "по": 1) по грибы, по ягоду и т.п. в контексте леса - боязнь заблудиться в лесу и потеряться 2) по воду - в контексте проточной воды, т.е. реки "за" в этих только двух случаях говорить НЕЛЬЗЯ по суеверию: пойдешь "за водою" и не вернешься... и то же самое - с грибами и ягодой в лесу - пойдешь "за" грибами и ягодой и не вернешься - заблудишься в лесу 😎
@howjaneylearned
@howjaneylearned Жыл бұрын
Как интересно! У меня была такая же гипотеза, что эти глаголы движения складывались в связи с великим пространством славянских земель.
@sergeytishkin9415
@sergeytishkin9415 Жыл бұрын
40:34 Момент в клипе Сансара kzbin.info/www/bejne/jqGWiGSDg9uIgLc про Красноярские Столбы)
@user-vb9sh7wl9q
@user-vb9sh7wl9q Жыл бұрын
У Ильи часто срабатывает интуиция в русском языке! Молодец! Дженни тоже молодец, профессионал.
@kostyp5489
@kostyp5489 Жыл бұрын
Первый.
@howjaneylearned
@howjaneylearned Жыл бұрын
И наверное единственный. Посмотрим.
@kostyp5489
@kostyp5489 Жыл бұрын
@@howjaneylearned твой единственный
@howjaneylearned
@howjaneylearned Жыл бұрын
русский друг, да.
@howjaneylearned
@howjaneylearned Жыл бұрын
из Саратова.
@sergeytishkin9415
@sergeytishkin9415 Жыл бұрын
@@howjaneylearned Подписчики, конечно, не такие близкие друзья, но мы тоже стараемся.
@kemchobhenchod
@kemchobhenchod 3 ай бұрын
So for present, habitual matters. But for past, it matters more whether they came back or not.
Advanced Russian Lesson: Confusing Verbs of Motion: Carrying Leading Taking Conducting Transporting
55:30
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 1,1 М.
Russians don't realize they're using cases LOL
0:56
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 1,8 М.
Советы на всё лето 4 @postworkllc
00:23
История одного вокалиста
Рет қаралды 5 МЛН
Doing This Instead Of Studying.. 😳
00:12
Jojo Sim
Рет қаралды 30 МЛН
Bony Just Wants To Take A Shower #animation
00:10
GREEN MAX
Рет қаралды 5 МЛН
5 tips to REALLY LEARN new words and STOP FORGETTING them!
15:28
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 1,9 М.
LIFE HACKS for Russian Verbs: NEVER MAKE A CONJUGATION MISTAKE EVER AGAIN!
14:33
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 3 М.
WHY RUSSIAN HAS CASES and English doesn't; A mini lesson in Historical Linguistics
20:29
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 4,1 М.
Learn Russian Cases with Music: Nominative Case and Gender PLUS big announcement about my channel!
45:44
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 2,5 М.
My Russian BFF and I talk about our childhoods in the 90s. Who had the harder life? Turn on SUBS!
26:13
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 3,7 М.
Eureka! 15 HUGE epiphanies that majorly improved my Russian: Grammar, culture, pronunciation & more!
22:36
How Janey Learned Russian (former COLLEGE RUSSIAN)
Рет қаралды 2,2 М.
Советы на всё лето 4 @postworkllc
00:23
История одного вокалиста
Рет қаралды 5 МЛН