Typo at 44:48 ! I wrote "dignitātae" instead of "dignitātī." 🤦♂️ 😅 See my review of the Latin in BARBARIANS EP 1 here: kzbin.info/www/bejne/gWjYc4h5j8yjrZo
@josephkolodziejski68824 жыл бұрын
Slightly off topic, I don't think you should be too hard on yourself about the accuracy of your Latin pronounciation, because one little thing bothers me quite a bit - wasn't there supposed to be quite a divide between the Latin as spoken by the elite, and the apparently Vulgate Latin spoken by the hoi polloi and probably the military too? I get the impression that the elite Latin was somewhat very strongly standardised and artificially enforced to a degree, which kind of makes sense since Ancient Greek / Koine etc. seems to have way more dialectal variations recorded by the looks of things. Looking at some of the graffiti from Vesuvius eruption, which is only 90 years away from the Battle of Teutoburg Forest, there are some surprisingly deviant spelling variations every now and then. Would like to see a video on Vulgate features if possible.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks! Yes I know the inscriptions very well and what they reveal. But keep in mind the folks there were also Oscan speakers. And nevertheless the variants at Pompeii are something I take into account.
@mattheworourke30244 жыл бұрын
This is a hour long video
@josephkolodziejski68824 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke Oh yes, Oscan. I am sure you know plenty more than me!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Right, if you mean the hangnail pronunciation, absolutely that’s a variant, and probably more common. But I also thing /gn/ is fine. It’s probably like mihi/mī
@jantala32434 жыл бұрын
I am so surprised how entertaining an analysis of Latin in a TV show can be
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aw thank you!
@d4n4nable4 жыл бұрын
I'm not surprised.
@whodat19674 жыл бұрын
An entertaining language, too
@SidheKnight4 жыл бұрын
22:22 I think he actually sounds more pleased than condescending. Like he finds Arminius' first attempt at latin endearing, like many parents do when their child starts talking, even though children often don't pronounce words entirely right.
@HenryLoenwind3 жыл бұрын
My impression was was that of someone jokingly trying to teach a pet a trick and being surprised when the pet actually does it. Surprised and a little bit confused because something unexpected happened he hadn't planned for. That little glint of "my plans for the future are now useless, what shall I do with this kid? Raise him in earnest?" in his eyes...
@PC_Simo11 ай бұрын
My thoughts, exactly 😅.
@PC_Simo11 ай бұрын
@@HenryLoenwind That’s possible, too. 🤔😅
@valentin-catalin18594 жыл бұрын
Barbarians really fits this channel like a glove. First video already has near 110k and it's on its way in becoming the most watched video ever made by Luke.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aw thanks! I'm very happy of the success for my channels and these videos in particular. Actually, my most watched video is this one: kzbin.info/www/bejne/q2XRqWl3a9mJpdU
@geraldfjord23833 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke and now a new video of yours about a war on romans just blew up haha
@flaviospadavecchia51264 жыл бұрын
As an Italian speaker, if I try to pronounce Latin this way, the hardest part would definitely be pronouncing unstressed vowels in closed syllables as long. It just goes against basic rules of Italian phonetics, so it's really difficult not to change the stress to that syllable or not shorten the vowel.
@meekmeads3 жыл бұрын
Italians will have a harder time not to use the hand gestures.
@DrWhom3 жыл бұрын
@@meekmeads whattisse your-eh problem-eh
@PaoloMG3 жыл бұрын
@@meekmeads I think Romans did that too!
@PC_Simo11 ай бұрын
@@PaoloMG To some extent, maybe. I’ve heard that the main reason, for Italians to do it, is that, basically, every village has or had its own dialect; so, the hand gestures became a universal intercessory language. 🤌🏻
@madcyborg18225 ай бұрын
As a Serbian, I've never been more thankful for studying our extremely complicated grammar in school, as both the classical pronounciation and the grammar in Latin is easy for me to understand and replicate.
@richardyao90124 жыл бұрын
I thought Varus was laughing because he was happy that the child had understood that gratias meant danke.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I think that was part of it.
@christophersmith_staff-gre55984 жыл бұрын
I took it less as a laugh based on finding something funny, and more of an expression pf happiness that the kid "got it," the same way I (am sure I) have chuckled at my son walking for the first time, etc.
@nastrael4 жыл бұрын
BuT RoMaN MaN BaD!
@NichtNameee4 жыл бұрын
Even Hitler had some good character traits. Varus wasn't a comic book villain.
@nastrael4 жыл бұрын
@@NichtNameee Whodathunk that humans were actually human?
@LangPhile4 жыл бұрын
I am starting to love Latin thanks to you!❤️
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks so much! I'm happy to hear that
@fyfoh4 жыл бұрын
They should cast you in season 2.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I'd love that! I'll read for Flāvus! the brother of Arminius. haha.
@meekmeads3 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke No! Augustus! We'll probably have chills when you say "Varus, give me back my legions!" in Latin Metatron can be Germanicus the Avenger
@DrWhom3 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke snarky foot soldier
@sometingwong27337 ай бұрын
That would actually making the show less horrible lol
@AG020244 жыл бұрын
With a few more weeks growth on your beard, you will be an authentic "barbarian" yourself! You might even get a part in future episodes of the series, which would be great, seeing as you're the best Latin speaker on KZbin! Great work as always, Luce.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
That's so nice of you to say! Haha yeah my beard is just 5 days growth in this video. I have been shaving it every week at least.
@mel5774 жыл бұрын
Nah. I love his bald, and clean shaven look. Reminds me of Scipio Africanus. I wish he could play the great general in a movie about the Punic wars.
@philiptroger18354 жыл бұрын
"Accent is fine, accent is fun." I like that. 😊 Love your video(s) btw!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks so much! 😃 I think KZbin decided not to show this video to many people, so thanks in advance for sharing it!
@kairos4684 жыл бұрын
I'm so glad you decided to make a series out of this!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I'm glad you like it!
@helgaioannidis93654 жыл бұрын
I live on the island of Rhodes and the locals here actually still "sing" when they speak. Their dialects also kept some ancient grammar and pronunciation just like people in Cyprus.
@melovekittie3 жыл бұрын
u MeAn RhOdE iSlAnD, uSa?????
@helgaioannidis93653 жыл бұрын
@@melovekittie no, Rhodes in Greece. Ρόδος.
@Zoharargov4 жыл бұрын
Wonderful! Can't wait for Ep. 3!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks!
@maciejbachut-cholewa23283 жыл бұрын
He is really analising word sounds for 50 mins! Amazing! :D
@rafaelbalsan45124 жыл бұрын
The most unfairly underrated channel in KZbin! Love your content.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aw that’s nice of you! If kind people like you keep sharing my videos like this one, I’m sure the channel will grow ☺️
@isis3349092 жыл бұрын
I was so impressed and in awe that the actors had to speak Latin, and this analysis makes it all even more interesting.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks! More analyses like this coming soon
@quantumpigeon34594 жыл бұрын
This channel has given me a new interest for these ancient languages. Thanks a lot Luke!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks so much for watching!
@CC-88913 жыл бұрын
"Never before had my ears been assailed by a sound so discordant...." What a burn! That's how I would imagine an upper class Roman deals out an insult. 😆
@polyMATHY_Luke3 жыл бұрын
Haha yup
@alphaundpinsel24313 жыл бұрын
where is this scene
@PC_Simo10 ай бұрын
@@alphaundpinsel2431 In ”Satyricon” (”Cēna Trimalchionis”), by Petronius.
@PeteSF19644 жыл бұрын
Was totally not expecting the chicken thing. I do hope you continue. I'm learning a lot.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Haha I’m glad you liked it! 🐓
@MrRafitows4 жыл бұрын
I appreciate every second of humour you manage to inject into the video. So nice to see a content creator that dominates a topic so well that they are able to make a video on Latin pronunciation funny. Amazing. Thumbs up and subscribe.
@marcelusch4 жыл бұрын
Ich würde mich über die Analyse der nächsten Episoden freuen ! Fantastische Arbeit. Keep up the awesome work and videos.
@StrzelbaStian4 жыл бұрын
I love how I can notice different kinds of similarities between Latin and Polish, for example the similar inflection in a similar word tractavisti = traktowaliście, or the word sedes meaning seat in Latin and in Polish it's specifically a toilet seat.
@ХристоМартунковграфЛозенски3 жыл бұрын
That "toilet seat" bit reminds me of English "cubiculum".
@NeoZeta3 жыл бұрын
@@ХристоМартунковграфЛозенски what is that about the English "cubiculum"? What does it mean? I thought cubiculum was just a room. At least in Portuguese.
@ХристоМартунковграфЛозенски3 жыл бұрын
@@NeoZeta In Latin yes, it's just a room. In English, AFAIK, it's one of those enclosed spaced in toilets where you go and close the door.
@NeoZeta3 жыл бұрын
@@ХристоМартунковграфЛозенски Ah, you mean the WC stalls or booths? I didn't know they used cubiculum for that too.
@francisdec16153 жыл бұрын
There is the verb sedeo that is sit in English, sitzen in German, sitta/sitte in Nordic languages. There is (number) sex and mus that mean and are spelled exactly the same in Swedish 2000 years later although mus is pronounced a bit differently.
@smiloken Жыл бұрын
I'm just catching up with this tv show and I love the ancient Rome theme in general and these kind of breakdowns, so thank you. One thing I noticed in a sentence structure in Latin is that it's the way we structure sentences in kazakh language ( a Turkic family tree, for those who don't know)
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Cool! Kazakh is awesome.
@smiloken Жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke gratias, domine😀
@liamm7294 жыл бұрын
I very much appreciate this way of learning Latin, with scenarios from the show and you speaking about the technicalities while also pronouncing the stuff correctly. I'm finding it more enjoyable than standalone "how to pronounce X" videos, not to insult them or anything haha. If you're going to go through more episodes I'll definitely be coming back for more!
@Munnioxx4 жыл бұрын
Ha sido muy interesante tu análisis de la pronunciación del latin de esta interesante serie, ojalá sigas con las siguientes.... Salutes!!
@lucminax4 жыл бұрын
Wow, you just get me more and more interested in Latin! Acquiring it is now definitely in my plans for the future ^^ Keep up the great content Luke. Greetings from Brazil.
@jankfoot884 жыл бұрын
Ive been learning latin for almost 4 years now and this video is not only awesome to watch, but helps and teaches me at the same time. Subbed and liked. Wish i would of found you earlier 😂😂
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I’m so glad you found me now! 😃
@DerMelodist4 жыл бұрын
Video title is a bait and switch. You say you’re going to talk about the Latin in episode two, but about 31:00 into it you begin to talk about chickens with plungers. I feel betrayed.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Hahah I had to get to the real meat of the video! 😃🍗
@wgk48454 жыл бұрын
You're offended by a poultry 1.30 minutes of segue? Wow! 1.30 minutes and you already cried fowl?
@81pieda4 жыл бұрын
😂
@dusk615918 күн бұрын
Great and absolutely complete video! The best possible one on the matter, comprehensive included
@procrastinator994 жыл бұрын
YES, MORE. Please. Also, thanks so much for the literal translation.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thank you! 😃 Okay, I’ll do ep3!
@PC_Simo4 ай бұрын
21:31 Also; I’m hearing a closed quality, on the ”Ō”, in ”Rōma”. I think Metatron also mentioned that, in his video.
@Alopex14 жыл бұрын
"Do we want to see more"? Hercle, hell yes we do! Thanks as always for a very interesting and entertaining episode! Looking forward to the next!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks so much! You'll get it!
@MrLGroves Жыл бұрын
Great content
@Pongant4 жыл бұрын
Love these videos, thanks Luke. I was really pleasantly surprised by the quality of this series.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks so much!
@shortbird7742 жыл бұрын
If someone studies my mothertongue (German in my case) and it doesn't come out with a perfect pronunciation, he still has my full respect for learning it.
@Pensacola22 жыл бұрын
08:40 wait so the imperative ''Tace Serve!'' in Lingua latina pere se illustrata is faulty? Because that is the impreative of Tacere isn't it?
@395leandro4 жыл бұрын
Amazing video as always! Extremely entertaining! Edit: I would like to point out that in Portuguese (especially in Old Portuguese, like the one I would read in the Bible) it is very common and natural to put the possessive pronoun (my) specifically after the word "son" (filho meu) so the "fili mi" just sound so natural to me. I wonder if there is some correlation.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I agree! Latin does that all the time.
@CrisSelene4 жыл бұрын
That's the normal syntax in Romanian (fiul meu), so I didn't even bat an eye when I saw it. Sounds very normal to me.
@TitusGalliusMontanus4 жыл бұрын
Hi! I am recently studying Latin, one step at a time and not without efforts. I have just discovered this channel and I am loving it. I do not know if this is a product that has left Italy, but... Can I suggest to you to see the new work of Matteo Rovere, "Romulus"? A series of 10 episodes about the foundation of Rome all performed in Proto-Latin (which, due to the difficulty of knowing the whole proto-latin is practically classical Latin with many archaicisms). And, always from the same director, the movie "The First King: Birth of an Empire", also performed in Proto-Latin. According to me, you could really love both of them.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks! Bravo. Keep up the good work. I just started Romulus. I haven’t heard enough to comment on the Proto Latin. It I have reviewed the language in Il Primo Re: www.reddit.com/r/badlinguistics/comments/am44yl/preold_latin_script_for_italian_movie_il_primo_re/? It’s unbelievably bad. Soooo bad 😂😂😂😂
@WeirdWizard974 жыл бұрын
Thank you !! Please add the remaining episodes. These are so great.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thank you! I will
@plumicorn4 жыл бұрын
You are spoiling me for 54 Minutes. Thank you.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aw thanks! haha. More to come!
@zmaja4 жыл бұрын
Inspired. Great video, Luke, I thoroughly enjoyed it and I'm happy the response is immediate and good, you deserve every like and every praise you get.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aww hvala 🥰
@SedatedandRestrained4 жыл бұрын
I was really hoping you would expound on the accent differences mentioned in the dialogue, it really adds depth to the underlying issues inherent in the time. Most excellent and informative as usual!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks for saying so! I appreciate the comment
@AndreiIorgulescu4 жыл бұрын
Another wonderful video, Luke! One thing I wanted to mention, is that I notice that Romanian has kept the exact same vocative form for "barbar", that being "barbare!".
@Alexander-n3p7z4 жыл бұрын
Deeply appreciate your work!🤯🖤
@attilioceriali39814 жыл бұрын
Very interesting. I have never imagined a Netflix series could be so interesting. Luke i love your videos. I always learn something new
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks! More coming like this one!
@szyszkienty4 жыл бұрын
Excellent work as always, Luke. Very well-researched and incredibly entertaining. Please keep making those reviews!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks, will do!
@arilrasnical4 жыл бұрын
Thanks for another great video. It actually brings the dialogue to life in a whole new way. On the “this is Vulgar Latin point” as an Italian speaker “indica mi ubi est ejus sedes” was one of the few Latin sentences I easily understood upon hearing it in the show. Learning history in school we were taught (I now know incorrectly) about how spoken and written Latin were so wildly different during the imperial period without any context about how and when that occurred. We also got taught that Ecclesiastical Latin was better than the awkward reconstructions of earlier Latin pronunciation because ecclesiastical pronunciation reflected where speech headed over time, because it was the language of the Vatican and aligned to modern Italian etc etc. I appreciate these videos because it has highlighted how wrong that outdated that viewpoint was. It actually deprived us of something as awesome as the dialogue in this show.
@noemimarcialis12494 жыл бұрын
Oggi, per la prima volta, ho parlato in latino con la mia classe! Ho raccontato loro di alcune espressioni latine ancora in uso in italiano. Una di queste espressioni l'ho tradotta anche in inglese... Sarei onorata se emendassi il testo! Si tratta dell'ultimo video pubblicato! Dominus tecum ❤️
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Certo! Trovami su Discord
@noemimarcialis12494 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke felice festa del Ringraziamento! 🌟Per noi è la festa delle e dei musicist@ because of Santa Cecilia ❤️
@antoniotorcoli91454 жыл бұрын
Grazie per i tuoi splendidi video
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Grazie a te, Antonio!
@GiulioIannella14 жыл бұрын
SALVE! I really like this new format, they have done a really fine job in Germany with this series! I can't wait for an eventual part 3
@paulfriedrich16863 жыл бұрын
Accents are fine! Accents are fantastic! How long I have waited to hear that! At around the 23 minute there is a discussion as to why the Latin translation is rendered in the subjunctive while the German is not. German doesn't have a subjunctive (and apparently my English, French and Spanish is making progress, because I am finding it increasingly hard to express something in German where I would use the subjunctive in other languages).
@smallnad14 жыл бұрын
If you know Gianni Rodari, in one of his fairytale he joked. Professor of Latin travels back in time and gets to ancient Rome. When he tried to speak true Romans were disgusted by his pronunciation. :)
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Haha I will have a video series like that on my other channel next year.
@KnicksBasketball964 жыл бұрын
Grazi Lucius! I was very much looking forward to this! I hope you continue to do the rest of the show!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I will!
@francescorossi5242 жыл бұрын
33:19 "Indica mi(hi) ubi est ejus sedes" I have a doubt. Doesn't the sentence express an indirect question? In this case the indicative of the verb "to be" must be replaced by the subjunctive: instead of "est" we would have "sit". The reason for my thinking is the following. I ask the interlocutor something I don't know. So the complete and clearly explained, making it extended, dialogue sentence would be: > "Dic mihi" is the imperative statement, the second proportion is an indirect question. But there is now place for another doubt. In reality, I think that from the point of view of dialogue, the command expressed by Varus to the interlocutor with the verb "dic" has the entire second subordinate as its object complement. So it would be even more correct that they made the second sentence as an objective one (subject to the accusative and verb to be in the infinitive). Tel me... What? The following sentence. So: "Dic mihi ubi ejus sedem esse" instead of "Dic mihi ubi est ejus sedes" (film version) or "ubi sit ejus sedes" (version with indirect question's form with subjunctive)
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I addressed this in the video. The translator deliberately used the indicative to invoke a colloquial style attested in Cicero, among others. Textbook Latin requires the subjunctive, but real Classical Latin has more variety.
@mikemoreno44692 жыл бұрын
Yes, please: let's here a critique of the Latin in the other episodes. You are the boss, Luke.
@PC_Simo11 ай бұрын
53:20 I actually got introduced to your channel, by Metatron; I think, in his reaction video to the Latin ”pronunciation tutorials” by Julien Miquel, whose Latin is absolutely attrocious, by the way 🙂.
@polyMATHY_Luke11 ай бұрын
Metatron is a good friend and colleague. He was a great inspiration for the talk I gave on my other channel: kzbin.info/www/bejne/rJW5pY2ahMaXoM0si=l2kfg930ZYOK_D1f
@PC_Simo11 ай бұрын
@@polyMATHY_Luke Thank you. I’ll check out that link. 👍🏻
@darkodjogo964 жыл бұрын
You have actually installed that "why are they saying this that way?" thought in my head. When i was watching the show with my son, we were anylizing Latin as much as we were discussing history. Thanks!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
How great! And thanks also to you
@PC_Simo10 ай бұрын
Nice 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻! That being said; you might want to add the definite article: ”The”, in front of ”Latin” and ”History”, to make them mean the Latin and the history, in the show. Written, like now, without an article: ”Latin”, it just means analyzing the Latin language, in general; and the same goes, for ”History” 🤔.
@drober4 жыл бұрын
About "fili mi", in Spanish we also use it this way when we want to show some extra care on the subject, or extra sarcasm.... or just a "huge bond" to that subject. Specially "hijo mío" (son (of) mine) or "amigo mío" (friend (of) mine). I did not perceive any "issue" with this until you said so on this video. Sounds 100% normal to me (even in Latin). Cheers, m8s!
@Fixundfertig14 жыл бұрын
Moltes gràcies per la revisió Luke, fas molt bona feina 👏👏
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Que bé rebre un comentari en català! 🥰
@Fixundfertig14 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke Sí? Ho faig amb molt de gust la veritat, podria respondre't en anglés, però trobe que així enriquim més la secció de comentaris ;-) Sobre la polèmica al voltant de "fîlî mî", crec s'apropa molt a com emprem ara la llengua, tant en català com en castellà "fill meu" s'empra moltíssim i en aquesta conversa té tot el sentit del món. És una forma que tot i que té una càrrega de condescendència no té per què semblar un insult a qui la rep; sí que dóna un cert toc d'atenció. Vols que el teu interlocutor se n'adone d'alguna cosa, que n'aprenga, però no vols resultar ofensiu. Ara bé, jo no sé si els romans ja ho farien així, és un llenguatge força informal, no és quelcom que hom empraria a un registre formal per escrit. En anglés ho he escoltat molt poques voltes en aquest sentit, sols em bé al cap, un vídeo de n'Emilio Botín on fent un calc de sa llengua castellana ho va afegir al seu discurs. kzbin.info/www/bejne/sIi9gGerip6df9k ;-) PS: Molt orgullós dels esforços que va fer l'Emilio en aquest discurs i al cel sia.
@andrewa87654 жыл бұрын
Absolutely fantastic, really enjoyed it. Hope you do this for every episode!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I think I will! :D Thanks
@aurabritto24624 жыл бұрын
. Thank you for the beautiful and arduous work . God bless . .
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Aw thanks!
@aurabritto24624 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke Do not mention it . You are most welcome .
@karlspielt4 жыл бұрын
I just finished watching the show on Netflix. Having had Latin lessons in school for only 2 years I just had a slight hunch that they did an awesome job - but I wanted to know for sure. It is so wonderful that you take the time to look at all the little details! I thoroughly enjoy watching these videos, thanks a ton! *hits the subscribe button*
@lorenzotijerina2383 жыл бұрын
Love your videos dude
@PC_Simo11 ай бұрын
17:20 Gaetano also pronounces the word: ”Cōnsimilēs”, with a short ”E”: ”Cōnsimiles”.
@matthewct81673 жыл бұрын
“Someone complaining about other people’s hard work, otherwise known as KZbin” I do admire the candor!
@weirdlanguageguy4 жыл бұрын
This series would be practically heaven for me as German and Latin are my two favorite languages. I don't know if I'll have time to watch it, but I'll for sure have time to watch all the rest of your commentaries. Great work! Ps: Loved the chicken
@theovanhurtere3 жыл бұрын
I'm a bit late hehe but in Portuguese we stress the /sé/ in obséquio and a very short o sound. I wonder if its the same in Italian and that caused him to pronounce it like that at 24:40.
@Tommi4143 жыл бұрын
I genuinely love your attitude, you’re so nice.
@polyMATHY_Luke3 жыл бұрын
Grazie!
@antistiolabeo8950 Жыл бұрын
That chicken-dinosaur / Italian - Latin analogy is just the best thing I've witnessed in a long time. It's so accurate and fitting that being Italian myself I've almost felt it physically. You definitely aren't getting the praise you deserve for putting it into context here XD
@andrestorres47154 жыл бұрын
I want to know how long Luke was looking for an excuse to play that clip of a chicken with a plunger on its butt!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
😂I've actually been aware of that video for many years now. I really like dinosaurs, so I like following the attempts to bring the back to life. I always felt that restoring Classical Latin was an equally exciting endeavor haha.
@jakubolszewski82844 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke You are like perfect man. Loves Latin and dinosaurs xD.
@weirdlanguageguy4 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke hilarious.
@iberius99374 жыл бұрын
@@jakubolszewski8284 And Geology, let's not forget that.
@PC_Simo11 ай бұрын
@@iberius9937 Just like Darwin, who also, apparently, had some interest in linguistics. How much in Latin, I don’t know. But he was 1 of those ”Ghotists”, who were vexxed by the inconsistencies of English spelling. Luke really is quite the *_polýMATH._* 🙂
@reevesharvey31254 жыл бұрын
I love these videos so much! I learn so much in such a short time. I would love to see more
@RudiMenthol4 жыл бұрын
ok i first go watch the series and then return this is amazing much apreciated subbed
@keanancupido3 жыл бұрын
I recently finished watching this series and it was amazing. I loved listening to the Latin and seeing some history. This was super entertaining. Will you be making more videos on analyzing the Latin from this series?
@polyMATHY_Luke3 жыл бұрын
Yes I will!
@helenplay1114 жыл бұрын
Super fun video, thank you Luke!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
My pleasure!
@Zestieee3 жыл бұрын
I haven't even watched this show but I'm just loving the analysis so much, I could watch this all night (and I will)
@polyMATHY_Luke3 жыл бұрын
Grazie!
@historypunkwargames47603 жыл бұрын
Awesome video thanks i will definitely try to pick up latin again thanks for the motivation!
@StephanusTavilrond4 жыл бұрын
I cheered for the Romans simply because they rolled their Rs. They will never convince me, that Ancient Germanic tribes pronounced "Römer" as "Höma".
@CelticCari4 жыл бұрын
we even don't do this in modern-day German, and many of us can't roll the R xD
@aurabritto24624 жыл бұрын
@Mr. Rich B.O.B Wow ! Breathtaking explanation ... Still trying to decipher it . God bless .
@StephanusTavilrond4 жыл бұрын
@@CelticCari That's the problem. Modern German sucks. Only Swiss German and Bühnendeutsch are good, they still have the Rolled R. Why do you pronounce "Römer" and "Bruder" as "Höma" and "Bchuda" in Modern German? It's disgusting. 🤢
@CelticCari4 жыл бұрын
@@StephanusTavilrond i don't know, but I find it horrible. I have a Bavarian accent and therefore I roll the R, in Bavaria we usually do that :D
@servantofaeie15694 жыл бұрын
@@CelticCari nice. German "dialects" need more recognition.
@LilyJardim4 жыл бұрын
it's so good to identify words of my language in the Latin! and how it changed along the years... like the word "obsequiō" (in Portuguese "obséquio") you translated as "obedience" but for us means like "please". saying "por obséquio" it's almost the same of saying "por favor". but we don't use "obséquio" any more, it's an old word. but we use it if we want to make fun or sound fancy like in the old days.
@StrzelbaStian4 жыл бұрын
Eu não sabia isso :o É interessante, em espanhol a palavra "obsequio" significa presente, dom, prenda.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Fascinating !
@LilyJardim4 жыл бұрын
@@StrzelbaStian nossa! bem diferente do português!
@helcium_nz4 жыл бұрын
In Portuguese we tend to say "meu filho", "my son", but sometimes we can also say "filho meu"... the same as Italian.
@NeoZeta3 жыл бұрын
Note that the latter version is usually sort of more poetic. Or formal.
@francisdec16153 жыл бұрын
@@NeoZeta We can do the same in the Nordic languages and it functions almost the same: "sonen min" is either poetic or dialectal.
@PC_Simo10 ай бұрын
@@NeoZeta Same in Finnish, which has a free word order: ”Poikani minun”. Very poetic. Though; due to the possessive prefix: ”-ni”, we don’t even need the pronoun; but we can add it.
@valenesco454 жыл бұрын
Please Luke can you review the proto-latin of Romulus? I love this series.
@servantofaeie15694 жыл бұрын
@Gvn Skw whens the last time youve been there? All forms of Latin were removed in the channel reset she did about 2-3 months ago
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
It's on the way!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
@@servantofaeie1569 Huh, really? I complained that, after I lent my voice to the channel, I was not credited by name. Thus people actually thought that KZbinr stole my voice. I asked to have my name put in the title but that never happened.
@servantofaeie15694 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke actually, it did. i follow that channel very closely and for a time when the Classical Latin video still existed, it said "ft. ScorpioMartianus"
@valenesco454 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke *smiles in latin*
@hughtran56534 жыл бұрын
The facial hair looks good on you! Well done, as always, Luke.
@bm24574 жыл бұрын
Hi! Could you make a video about learning ancient greek? Like the LLPSI series. Loved this. Cheers
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I already do that! 😃 kzbin.info/aero/PLU1WuLg45SixsonRdfNNv-CPNq8xUwgam
@bm24574 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke oh great! Do you have some books too that you would recommend?
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
@@bm2457 Athenaze!
@SouthPark333Gaming4 жыл бұрын
Your channel is quite literally the best channel on all of youtube.
@ryanleman73802 жыл бұрын
As an American all my life, dropping or deemphasizing sounds can be accent dependent. In Maryland, most pronounce mountain with the emphasized 't' so sounds like moun-ta-in (syllables being mount-ain) compared to other accents will drop the 't' sounding like moun-ain. We're used to this so most of the time no confusion. Exactly the same thing with la-in vs la-t-in.
@StormKidification4 жыл бұрын
For some reason after having watched your previous video I thought you weren't going to do any more episodes on Barbarians. Immagina il piacere di aver visto il video spuntare nelle iscrizioni per ercule!
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Oh che contento che sono che hai ricevuto anche questo video così! 😃
@addie.863 жыл бұрын
2:55 this part made me look up the actor playing Pelagios and interestingly he is the son of the (in)famous Polish German actor Klaus Kinski. His mother is Vietnamese (born in 1950 so a part of the country was still a French colony ). He was born in France but grew up in California.Basically a mix of cultures that suits his character well. these video analysis of Barbarians are super interesting. I really liked the show and I can’t wait for season 2.
@jsladenumuno Жыл бұрын
There's an interesting Italian series called Romulus about the birth of Rome. Supposedly done in some old Latin dialect.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
I reviewed it: kzbin.info/www/bejne/aJLRc2N4ea9onJIsi=DxzScw2xZrLTFbxN It's a mess.
@Brandon556386 ай бұрын
It's actually done in a poorly interpreted version of what is supposed to be Proto-Italic. They should have hired a linguist who knows something about Proto-Italic.
@easternlights31554 жыл бұрын
Amazing video, thank you so much! You have been an IMMENSE help in my studies (1st year Classical philology). Also, the chicken metaphor was on another level, I loved it. And I'm sure Gaetano Aronica appreciates being compared to a bird with a plunger on its butt XD
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Hahaha thanks so much! Yeah I love silly analogies. 😂
@XPRT10R4 жыл бұрын
Yes, look at ROMVLVS, please. It's much more colloquial sounding than in Barbarians, albeit less " intelligible", and sounds more compelling to my ear as a proto version of the Latin we've come to know.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
I am going to review it!
@JayzsMr4 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke the tv series I hope
@mauriciomachado79294 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke I very much look forward for that
@BrandonBoardman4 ай бұрын
The language in the show is actually a poor reconstruction of the language from the 8th century BC.
@canemcave3 жыл бұрын
fliglio mio in Italian is used when you are talking with the son himself, mio figlio you use when you are talking about your son with someone else. In the example here, Varus is talking to him directly, so it seems to be the equivalent use of the form.
@darlebalfoort87052 жыл бұрын
I am astounded by your ear.
@PC_Simo11 ай бұрын
11:00 Over-emphasizing the copulae / the verbs: ”to be”: ”sunt” and: ”essem”.
@polyMATHY_Luke11 ай бұрын
I agree. Very common: they memorize their lines with intonation based on the sentence in their native language.
@PC_Simo11 ай бұрын
@@polyMATHY_Luke Thank you. So, my guess was correct, I take 🙃. Then again; it wasn’t that hard to guess, since this is one of the ”Big Three” of constant issues you mention, in these ”Barbarians” Latin analysis -videos; together, with the lack of phonemic vowel length, and the ”schwa-insertion” by the Italian actors (especially, Gaetano) 😅.
@BrandonBoardman4 ай бұрын
That's because they didn't learn that "est" was used as an enclitic word in Latin.
@PC_Simo4 ай бұрын
@@BrandonBoardman That certainly makes sense. These are actors, many of whom have probably never sat a single lesson of Latin, prior to making this show. 🤔
@AtreyusNinja4 жыл бұрын
26:05 qui parlavi a noi e ti è scappata la mano come scappa a noi italiani(sai no, il classico gesto), come adoro questa cosa X'D (quando dici "avoid that")
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Ahah sono stato italianizzato dal mio tempo in Italia 😃🇮🇹♥️
@AtreyusNinja4 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke che bello :) mi fa piacere
@PC_Simo10 ай бұрын
50:30 I think that ”Fīlī mī” sounds rhythmically more flowing and elegant and natural; just less awkward. I think it’s, because the final ”Ī”, in ”Fīlī”, can be shortened; and it’s the middle syllable, in ”Fīlī mī”; thus, resulting in the ”Long-Short-Long” -syllable sequence, here. 🤔
@nightmaregirl064 жыл бұрын
The reason spanish speakers don't respect the syllable length might be due to how it's written. We're used to stressed syllables signaled in text. Like in "canción", we know the "o" is emphasized. With your transcription of the latin I was able to understand how the words would sound perfectly! I love seeing how much of it I understand naturally! I also took a course in greco-roman etymologies in high school, and I speak Italian, so that might help.
@marcelooliveira24184 жыл бұрын
Already looking forward for the third episode.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Thanks!
@fabio11603 жыл бұрын
Norhtern italian here (Ligurian accent). That little thing that you explain, about adding the little semi-vowel sound after a consonant ending (like, erant becoming "erant-uh") is more a center-south accent thing (well, standard Italian, that is). In the north you sometimes find the opposite tendency, that is to "cut" the intensity of the consonant itself. With a Ligurian accent, where we do a massive use of nasal sounds, it would sound like éran (n pronounced nasally). You can tell for example how the word Nord (the North) is pronounced. It's "NORD" in the north, it can become something close to "NOR" in some Ligurian dialect, and it's more NORD-uh in the south. They even make fun of it in an Italian movie (Benvenuti al Sud)
@BrandonBoardman4 ай бұрын
The way you pronounce final consonants is close to how final consonants would have been pronounced in spoken Classical Latin. The final t in "sunt" and "erant" for example would not be enunciated in the middle of a sentence. The only difference is Classical Latin only had nasal sounds for final am/em/im/um and also vowels before ns or nf.
@um_internacionalista Жыл бұрын
In Portuguese, we use possessive after a name so we generalize: “my child (meu filho)” is specific; “child of mine (filho meu) is generic, “any children I shall have”. I wonder if that could be a thing in Latin as well
@laserad4 жыл бұрын
sehr gut gemacht. im a czech native language enthusiast, thanks to your channel Im interetested in latina which i studied at high school
@TOADkik4 жыл бұрын
I felt that Varus found the boys accent to be cute in that moment rather than him being mean. After all Arminius did consider him as a father and was visibly shaken when he died so it's clear that that Varus was not exactly mean to Arminius as he was growing up.
@polyMATHY_Luke4 жыл бұрын
Oh absolutely. I think that was there too. In adding that there is a bit of meanness in Varus and the actor portrays both characteristics simultaneously
@TOADkik4 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke Oh yeah, he definitely came off as condescending towards those he viewed as lower. But, at the same time quite loving towards Arminius, but also totally blinded by his sense of superiority. Suberb acting, left me wondering how many good shows I've missed due to never looking for shows made outside the anglosphere.