봉준호 기생충 오스카 4관왕 마지막까지 최성재 (Sharon Choi) 통역사 괴롭힌 봉준호 감독

  Рет қаралды 172,087

Bridge TV

Bridge TV

4 жыл бұрын

#기생충 #기생충오스카 #봉준호 #봉준호감독 #봉감독 #Parasite #오스카 #아카데미 #골든글로브 #Oscar #Academy #GoldenGlobes #BongJoonHo #SongKangHo #송강호 #최우식 #이선균 #조여정 #박소담 #한진원 #이정은 #박명훈 #정지소 #AcademyAwards #OscarAwards #GoldenGlobeAwards #헐리우드 #Hollywood #sharonchoi #최성재
봉준호 감독의 기생충이 오스카에서 한국영화 최초로 수상을 한 것도 모자라 무려 4관왕을 했습니다. #proud
정말 대단했던 오스카 싹쓸이 현장, 과연 이번엔 최성재 통역사의 통역 어땠을까요?
통역학과 교수로서 객관적인 시각에서 아카데미 시상식 통역 분석해 보았습니다.
최성재 씨의 통역 분석 영상, 지금부터 함께 보시죠!
✻ 김태훈 강사 강연 섭외 문의: taehoonkim1@naver.com
✻ 좋은 강연 올라올 때마다 바로 보고 싶다면 구독/알람설정 하세요!: kzbin.info...
✻ 김태훈 인스타그램 : interpreter_kimtaehoon
✻ Bridge TV 김태훈 오픈 카톡 링크: open.kakao.com/o/gCKOLgDb
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
* 이창용어학원 김태훈 강사 발음 교정 오프라인 수업 바로 가기: www.cyenglish.co.kr/lecture.p...
* 이창용어학원 김태훈 강사 발음 온라인 수업 바로 가기: www.cycampus.co.kr/lecture.ph...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
김태훈 저자의 도서 '습관 영어' 판매 링크
YES 24 판매 링크: www.yes24.com/Product/Goods/74...
교보문고 판매 링크: www.kyobobook.co.kr/product/de...
알라딘 판매 링크: www.aladin.co.kr/shop/wproduc...
인터파크 판매 링크: book.interpark.com/product/Boo...
반디앤루니스 판매 링크: www.bandinlunis.com/front/prod...
영풍문고 판매 링크: www.ypbooks.co.kr/book.yp

Пікірлер: 217
@do-ol
@do-ol 4 жыл бұрын
기생충 때문에 샤론최님 팬이 돼버렸는데요. 좋아하는 사람의 영어발음과 표현력등을 통해 영어공부를 한다는게 너무 즐겁고 재미있네요. 샤론최님 감사합니다. 브릿지TV감사합니다!!
@bububu2138
@bububu2138 4 жыл бұрын
짧은 시간안에 당황하지 않고 직역이 아니라 현지 감성에 맞추어 논리정연하게 한국어를 영어로 풀어내는 능력이 탁월한거 같음.
@bittercokejjang
@bittercokejjang 4 жыл бұрын
Massive respect for all the artists here tonight 너무 좋은 표현같아요. 영상 재밌게 잘봤어요
@myon715
@myon715 4 жыл бұрын
기다렸는데 아주 빠르시네요. 감사~~
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
저녁도 굶고 편집한 건 안 비밀...입니닼ㅋㅋ
@user-tf4hh6ud1j
@user-tf4hh6ud1j 4 жыл бұрын
진짜 이런게 좋은 영어 동영상이지 ..
@user-pe1yo6iq4o
@user-pe1yo6iq4o 4 жыл бұрын
Bridge TV 잘 보고있습니다. 특히 오늘 내용 너무 좋았습니다. 요즘 최성재님의 통역 관심있게 보고 있었는데 김태훈 통역가님께서 분석해 주시고 또다른 표현들을 알려주시니 너무 유익했습니다. 좋은 콘텐츠 늘 감사드립니다!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 또 좋은 영상으로 뵙겠습니다!
@mahasports7
@mahasports7 4 жыл бұрын
영상 늘 잘보고 있습니다^^ 의견이나 추가 표현도 덧붙여 주시는게 참 좋아요!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~!^^
@mmmnnmmn2965
@mmmnnmmn2965 4 жыл бұрын
영상 퀄이 점점 발전하네요 ! 초기 구독자는 감격하고 갑니다 ㅠㅠ 샤론 최 영화감독이자 통역사님이 훗날 자신의 영화로 수상하는 날이 오길 바랍니다 ! 이분의 통역 능력을 보니 역시 통역은 센스가 뒷받침되어야 하는구나 싶었어요. 심지어 이분께선 고등학교까지 다 한국에서 마치고 대학만 미국으로 갔다고 하더라구요. (물론 외고출신이시지만 ㅠ) 또, 그 분야에 몸 담고 있는 사람이 구사하는 언어능력은 못 당하는구나 싶기도 했고요. 꼭 전공이 통역이 아니더라도 언어를 사랑한다면 가능하겠구나 싶었어요. 덕분에 너무 좋은 통역사님을 알게 되고, 또 자신의 일을 사랑하는 사람들의 발자취들을 함께할 수 있었네요.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
좋은 댓글 감사 드립니다. 저도 최성재 씨의 미래를 응원하는 바입니다^^
@noahtvjeon7766
@noahtvjeon7766 4 жыл бұрын
봉준호 감독님 수상소감 들으러 왔다가 우연히 보게 됐는데 ...정말 좋은 컨텐츠네요~^^
@maru0303
@maru0303 4 жыл бұрын
영상 깔끔하고 설명도 잘 해주시고 듣기도 편합니다 개인적인 영상 끼워넣기 없이 필요한 부분만 활용을 해주시니 훨씬 더 고급지네요
@user-ey8nb5gf2k
@user-ey8nb5gf2k 4 жыл бұрын
선생님 유익한 영상 항상 잘보고 있습니다^^ 감사해용~ 선댓글 후감상 ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 편안한 밤 되세요~!
@healing.nature.canada
@healing.nature.canada 4 жыл бұрын
정말 유익한 컨텐츠 잘 보았습니다. 그저 분석에 끝나는게 아니라 좀 더 풍부하게 설명해 주시고 뭔가 많이 배우고 가네요. 항상 이렇게 올려주세요. 화이팅!
@user-we1jy2dq1b
@user-we1jy2dq1b 4 жыл бұрын
선생님~따끈따끈한 영상 고맙습니다^^ 이른 아침에 잘 봤네요!!!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
유익하게 봐 주셔서 감사합니다~!
@koam1304
@koam1304 4 жыл бұрын
텍사스 전기톱 소감은 너무 위트있는 소감이었다고 생각합니다 ㅎㅎㅎ 봉천재 최천재 ~~
@mariasohn3764
@mariasohn3764 4 жыл бұрын
샤론 통역사 관련 영상 중 가장 잘 정리되고 핵심적인 영상같아요. 감사해요.
@user-yo7ls4in2i
@user-yo7ls4in2i 4 жыл бұрын
여러 정보,지식들이 적절하고 깔끔하게 정리되서 스킵 안하고 쭈욱~ 봤네요 감사합니다 재밌는 컨텐츠 많이 만들어주세요!
@tv.5713
@tv.5713 4 жыл бұрын
역시 선생님👍 정말 재미있고 도움되는 영상이네요. 🌸🌸🌸
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
앜ㅋㅋ 감사해요 :) 오늘도 고생 많으셨어요~!
@space53l48
@space53l48 4 жыл бұрын
@Bridge TV 브릿지 tv 님~항상 넘 볼 수 없을 만큼 지독한 성실함과 꼼꼼함에 감탄합니다. 봉감독의 국제영화제 수상 랠리가 거의 300일에 가깝게 이어지고 이렇게 오스카 작품상으로 마무리 되어서 기쁨이 큽니다. 칸 황금 종려상 수상부터 전세계 인터뷰와 유투버의 리액션을 보며 영어공부겸 문화의 다양성과 공감을 함께 배웠습니다. 여유와 배려 그리고 위트 ~ 보면 볼수록 봉감독의 깊이가 느껴지고 대화의 스킬 만큼이나 애티튜트의 중요성이 느껴지네요.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 봉 감독이 이뤄 낸 성과, 너무나도 자랑스럽네요~!
@user-rz8lb3kc4c
@user-rz8lb3kc4c 4 жыл бұрын
정말 잘 봤어요 좋은 영상 감사합니다^^
@user-sr4cc4bl6d
@user-sr4cc4bl6d 4 жыл бұрын
완전공부도되고 재밌는 강의들은듯 감사합니다
@ggonsika
@ggonsika 4 жыл бұрын
어스꺼얼~~~ 깔끔한 분석. 어디서나 배울부분을 콕 찝어주시니 도움 많이 됩니다. 늘 감사합니다.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 도움 많이 받아 가셨길!
@mayflower3144
@mayflower3144 4 жыл бұрын
항상 동영상 잘보고 있습니다. 감동의 오스카 수상 장면을 선생님의 카랑카랑하신 목소리로 설명 들으니 더욱 머리에 쏘~옥 와닿는 것 같습니다. 정말 감사합니다🙏❤️🙏
@tonemay1125
@tonemay1125 4 жыл бұрын
깔끔하고 명확한 구분을 높이 평가합니다. 잘 배웠습니다.
@shy2424
@shy2424 4 жыл бұрын
아직듣보잡 댓글못찾았는데 자기들걱정부터! 오늘영상너무좋아요!
@user-rb3xi1xd9l
@user-rb3xi1xd9l 4 жыл бұрын
저는 모든예술가가 시상식장에 있는 모든사람들을 말한거라 생각하지않습니다. 촬영감독,편집감독등 3명을말하고, 나머지크루들을 모든예술가로 지칭했다고 생각합니다
@user-ec2gj8zk3k
@user-ec2gj8zk3k 4 жыл бұрын
봉감독님덕에 좋은 채널 알아가네요. 평소 제 전공 분야만 종일 생각하며 살다가 다른 분야 전공하시는 분들 이야기들으면 참 재밌어요
@user-gs8tr3jv6e
@user-gs8tr3jv6e 4 жыл бұрын
오프라인 수업도 많으실텐데 상 받은날 바로 영상 작업을 하신 선생님의 속도와 열정에 놀랐습니다 :) 표현들 잘 정리해 주셔서 즐겁게 영상 보았습니다! 감사합니다.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 많은 분들에게 유익한 영상이 되었으면 좋겠습니다. 고맙습니다~!
@savemyanmarukraine
@savemyanmarukraine 4 жыл бұрын
유익한 영상 감사합니다! 구독하고 갑니다ㅋ
@an.aud7
@an.aud7 4 жыл бұрын
영상 만드신거 보다가 구독까지하고 가요.여태 왜 몰랐을까요.ㅋㄷ
@user-vk1dk7xj5o
@user-vk1dk7xj5o 4 жыл бұрын
이분 잘생기고 발음좋고 목소리까지 좋음!!!
@junyoungyoo3588
@junyoungyoo3588 4 жыл бұрын
congratulate commend 이런 차이가 있는 줄 처음 알았어요. 봉감독님하고 최통역사님 통역케미가 정말 좋은 것 같아요 ! 오늘도 양질의 엄선된 컨텐츠 정말 감사합니다 !!!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~^^ 오늘도 좋은 하루 보내세요!
@Vanessa014
@Vanessa014 4 жыл бұрын
최성재 통역사 덕분에 좋은 채널을 알고 구독하게 됐습니다. 채널 번창하세요!
@user-ob9yx5jd8f
@user-ob9yx5jd8f 4 жыл бұрын
상세한 설명~멋진 영상 잘보고 갑니다~~^^ 추천 꾹~~
@onikapple
@onikapple 4 жыл бұрын
최성재 이분 한국에서 고등학교 졸업하고 미국 가신 것 같은데 미국 현지인들이 극찬할 정도로 영어를 잘하시는 것 보면 정말 대단하신듯. 언어 능력이라는것은 현지에서 24시간 노출되고 사용해야 더 발전이 되는것 같네요. 그리고 아카데미 시상식 저 큰무대에서 저렇게 훌륭하게 바로 동시통역한다는 것은 정말 아무나 못할듯 하네요. 너무 긴장 되어서 실수도 많이 할 것 같은데 현지에서 오스카 통역상 줘야한다는 말이 나올 정도니 정말 잘하시는 듯. 통역 전문가들도 아카데미 시상식같은 곳에서 통역하면 너무 긴장 되어서 실수 많이 할 것 같은데 갑자기 영어 표현도 잘 떠오르지 않을 것 같고, 하물며 전문 통역사도 아닌데 저렇게 잘 하시는건 정말 대단해 보이네요^^
@josephus8868
@josephus8868 4 жыл бұрын
예. 맞아요. 영어를 잘 하는 사람이라도 저런 분위기에서 제대로 된 딕션이 나오리라 장담을 할 수 없을 겁니다. 그런 면에서 샤론최 님은 아주 잘 하셨어요. 김태훈 교수님께서 몇 가지 다른 대안을 제시하신 것처럼 개인적으로 아쉬운 점도 보이긴 하지만 현장에서 즉석으로 통역을 해야만 하는 긴박한 상황을 감안한다면 너무 잘 하셨다는 점에 있어서는 이의가 없어요. ^^
@bi8653
@bi8653 4 жыл бұрын
영상에서 배울점이 많아서 좋네요! 전문 통역사들의 라이브 통역은 또 어떻게 다를지 궁금하네요
@user-fx8ik5yt4c
@user-fx8ik5yt4c 4 жыл бұрын
너무 신기한게, 영어로 번역된 걸 읽으면 의미를 알지만 나보고 번역하라고하면 절대 저런 표현이 안 된다는거..! 그렇기에 대단한거겠죠? 그리구 브릿지님도 너무 멋있어여 ㅠㅅㅠ
@user-ur3lv6gh7f
@user-ur3lv6gh7f 4 жыл бұрын
언어의 연금술사네요 샤론최 그냥 뭐 술술 ~~~교수님 설명에 더 머리 저장하고 갑니다요 봉준호감독님도 센스있게 말잘하네요
@hk_7076
@hk_7076 4 жыл бұрын
샤론님 배경으로 컨텐츠하시는거 너무 좋아요 브릿지님~~
@lilliilililliilliiiliilili
@lilliilililliilliiiliilili 4 жыл бұрын
와.너무 좋은 통역 해설 입니다 ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
좋은 댓글 감사 드립니다~!
@zizonegaeun
@zizonegaeun 4 жыл бұрын
와...멋있다 최통역사두 당신도... 둘 다 발음이 넘 죠탕
@dlqnslrbf
@dlqnslrbf 4 жыл бұрын
썸네일보고 들어왔어요ㅋㅋ 목소리가 너무너무 좋으시네요^^
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~ 재미있고 유익하게 보셨길 바랍니다~^^
@user-jm3mj5wb2e
@user-jm3mj5wb2e 4 жыл бұрын
찬양 일색의 다른 콘텐츠 말고 이렇게 보다 더 좋은 표현 정리 해주고 아쉬웠던점 콕 집어주니 너무 좋네요 ! 그런데 어떻게이렇게 빨리 영상 만드신거죠 ? 편집까지!! 대단합니다 ㅜ ㅜ
@user-vm5vh9ct1j
@user-vm5vh9ct1j 4 жыл бұрын
오 영어강의 너무 재밌네요 👍🏻
@hanjy3134
@hanjy3134 4 жыл бұрын
고퀄리티 영상과 알찬 내용 모두 참으로 시의 적절하다 할수있겠습니다.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
댓글에서 통번역대학원생의 스멜이...
@user-lr5yv3bd8u
@user-lr5yv3bd8u 4 жыл бұрын
멋진 설명 감사합니다
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
댓글 감사합니다^^
@user-qv4kp2pm1e
@user-qv4kp2pm1e 4 жыл бұрын
영상 잘 봤어요 감사합니다 ^^
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~!
@H_H_H_H_H
@H_H_H_H_H 4 жыл бұрын
다운받으신건가요?
@user-qv4kp2pm1e
@user-qv4kp2pm1e 4 жыл бұрын
@@H_H_H_H_H 오타났네요 수정헀어요^^(다운도 받았어요^^)
@H_H_H_H_H
@H_H_H_H_H 4 жыл бұрын
@@user-qv4kp2pm1e ^^
@user-su9yl7jj8g
@user-su9yl7jj8g 4 жыл бұрын
영어를 왜이렇게 잘하시는거죠? 한국말도 잘하시고 ㅎㅎ 대단하십니다요!
@josephkim8565
@josephkim8565 4 жыл бұрын
컨텐츠 구성부터 화면 레이아웃, 자막 크기까지 너무 좋습니다. 잘 보겠습니다 감사합니다 ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
감사합니다~ 유익하게 보셨길 바랍니다^^
@invincibleej
@invincibleej 4 жыл бұрын
주제에서 쪼끔 벗어난 얘기지만 Sandra Oh 배우님께서 기생충 수상 이후에 인스타그램으로 Oscars so Korean 이라고 올리셨던데 그게 Oscars so white 과 관련된거였군요..!! 저는 영어교육 전공 학생인데 요즘 Sharon Choi 통역사님 영상이 많이 올라와서 관심 있게 보다가 이 영상까지 오게 됐어요 영상 보면서 많이 배워가요! 감사합니다 😊 구독을 누를 수 밖에 없네요 ㅋㅋㅋ 앞으로도 좋은 영상 기대할게요!
@dolguk
@dolguk 4 жыл бұрын
유튜브 댓글 처음 남겨보아요. 고퀄영상 즐겁게 잘 보았습니다. 간혹 어처구니없는 댓글 때문에 당사자가 아닌 저조차 눈살이 찌푸려질때가 있는데, 팬으로서 넘 속상 합니다.. 항상 팬들이 훨씬 더많이 있으니 키보드워리어들때문에 정신건강 해치지 않으셨으면 좋겠습니다^^
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
네^^ 고맙습니다. 영상에 트래픽이 많아질 수록 그런 사람들도 많이 꼬일 수 밖에 없는 것 같습니다. 감수해야지요~ 응원에 힘입어 또 열심히 영상 기획해 보겠습니다~!
@SS-ong
@SS-ong 4 жыл бұрын
발음이 귀에 쏙쏙 들어옵니다~~
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
댓글 고맙습니다^^ 더 좋은 영상으로 뵐게요!
@user-zt4jv8kf2o
@user-zt4jv8kf2o 3 жыл бұрын
통역사가 이렇게 쓰릴있고 멋진 직업인지 몰랐네요! 영상볼수록 영어 잘하는 건 큰 매력으로 다가옵니다 👍
@elenalee5348
@elenalee5348 4 жыл бұрын
왜이렇게 날선 댓글들이 많을까요 예전부터 구독했던 저는 너무 어이가 없고, 뭔가 마음이 좋지 않네요 ㅠㅠ 샘이 비난을 하는것도 아니고 좋은 표현 도 나누면서 오스카상 받은 봉준호감독 축하도 하는건데요.. 예비영화감독인 샤론최가 했던 통역을 평가한게 아니라 이런 표현을 했다, 나는 이렇게 했을 것같다 이 표현이 좋다 등 '의견'을 나눈 것 뿐인데 전문가라는 의미가 뭔지 모르는지 ..참 우리나라는 특히 영어에서 방구석 전문가가 왜이렇게 많을까요
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
자기 자신의 내면이 편안하지 못하면 남들에게 날선 말과 거친 행동을 하게 되지요. 그냥 안타깝게 여깁니다^^; 응원 감사합니다!
@user-uq8ti7jv3g
@user-uq8ti7jv3g 4 жыл бұрын
영어 말고 다른 분야에서도 방구석 전문가 많아요 ㄹㅇ 한심함
@user-eq6wn7hm1e
@user-eq6wn7hm1e 4 жыл бұрын
@@BridgeTVKorea 단순히 보이는 글과 들리는 말을 넘어ㅡ마음과 뜻까지 헤아리는 샤론 최의 깊이에 존경을 표한다ㅡㅡ축하할 때는 온전히 축하하고ㅡ자기의 의견을 드러내는 평가는 잔치 끝난 뒤에 해도 늦지 않죠
@elenalee5348
@elenalee5348 4 жыл бұрын
@@user-ik1sm5iv5s 날선 댓글이라고 제가 포장했는데 건전한 비판아닌 맹목적으로 비난하고 욕설한 댓글보고 말한 겁니다.
@kyonnielee
@kyonnielee 4 жыл бұрын
동감해요! 이런 것도 못견딘다면 통번역업 해나갈 수 없습니다. 통번역에 단한가지의 정답이 있지 않죠.. 이렇게 더 좋은 표현 있는지 함께 연구하고 고민하는게 성장의 열쇠고, 통번역의 묘미인데말이죠~
@sunnylee5321
@sunnylee5321 4 жыл бұрын
대안까지 제시해 주시니 정말 유익한 영상이었어요. 감사합니다.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 또 좋은 영상으로 뵐게요!
@emily.y8630
@emily.y8630 4 жыл бұрын
선생님 호아킨피닉스의 수상소감에 대해 영상 만들어주실수있나욤..??
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
기획 고려해 보겠습니다~!
@eumeechung8069
@eumeechung8069 4 жыл бұрын
역시 믿고 보는 선생님 컨텐츠!!!!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^
@Jp-pt1yr
@Jp-pt1yr 4 жыл бұрын
항상 느끼는거지만 딕션이 참 좋으신 것 같아요. 통역 공부를 하시는 분들은 연설연습? 또박또박 말하는 연습? 같은 걸 따로 하시나요 ? :-) 영상 언제나 잘 보고있어용 ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다. 그런 걸 따로 하는 분들도 있겠으나 모두가 그렇진 않습니다^^
@prettygood_xoxo
@prettygood_xoxo 4 жыл бұрын
통역사님 수고많으셨어요~~~~~
@cookjames8621
@cookjames8621 4 жыл бұрын
영어를 배우려고 항상 보지만, 영어를 너무 잘하셔서 넉만 나가다가 끝나는것 같습니다. 좋은 영상 감사합니다.
@itaciturn
@itaciturn 4 жыл бұрын
9:40 And massive respect for all the artists here tonight. 이 문장 마음에 듭니다! 격식을 차린 느낌도 들고, 이게 더 시상식에 맞을 것 같음(잘은 모르지만). 12:23 최성재가 우정(=일부러) alongside with 을 생략한 걸 지도... 넣을 필요가 없다고 판단했거나, 시상식 분위기상 그를 다시 언급하는 게 과하다고 생각했을 수도 있을 것 같습니다.
@aehhpark3474
@aehhpark3474 4 жыл бұрын
목소리👍발음👍내용👍
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~:)
@user-io3yk6jw5o
@user-io3yk6jw5o 4 жыл бұрын
오스카상도 좋구요 생각공유도 좋아요
@user-yj2yp9tr3x
@user-yj2yp9tr3x 4 жыл бұрын
아주 잘 봤습니다....설명이 듣기에 편안하군요...감사합니다..
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
유익하게 봐 주셔서 감사합니다^^ 좋은 밤 되세요!
@user-yj2yp9tr3x
@user-yj2yp9tr3x 4 жыл бұрын
@@BridgeTVKorea 다음편도 기대합니다....
@chloe3865
@chloe3865 4 жыл бұрын
와ㅎㅎ정말 댓글을 안 남길 수가 없는 영상이에요. 구독하고 매번 영상 보면서 좋아요 정도만 눌렀는데 오늘 영상 보니 태훈님 내공이 느껴진달까? 찐통역사 시구나 싶네요. 영어 꽤 한다 하는 사람이라해도 알기 힘든 작은 뉘앙스 차이나 정확한 용법 같은 것들을 다 잡아내시는 모습 보니 진짜 대단하시다 생각뿐.. 지난번에 태훈님이 한 영상에서 샤론최 통역사님이 완전 해외파는 아니고 국내에서 외고 나온 분이라고 언급하신 적 있죠. 그 영상을 보고 나니, 무려 졸업 8년차가 다 되어가지만 외고재학 당시 내내 꿈꿨던 통역사를, 다시 꿈꾸고 싶어지더라구요. 지금은 다른일을 하지만 태훈님 영상 보다보면, 언젠간 정말 열심히 통역 공부를 시작 해보고 싶다는 생각이 많이 들어요. 이런 좋은 자극 주셔서 감사해요! 아 영어를 정말 제대로 아는 사람이라 만들 수 있는 영상이구나 싶은게 많았는데, 이 영상도 역시 그런 퀄 좋은 유익한 영상이었어요! 감사해요. 진짜 잘 봤습니다! ☺️
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
너무 힘이 되는 코멘트에요~ 좋게 봐 주셔서 감사합니다. 힘 입어 더 열심히 좋은 콘텐츠로 보답하겠습니다^^
@user-ki9im2vt6w
@user-ki9im2vt6w 4 жыл бұрын
통역에서 좋은 기회를 만나서 실력 발휘 하시고 본인이 실수 한것이나 뿌듯했던 표현 리뷰하시면 좋겠습니다!
@user-yv6oi3pu6t
@user-yv6oi3pu6t 4 жыл бұрын
김태훈교수님 목소리와 톤이 너무 좋아서! 저랑 절대 유튜브소리를 공유하지 않는 남편이 처음으로 조용히 영상을 처음부터 끝까지 들었어요. 그동안 내용이 아무리 좋아도 초절정예민남 남편이라 소리공유 절대불가 였는데 처음으로 한침대에서 이어폰없이 같이 저는보고듣고 남편은 소리를 듣는 일을 경험합니다. 감사합니다. I have massive respect for you!♥
@user-kr5tz5uc7s
@user-kr5tz5uc7s 4 жыл бұрын
썸넬 뭐냨ㅋㅋㅋㅋㅋ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
쓱싹쓱싹 Man~
@toberich5930
@toberich5930 4 жыл бұрын
최성재씨가 순간적으로 통역해야 하니깐, 아무리 기억력이 좋다해도 그것을 다 넣을수는 없었을것!! 약간 부족한건 인간이니깐 어쩔수 없는 부분은 있지만, 저정도만해도 국가대표급이 아니였나 싶다!!
@sunkim3427
@sunkim3427 4 жыл бұрын
싸롱 최 인데요... 좋은 가르침 감사합니다..
@user-yp4xl7dw7j
@user-yp4xl7dw7j 4 жыл бұрын
영어뿐 아니라 모국어가 아닌 언어를 모국어쓰듯 자유자재로 쓰는 사람들 진심 존경스럽다
@dreamrgb
@dreamrgb 4 жыл бұрын
영상 정말 정말 잘 봤습니다. 실례지만 영상은 정말 고급진데 자막이 초록바에 자주색 폰트 컬러에 쉐도우는 블러 효과를 너무 주어 가독성이 떨어져요. 예쁘긴 한데 살짝 아쉽습니다. :)
@user-or2hs3wm7v
@user-or2hs3wm7v 4 жыл бұрын
쿠엔틴 형님은 어떻게 통역했는지 궁금하네요
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
그 부분도 정리는 해 두었는데 촬영 과정에서 빠졌네요~ :) 다음에 기회되면 제작해 볼게요!
@yibomsam
@yibomsam 4 жыл бұрын
나 막 영어 듣기평가 듣는것 같아요~ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
^^영상 유익하게 보셨길 바랍니다~! 감사합니다!
@ms_sunshine
@ms_sunshine 4 жыл бұрын
congratulations 예시를 들어주실때 생일 축하를 드셨는데... 외국친구가 생일에는 콩그레츄레이션이란 말이 어색하다고 했거든요. 그건 내가 노력해서 획득한 것에 대해 축하한다는 의미로 쓰는 말이라고... 생일은 그냥 돌아오는거라서 거기에는 잘 안 쓴다고 하던데.. 그냥 쓰기도 하나요?
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
즉석에서 예를 들다 보니 생일 이야기가 나왔는데요~ 생일이 환갑이라든지 뭐 이런 일이면 쓸 수 있고요~ 꼭 노력한 일일 필요는 없어요. 집값이 폭등해서 차익을 많이 남겨도 congratulations! 라고 할 수 있고요. 다양한 맥락에서 사용 가능합니다.
@raymondhwang764
@raymondhwang764 4 жыл бұрын
~것 같다'는 줄이고 단정을 하면 어떨까 하는 참견충, 지적충의 의견. 센스가 좋은 것 같다 - 센스가 좋다, 센스가 좋은 듯싶다. 좋은 듯하다. 영어쓰다가 번역 요구하면 곤혹스럽기는 할 듯. 곤욕까지는 아니지 않을까 짐작해 봅니다. 全 영상에 걸쳐 우리 말을 잘 부려 쓰셔서 매우 바르게 들리고 간결함이 무척 돋보입니다(이런 언급을 할 감냥은 아니지만 이 영상을 지지하는 입장에서). 옥의 티'를 적어봤습니다. 거슬린다면 훅 erase 하셔도.
@user-up6ew7je6h
@user-up6ew7je6h 4 жыл бұрын
Raymond Hwang 공감합니다.
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
건설적인 댓글 감사 드립니다^^ 잘 참고하겠습니다. 오늘도 좋은 하루 되시길!
@user-hi9bl6vr8u
@user-hi9bl6vr8u 4 жыл бұрын
옛날 이라크인가 쿠웨이트인가 전쟁 상황을 전화통역할 때 당시 학교 교재에 거의 최고봉이라 할 민 모선생이 버벅거리다 망신당한 생각이 나네요.
@pptappta8833
@pptappta8833 4 жыл бұрын
이영상을보고 샤론최의 통역의 레벨을 알수있게되어 다행입니다 우리나라에도 이렇게 훌륭한 전문통역사가 참 많이 계시는구나 싶네요 앞으로 봉감독 통역을 남자분이 한다면 이분이 했으면 합니다 제견해를 피력하자면요 제경우 영어는 원서정도만 자유자재로 읽지만 번역레벨은 아닌데요 일어는 동시통역 중 입니다 통역과 번역은 때로는 직역이 좋을때가 있고 의역이 더 정확할 때가 있는데 이런 시상식소감 통역때는 거의 의역도 좋다고 봅니다 분위기상 그때그때 통역사가 분위기 파악해서 의역할 권리와 자유가 있다고 봅니다 물론 청중이 수상자의 소감의 내용을 70-80%정도이상은 이해한다는 전제하에서 말이죠 어떤 통역사가 정확한 단어나 어구를 사용하지 않았다 하더라도 그정도 이해 해준다면 거의 성공한 통역이라고 쳐도 좋다고 봅니다 샤론최의 통역은 문법이나 화법적으로 따지면 완벽하진 않았다 하더라도 그날 돌비스테레오 회장의 분위기는 봉감독의 한마디 한마디에 모두가 호응하고 뜨겁게 반응한걸로 보아 사실상 완벽에 가까운 통역 이었다고 보고 싶네요 제경험에 걸프전 이라크전등 긴박한 상황에 외신을 동시통역하는 국내뉴스 영상을 기억해보면 거의 통역사들이 영어실력외에 속도라던가 순발력이 딸려 단어도 못쫓아가는경우, 문장자체를 빠뜨리는경우를 수없이 봐 왔는데요 샤론최는 봉감독의 장문의 한국어를 거의하나도 빠뜨림없이 기억해서 쫓아가는걸보고 정말 대단하다는 평가를 주고 싶네요
@user-mp5gz7ge1c
@user-mp5gz7ge1c 4 жыл бұрын
역시 교수님^^ 하나하나 설명들을 들으니 최성재님도 한국적인 한국스러운 통역이 약간씩 있네요^^ 미국에서 태어나거나 어릴 때부터 미국에 오래 살지않는 이상 완벽한 통역은 힘들겠죠? 교수님께서 철저하게 영어적 입장에서 잘 설명해주셔 감사합니다^^
@user-mp5gz7ge1c
@user-mp5gz7ge1c 4 жыл бұрын
loving은 좀 어색한 거 같아요..ㅎㅎ beloved~
@odk0315
@odk0315 4 жыл бұрын
영어를 잘하는 건 아니지만 우연히 bridge페이지를 알게 되어서 종종 올라오는 영상들을 보고 있습니다 ㅎㅎ 항상 부지런히 좋은 퀄리티로 제작에 힘써주셔서 감사합니다! 비단 영어 뿐만 아니라 영상 안에서 비추어지는 bridge님의 다루는 대상(본 영상 시 샤론)에 대한 존중이나 배려, 또 이와 동시에 구독자들에게 하나의 표현이나 가르침을 더 전달해주고 싶어하는 욕구를 함께 엿볼 수 있어서 그게 더 큰 귀감이 됩니다. 항상 응원하고 백만까지 가즈아!!!! ㅎㅎ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다^^ 더 힘내서 좋은 영상 많이 제작하도록 하겠습니다~
@simbada8
@simbada8 4 жыл бұрын
🤞🤞🤞🤞
@jinnyinthebottle9629
@jinnyinthebottle9629 4 жыл бұрын
이 시국에 기생충 수상소식 넘나 기쁘네요!!! 김태훈쌤 분석해주시는것도 너무나 고맙게 보고있어요.!!! 다시보니 샤론최님은 의역의 귀재이신듯 하네요~! 이쯤되면 '의역의 센스를 기르는 방법' 요런 통역책하나정도 나와줘야되는데.. 기대해도되나요? 태훈쌤😁👍🥰 쌤처럼 발전적인 방향으로 제 에너지를 쏟아붓고 있는데 쌤도..아마 주변에 쌤을 시기질투하는 분들 많을거 같은데 그럴땐 어떻게 대처하는지 궁금해요~~!!! 태훈쌤만의 멘탈 관리법 알고싶어욧~~~!!!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
그런 것도 좋은 영상 소재가 될 수 있겠네요~ 아이디어 감사 드립니다~!
@vok5238
@vok5238 4 жыл бұрын
@@BridgeTVKorea 저도 기대 됩니다!!!
@YOU_NUU
@YOU_NUU 4 жыл бұрын
와 KBS9시 뉴스 20분 48초 때 얼굴 모자이크 되서 나오네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뉴스까지 진출해버렸네 ㅋㅋㅋㅋ
@theon274
@theon274 4 жыл бұрын
0:23 김태훈 교수님도 잘하는데요 ~
@keon4886
@keon4886 4 жыл бұрын
그럼 Oscar 발음할때 영국식이나 호주식으로는 어떻게 되나요?
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
끝에 /r/만 빼 주시면 됩니다^^
@saras4167
@saras4167 4 жыл бұрын
한국 발음처럼 오스카라고 하던데요 ㅎㅎ같이 일하는 호주친구한테 배운대로 아스컬 ㅋㅋㅋ하면서 물어봤더니 ㅇㅇ???하면서 오스카 라고....ㅋㅋㅋ
@ciegmund
@ciegmund 4 жыл бұрын
좋은 영상 감사합니다. 저는 실시간으로 보면서 감독상 받은 소감할때 상을 받을 줄 몰랐다에서 샤론최 통역님이 win 이라는 단어를 써서 그게 무례한건 아닐까 조마조마 했었는데 그건 문제가 되지 않나보더군요 ㅎ 영어를 자주 쓰지는 않지만 말씀하신 다른 표현들도 잘 보고 상식적인 공부가 되었습니다~
@socozzang
@socozzang 4 жыл бұрын
ciegmund 상을 타다라는 표현이 win award에요 영어를 모르는 입장에서 보시니 조마조마하신거에요
@lifestyleandbeyond2023
@lifestyleandbeyond2023 4 жыл бұрын
작작해요 감독님 ㅋㅋㅋ ㅠㅜ
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ전기톱은 너무 했잖아욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@penguiniug
@penguiniug 4 жыл бұрын
근데 텍사스전기톱은... 미국인 기준으로는 그닥 흥행못했던걸로 아는데 오히려 한국에서 인상깊게남은 영화라 한국인들한테는 전달하는 의미가 알수있는 단어일수도 있지만 미국인들한테는 "갑자기 텍사스? 텍사스가 전기톱으로 유명한가?" 라는 생각 했을듯
@user-tp9rd6id5j
@user-tp9rd6id5j 4 жыл бұрын
분석을 들으니 어마어마한 공부의 양이 짐작됩니다.
@chanhoehwang7684
@chanhoehwang7684 4 жыл бұрын
영상 재밌게 잘 봤어요! 최성재 통역사님이 통역한 부분이 조금은 아쉬운 부분도 있긴 했지만 충분히 잘 의미를 전달한 것 같아요! 아무래도 전문 통역사분은 아니시다보니 어려움도 많았을텐데.. 통역이 아쉬웠던 부분은 최성재씨가 영어를 못해서, 영어가 부족해서가 아니라 1-2초 밖에 안되는 짧은 시간에 말을 시작해야해서 백프로 만족스럽게 번역 못했던 부분이 아니였을까 해요.. 본인 스스로도 문장 말하고 난 후에 ‘아 이부분은 이렇게말할걸 그랬나...’ 하고 후회했을수도 있지만, 그래도 충분히 잘하셨어요!! 브릿지 채널도 최성재씨도 응원합니다 !
@jinoodaddy8363
@jinoodaddy8363 4 жыл бұрын
말씀하시는 이런저런 복잡한 생각을 안하고 통번역을 공부 안해서 저런 훌륭한 통역이 가능한거 같습니다.
@messacle5350
@messacle5350 4 жыл бұрын
텍사스 체인쏘 ㅋㅋ
@user-zn4mk6rd4j
@user-zn4mk6rd4j 4 жыл бұрын
목소리톤이 너무좋네요
@jrjline1
@jrjline1 4 жыл бұрын
통역이란 공부와 연습을 통한 기술적인 측면이 강하지만 이번에 샤론최가 한 통역들을보면 이건 기술이 아니라 예술적으로 승화시킨 것입니다. 순간적으로 감각적으로 가장 적합한 단어를 찾아서 통역하는것을보면 미국에 어릴때부터 산사람 입장에서 봐도 입이 쩍 벌어집니다. 봉감독이 참 복많이받은 사람입니다. 영화를 만들기까지는 감독,배우 ,스태프들이 잘했겠지만, 이번 아카데미상받는 기나긴 여정에는 봉감독과 샤론최가 일등공신입니다.
@user-qv2lt3nz6h
@user-qv2lt3nz6h 4 жыл бұрын
샤론 최 1순위 미모 2 멋들어진 발음. Very good
@user-of5cr3wc3n
@user-of5cr3wc3n 4 жыл бұрын
The rich and 이거 발음이 더 리젼 인가요?
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
아닙니다. 한국어로는 표기가 불가능하고요. ch는 /ㅈ/처럼 발음되지 않습니다. 발음 기호를 참고해 보시길 바랍니다^^
@user-of5cr3wc3n
@user-of5cr3wc3n 4 жыл бұрын
답해주셔서 정말 감사합니다......최성재 님의 발음에서 그렇게 들리던데 부자와 가난 한사람들 말할때.......원어민 발음하고 text하고 너무 다르면 어케 해결 하시 나요?? 그냥 넘어가나요?.... 한국사람도 한글 발음 부정확 할때 많으니까 .... 번거로우 시면 답안해주셔도 이전 답만으로도 충분하게 감사 합니다......
@pajim7576
@pajim7576 4 жыл бұрын
자랑은 아니지만 나는 중학교때부터 대학까지 미국에서 도피아닌 도피 유학했고 학부때까지 (seminar participation 의 이유로) 교육받은 수준의 영어+ pop culture references 많이 부족했고 그당시 방학때마다 강남역 통번역학원 세곳 밤낮으로 오지게 다녔음.. fluency 이런걸 떠나서..샤론초이의 output 절대나오지않음.. 그래서 스스로 정말 반성함..샤론 초이 만큼은 아니지만 국내파던 해외파던 언어는 계속 관심을 가지고 노력으로 실력을 쌓아가야 하는것 같음..
@minseongkoh2582
@minseongkoh2582 4 жыл бұрын
좋은 표현 하나하나 짚어주셔서 정말 감사합니다! 최성재 통역사님도 한국에 오시면 인터뷰하고 싶어하는 방송사들이 꽤 많을 것으로 예상되요..ㅎㅎ Bridge TV에 먼저 나오시면 너무 좋겠어요 😂 Congratulate someone 하고 뒤에 on something 을 생략하면 어색해지나요? 그리고 Alongside 랑 Along with 이 아주 작은 늬앙스말고 거의 똑같이 쓰이는지 궁금해요, 태훈쌤!
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
on 이하 생략해도 어색하지 않습니다. Alongside와 along with 어감차이 없습니다^^
@minseongkoh2582
@minseongkoh2582 4 жыл бұрын
Bridge TV 감사합니다 :) 태훈쌤 혹시 제가 습관영어읽다가 궁금증이 생겨서 bridge tv 카톡방에서 여쭤봤는데 답변주시기 불편한 부분이였다면 정말 죄송합니다.
@dongvan8219
@dongvan8219 3 жыл бұрын
봉감독님이 모든 예술가들에게 찬사를 보낸다는 말은, 그곳에 있는 모든 예술가들을 지칭하는 게 아니라 자신의 작품에 참여한 예술가들을 말하는 거네요. 그리고, 샤론최는 더 좋은 표현이나 올바른 표현에 앞서 봉감독님이 말하려는 의도를 최대한 살려 대중들에게 전달하려고 하는 거같네요. 다시 함 귀담아 들어보시길..^^
@user-ne8fs8pd6h
@user-ne8fs8pd6h 4 жыл бұрын
형 발음 줠라 섹시하네요
@BridgeTVKorea
@BridgeTVKorea 4 жыл бұрын
고맙습니다~^^
@kohckim9529
@kohckim9529 4 жыл бұрын
영어학원 등록자 엄청늘듯
@egreen3869
@egreen3869 4 жыл бұрын
라이브로 봤지만 다시 한 번 더 보고 싶네요!~~~~~~~~~~~~~~~~~어쨋던 불매!~~~~~~~~~~```
OMG🤪 #tiktok #shorts #potapova_blog
00:50
Potapova_blog
Рет қаралды 17 МЛН
孩子多的烦恼?#火影忍者 #家庭 #佐助
00:31
火影忍者一家
Рет қаралды 23 МЛН
샤론최 영어 1
5:42
연예인영어
Рет қаралды 4,8 М.
29살에 노화가 멈춰버린 실제나이 107살 존예 할머니
14:39
영화가보고시타
Рет қаралды 7 МЛН