Christian, I listen to some teachers at you tube. All of them are very good teachers, but What I most like in your videos is the scientific way to explain the language. Thank you!
@gianlucasoffredini24794 жыл бұрын
Thank you very much Christian. There are many false friend in English for an Italian native speaker. Your explanation was great and very useful to me. But above all I want to thank you for what you said about Italy and the awful moment we are living nowadays. Thank you very much for your solidarity. I really like your way to teach and to explain concepts with smile. So I'm going to follow your new videos with pleasure. Have a nice day.
@angy3714 жыл бұрын
Grazie Christian per essere in Italia in un momento così difficile per noi. Sei il migliore! The best in the world!
@tveasy51724 жыл бұрын
great explanation of meaning of similar words, thanks
@ольгаюдина-я8е4 жыл бұрын
Thank you for your existence. You make my morbit life a little better.
@ВладиславаУсольцева4 жыл бұрын
I was the first. Cristian, thank you very much. I've been learning the language about 3 year listening and using your advices. You're amazing!
@myenglishteachermissgreene5384 жыл бұрын
He is an awesome teacher. Good luck on your English journey.
@ВладиславаУсольцева4 жыл бұрын
@@myenglishteachermissgreene538 Thanks a lot. I agree with you, he's the best who could ever help me (and not only) to travel the "English world".
@silvanamarceca1704 жыл бұрын
Ciao Torino....that is my city but I moved to UK for job reason... that bookshop is amazing.... your lesson inside that ancient shop is amazing...thank you
@alicjaplatzer29664 жыл бұрын
Thanks, from POLAND 🇵🇱👍
@patiperrobrazilienses35674 жыл бұрын
Hello from London! A brazilian student who loves Canguro English 😊
@Johan-vk5yd4 жыл бұрын
False friends forces you to get to know the origins of synonyms obviously! And you remember the meanings. Thank you for pointing this out so well! I can add that the italian word ”finta” obviously entered the swedish language via soccer. ”Avledande manöver”was hardly any competition!
@fely18083 жыл бұрын
I was very excited about this video !! I am going to apply this technique which is very fun and entertaining! Thanks!
@luizantoniofranciscopinto8484 Жыл бұрын
Very good video. I'm from Brazil and I always try to relate the words in English with their roots, mainly latin. Tks.
@vanessappp56724 жыл бұрын
"Pretender" in Portuguese is "to intend" - a false friend too! Excellent video! More, more!! 👏👏👏👏👏👏🙏🙏
@pagani294 жыл бұрын
Do you speak Italian? I find it curious that the meaning of the word "morbid" in Portuguese is more like English than Italian. After all, Italian and Portuguese have the same root, but the number of English words with Latin roots is large.
@peterfoxts4 жыл бұрын
@@pagani29 It comes from Latin morbus, in Italian has changed meaning through the centurie, in Frenche morbid eis like in English, we say morboso for morbis
@vanessappp56724 жыл бұрын
Hi Altamir! Mórbido - PORTUGUESE It's the same meaning that in English
@vanessappp56724 жыл бұрын
@@peterfoxts Hi Pietro. Mórbido - PORTUGUESE It's the same meaning that in English!
@pagani294 жыл бұрын
I found it interesting because Italian is the language closer to Latin than Portuguese or, mainly, English. But about the war. It was centuries of history; who knows?
@morpheus7594 жыл бұрын
Thanks for clear English and the interestenging topic.
@Динара-о1о Жыл бұрын
Why haven't I seen your videos before???? Thank you so much for this precious information! Please, carry on doing this magic
@injujuan89934 жыл бұрын
Ciao Christian! I'm a huge fan of yours and it's fantastic to see you is such a beautiful place. The library looks so inviting. I actually liked the background voices speaking Italian. It added color to the whole picture. Thank you for all your insights and for a glimpse inside Torino library. Love from Almaty ❤👍🌷
@martalima35054 жыл бұрын
Fantastic. Thanks teacher.
@francinefeder71644 жыл бұрын
I love you. corrective I love your courses. I'm happy to see you again. continue for all of us
@hungpham_crypto4 жыл бұрын
Thanks for your videos!
@juliolois80644 жыл бұрын
I ENJOY ALL YOUR CLAS.aND LOVE THE WAY YOU TEACH US YOUR LENGUAJE.. IS ENTERTAINED AND ENLIGTHENED
@marianoariza64984 жыл бұрын
Sos un fenómeno Chris!
@paolokowalski84954 жыл бұрын
Thanks Christian, i'm watchng you with pleasure.
@garenne01697 ай бұрын
i find your youtube chanel very interesting, i mean, you are going in depth in many concepts of english language. And this is helpful to understand better (quicker) a language. Last but not least, i don't feel you have someting to sell...like many others chanel. May be we can call it passion...Thanks a lot.
@ЕкатеринаХвальнова3 жыл бұрын
Thank you Christian. I've really enjoyed this video. Even despite the fact that I don't know English very well I understand every your words. I'm sorry if I made a mistake)))
@ruzannamanukyan66364 жыл бұрын
I missed you Christian. Welcome back!!!!
@shajikrishnan95974 жыл бұрын
thank you sir
@nazzarenogavini26494 жыл бұрын
I love learning false friends, Christian. There are lots of english words similar to the italian words but with different meanings. So happy to have you here in Italy! Any plan to come to Rome? 👋
@wilfridogarciav.53784 жыл бұрын
Thanks, teacher Cristian for making more videos.
@eduardoangelonipedron99614 ай бұрын
Hi Christian. I really love your Chanel.
@noemialsur2554 жыл бұрын
In Spanish we say fingir or pretender, thanks for your love for the roots of the words It's very interesting and help me to understand and learn.
@OlavoLuisatto4 жыл бұрын
Excuse me. Hello Christian. I've been watched your full video. I liked your pronunciation. Clear. Understandable but with English subtitles. I'm subscribed to your channel. Thank you. Greetings from BRZ. São Paulo State, (but? I hate carnival, ok?) It does not represent me!! See you, Christian!!
@myenglishteachermissgreene5384 жыл бұрын
I believe vocabulary is the foundation of learning🗣 English. ,👌👍
@lauralualdi87693 ай бұрын
Meraviglioso come sempre a parte la telefonata fastidiosa in sottofondo!
@gabrielinacio63314 жыл бұрын
Wow man, this was one of the most brilliant explanations I´ve ever watched. Thanks, Chris you rock BRO!!!
@jollysharma93894 жыл бұрын
Good ambiance 👍👍
@alfredcibin73704 жыл бұрын
Это супер интересный ролик, спасибо огромнейшее!
@jessicamiroortiz79174 жыл бұрын
Thanks for your amazing video as always, greetings from Barcelona ❤️❤️
@натальяземитан4 жыл бұрын
What a good teacher!!!
@ionelastan95624 жыл бұрын
What a great advice! Thank you!
@Fordika14 жыл бұрын
Cristian, thank you very much. I've been learning the language about 3 year listening and using your advice. You're amazing! I copy the comments because I not so to good in writing
@gretabigoni79794 жыл бұрын
I've only recently found your channel and I'm really enjoying your lessons, You are so unique! Thanks for coming to Italy :)
@استبرق-ش5ز4 жыл бұрын
Thanks my best teacher
@saralazar21054 жыл бұрын
wow the first comment , you’re amazing Christian thumbs up
@EVERNASCHE4 жыл бұрын
Insteristing this is video amazing
@gypzino4 жыл бұрын
Hi christian, Well,this location is actually louder than the previous one... Thank you for your lessons!
@benjaminestrada16704 жыл бұрын
Thankyou so much greetings from México
@rasha40564 жыл бұрын
Excellent Approach, as always yrs Mr.Chris. Thank you
@hb-hassanbarsane97464 жыл бұрын
All the best Thanks a lot Sir
@preeyaporntrakarnchan22763 жыл бұрын
Fantastic Christian 👍
@selmasafar75734 жыл бұрын
Thanks Christian! The words PUSH in English and PUXE in portuguese. The meanings are completely different.
@soleinvincibile54334 жыл бұрын
Thumb up always! You're the coolest English teacher!
@EnglishforFOOTBALLFANS4 жыл бұрын
Anton Gusev Like football? I want to help football fans learn English football vocabulary on my channel ✌️
@tyapkaa44824 жыл бұрын
Hello from Russia I love your videos And classes
@Almaleksia4 жыл бұрын
Hello from Russia too:) how do you learn English? Do you use italki?
@miam10744 жыл бұрын
Excellent, enjoyable, challenging. Thank you.
@samiel44474 жыл бұрын
Easy way to learn of langues thank you teacher
@moulmour4 жыл бұрын
Hey Cristian! I noticed so many false friends related to English and Franch eg: sensible, assume ...and here where I am living you see the avatar of the language daily I think is one of the best fields to study how people play with language and when it comes to express them selfs they've got difficulties to do it.
@edwinjavierzaratehugo44264 жыл бұрын
Great, I like this explanation. Hi from Ecuador, Latin Amrica
@lima03594 жыл бұрын
Hi Cristian, thank you very much for your invaluable effort. Let me tell you that here in Perú we use the jargon "finta" (feint??) when for example a football player pretends to go one way and then, with an acrobatic movement, takes another one deceiving the defender. I wish you feel better soon. Greetings from Lima.
@causilvestrini70004 жыл бұрын
I loved this class! Thanks 🤗
@ariadnahaydeecastillosanch28544 жыл бұрын
Christian I have been struggling with the prepositions at the end of questions or sentences , might be because prepositions are difficult to me and also I feel frustrated to talk about abstract topics in English. Thank you for all your videos because has enlighted me a lot.
@joanzensillystuff22854 жыл бұрын
Some of my favorite words are similar to "false friends" but related with pronuntation. Specially words that written equal or almost equal in Catalan, Spanish and English but the pronuntation is totally different in every language. Lately I fond of some words like: delicat-delicado-delicate pioner-pionero-pioneer carnivor-carnivoro-carnivorous. I find really beautiful how these words are pronouced in English. It fascinates me!
@tadeuszbloki297110 ай бұрын
In Polish we have a word 'ewentualnie' which is so similar to 'eventually'. Every Polish native speaker is suprised when they find out these words have compleatly different meaning and even if they know it, they confuse them. Thank you and greetings!
@private68864 жыл бұрын
Be healthy.
@hawky444 жыл бұрын
I loved your vídeo. Just for the record: the word feint (and because - i suppose - of its sound in english) became "finta" in portuguese. Very much related to soccer games.
@hawky444 жыл бұрын
Or the verb in portuguese "driblar" (noun =drible) which is equal to "fintar".
@mamymimma4 жыл бұрын
Morbido means soft in Italian, but we can also say " soffice" 😊 You're so sweet to invite people to Torino because it's suffering, thank you!😍
@emankhleif25434 жыл бұрын
That makes sense
@isoldedeig35464 жыл бұрын
Thank you!
@민성일-h8d4 жыл бұрын
I always watch your video ~!! it is good for me thank you and appreciate~!!
@McCelt814 жыл бұрын
There's definitely less confusion for Polish learners of English. I guess we find it harder (due to false friends) to learn Slovakian, but we're pretty good with English :) Thanks for the video!
@abeurakadabeura4 жыл бұрын
This is a really interesting video and this is also how I approach language learning (Korean at the moment). Instead of trying to remember words, I learn the deeper meaning of each words as most Korean words have the hanja (traditional Chinese) definition. For example the word 수술 (su-sul = surgery) is from Chinese 手術 (shou shu). The first character means "hand" and the second character means "art/skill/technique". The art of the hand -> surgery By understanding the full meaning of the word 수술 su-sul, I can then more easily understand somehow related words, for example 수작업 su-jak-eob (being handmade). From there you can see that "jak" is from Chinese "作" which means "work/workshop". Words are interconnected and learning the etymology helps building a giant web of vocabulary.
@oldeagle59424 жыл бұрын
Hi, I'm reading "Etymologicon" at the moment and it's really amazing. I discovered for exemple the different meanings of peter (I never knew that!.) Fantastic, it's worth reading it.
@injujuan89934 жыл бұрын
Thanks for you suggestion. Sounds like a good read❤👍
@Almaleksia4 жыл бұрын
Why when I lesten to you I can understand what you say, but when I talk whis my on-line teacher I can't understand anything?! You are amazing! Thank you!
@patiperrobrazilienses35674 жыл бұрын
Me Neither!
@fabianogama392 жыл бұрын
I usually learn words as I encounter them in a text I'm reading, listening or both, but when I do use lists of words I create stories using the words (or expressions) Im trying to learn, tell this storis out loud, wich is a good exercise, and keep twisting these stories in different ways as new words come in to the mix. Also I imagine a fictional character I'm talking to while telling these stories and they are always making me repetitive questions, which makes me repeat those words many many times until they sink in. I'll incorporate questions about how the words are formed and the relationships between words in different languages like in this video. The more conections we create the better we learn.
@Angelok0794 жыл бұрын
Thank you very much
@danielsabbath74354 жыл бұрын
Hi Christian. The word morbid in portuguese also has the same meaning as in english. The strangest of all is that Portuguese as well as Italian and Spanish and French are also Latin languages. What I find a bit strange is that in Italian it should also have the same meaning because Italian was derived from the Latin spoken by the ancient Romans. Best Regards from Brazil.
@gretabigoni79794 жыл бұрын
He explained why, it's not like ALL our words stick to the original sense of latin meaning. If that was the case, my classmates and I would have always scored 10/10 during latin classes in highschool :P
@DavidVardanyan4 жыл бұрын
Hi Christian! thanks for awesome video! could you please make a video how to find info for one particular world? I mean which web sites to look, how to find origins of the word... so non native speakers could learn the same way! thanks
@giorgiaferrari61354 жыл бұрын
Ciao Christian! Ti seguo sempre, sei fantastico, ti adoro
@rafaelfreitas62974 жыл бұрын
You are the best
@libanialimaribeiro17454 жыл бұрын
You are amazing..
@rosacasiero42504 жыл бұрын
What an interesting video, thanks Christian 👏😊you've got the power of making always interesting and very useful videos, that's why you're my favorite teacher ever! 😘 Also I'd like to thank you so much for coming here in Italy in this terrible moment , it was so good to see you and especially here, you really made my day, you're a fantastic person as I always say 👏👏👏👏 Still miss your class so much, hope to hear again soon from you the phrase "See you in class" 😉Have a very good day teacher, and all the best.💖
@israelsantos33794 жыл бұрын
Please, keep doing videos like this.
@thechatbox184 жыл бұрын
Hi! Christian. Glad to see you in Turino. Yes, much safer place now :-) I was thinking that fake can be related to feint and feing as well. ? Thank you! This video goes directly to your devoted friends from the Chat Box right away!
@Canguroenglish4 жыл бұрын
It's so good to see you!
@luisesteban-manzanaresfern36764 жыл бұрын
In spanish we have the word mórbido that means quite similar to english morbid I mean related to disease, but also, probably the same latin root, means soft but this meaning is not usually used.
@annarita86294 жыл бұрын
Thank you for your kind words, they are so important now. I think you have chosen noisy environmets to help us to improve our listening skill. Am I right?
@wenshengzhu8624 жыл бұрын
Great! With subtitles for the lesson, it'd be better, right?
@Renata_Nit4 жыл бұрын
Hey Christian! I missed you! I miss your joy... ❤️
@sgviti4 жыл бұрын
In italian there is Morboso (by Morbo) that has similar meaning of Morbid
@leonardogioga11344 жыл бұрын
Hello Chris. I've been following you for a long time and I'm very happy to see you are in my city. I want to say to you a big"grazie" for your always interesting lessons. Please never stop. I hope you enjoy Torino. Leo
@иринадуховник4 жыл бұрын
Hi, Christian. Thanks a lot for an interesting video. It gives food for thought. And.... Take care of yourself! Stay healthy, dont get infected!)
@wellingtonbraz1604 жыл бұрын
Great.
@philipohmes93954 жыл бұрын
False Friends has another theory in language development...the Cognate. False and True Cognates of two or more related languages. German and English have thousands such words. Now with the word feint, when I first heard you say it, I was thinking of its homonym faint, which means to temporarily lose consciousness. For all of those synonyms that occur, to the rescue is my Thesaurus. About the only time I use this book, is when writing...poems, a report or even a chapter in a book or related concept paragraphs. I have a habit of using the same word more than once when writing sentences of a similar concept; to the rescue is a Thesaurus search for words that have a close enough meaning. That way when I write, the words to not become redundant. Sometimes though I will open a page in a dictionary or a Thesaurus and read a page to just learn something new about the English language and have my "ah ha" moment of I did not know that information. To sit there though and learn a list of words simply does not work very well with me no matter which language I am learning about.
@АндрейРябцев-м1ц2 жыл бұрын
Спасибо
@sansansoe64424 жыл бұрын
The way you laugh is cute and all of your lessons are nice.
@alejj20064 жыл бұрын
i'm thinking 'bout feint and the term "dribble" comes up to my mind. Whats the relationship between them?
@КонстантинЛисицын-х2х4 жыл бұрын
Man I've missed you so much :)
@francescodelbove96264 жыл бұрын
Hi Christian, thank you for your precious videos :) Could you please give some details about the studies that suggest that learning vocabulary through synonyms is not that beneficial? And what do you think about learning "word families"? Thanks again
@MontyTodieforme4 жыл бұрын
In spanish for example Morbido/a is exctly the same meaning in Italian and English (Suave o morboso) but when it's reference to a person is completly different because "una persona morbida" is a person very very fat with serious problems of health
@simone-zu7qh4 жыл бұрын
I'm Italian and I remember when we had English at school, learning the different meanings of false friends. For instance I hated the fact that "actually" doesn't mean "attualmente" , or that "eventually " doesn't equal to "eventualmente"... Ahaha Such a struggle!! But luckily my mind got used to it and now it's kind of automatic.
@pagani294 жыл бұрын
In Portuguese it's the same. But I studed Italian too and I remember the surprise when I learned the word "salire". There is the word "sair" in Portuguse, very similar, but with meaning different. In Portuguese "sair" is to exit and "salire" is "subir" .
@mariliaferreira49324 жыл бұрын
Really
@inarticulado4 жыл бұрын
@@pagani29 It's amazing how the words "behave" so differently in languages so similar like Italian and Portuguese! About the "eventually", besides the difference between English and Portuguese, I see sometimes people using "eventualmente" as the same meaning as in English (off course by people who probably use English a lot, I guess). Anyway, all about competitions like Christian said...
@almacarrara4 жыл бұрын
I'm Italian and I would like to say that in Italian the verb "pretendere" also has the same meaning of "pretend". It is a synonim of "fingere", to lie to be something you are not. The word "morbid" comes from the same Latin root "morbus" and in Italian "morbo" also is synonim of "malattia". And "morboso" is the correct translation of "morbid". Very similar words! Maybe both words are "true friends" and not "false friends". :-)
@andrevadyaskin1648 ай бұрын
This Italian woman that spoke all the time did she really not understand that she prevented dear Christian to give us the important lesson on vocabulary ? 😊 That is what emancipation has done. 😊 Hello from cold Russia with hot wishes.
@AndreKavernista4 жыл бұрын
'Actually' is a false-friend with Portuguese. "Atualmente" means "Nowadays"
@peterfoxts4 жыл бұрын
The same in Italian
@abeurakadabeura4 жыл бұрын
@@peterfoxts And same in French ^^ And another one : library =/= librairie (French) but "bibliothèque"
@peterfoxts4 жыл бұрын
@@abeurakadabeura Biblioteca in Italian in Romance languages we use a Greek word, English a Latin one, so funny
@adampajda32044 жыл бұрын
The same in Polish, "aktualnie" it means currently ^^
@arcesol4 жыл бұрын
Same in Spanish “actualmente” means “nowadays” in English