*Ahlan estazza, this is a beautiful video shukran; just today I was in a Syrian store in my country of Antigua in The Caribbean & now that I have this knowledge I shall return there next week inshallah & impress them with my Levantine Arabic.Allah m3ek wa Jazek Allah kul kheir.*
@chbrownie185 ай бұрын
Solid helpful material, great elocution. Let's Revise should be Let's Review.
@mareksonowski41304 жыл бұрын
Extremely carefully prepared lesson, perfectly accurate, So useful! I never write comments but I can't restrain. I've been to Jordan twice and wish to visit this friendly nation again with at least basic knowledge of their language. Thank you very much, indeed. Have a nice day.
@eliasnasser11604 жыл бұрын
Thank you LLA, your videos are so helpful
@5Gazto2 жыл бұрын
Thanks for your great service to the Internet community.
@riceandramen4 жыл бұрын
had dars ra23 ktir...shukran
@pennybrendan58114 жыл бұрын
كتير حبيت هاد الدرس! شكرا! I love this video! Thank you
@PhaedraDarwish4 жыл бұрын
Great video, clear pronunciations, wonderful explanations
@sadiem67584 жыл бұрын
These are extremely helpful! Please post more videos!!
@cyounesful3 жыл бұрын
Thank you, very good lesson. And the writing are nicely big lettres too!
@dariyadaria10104 жыл бұрын
Thank you for making video in fusha and colloquial together
@goodmaker45842 жыл бұрын
Thank you very much
@burhancolorado87264 жыл бұрын
Waaaw I would like to see this great queen who teaches this great levantine dialect.
@ICanSpeakArabic4 жыл бұрын
i'm learning arabic, this help me alot, ! thx
@ivornworrell3 жыл бұрын
السﻻم عليكم، أنا كنت عم فكر،كيف بنقول بالهجة المنطوقة button up your shirt & zip up your pants. شكرا كتير
@fatihakhan43814 жыл бұрын
waiting more videos in these quarantine days please
@yosephdalia85044 жыл бұрын
Can you do another medical one? The first one was so great
@ICanSpeakArabic4 жыл бұрын
yeah, we are waiting for it !
4 жыл бұрын
Very nice lesson
@Peacockspiderman4 жыл бұрын
excellent video, love your channel
@janslehmann054 жыл бұрын
Good video but audio quality sounds muffled
@sebastianrenjith61204 жыл бұрын
Really super.. all your videos and they way you teach is unique and simple. I have a request.. pls make a video related to automobile including terms and situations like sale, spare parts , service, repairs, delivery, warranty etc. Here in GCC and middle east majority people love to learn about it and will be much useful. ......Thanks Seban
@ICanSpeakArabic4 жыл бұрын
those new topic will help us alot !
@tahh80914 жыл бұрын
Great lesson! يعطكي العافية
@MummyinAmman4 жыл бұрын
Love your channel ☺️ another really useful video thank you ❤️
@hevalemin65203 жыл бұрын
"Revise" means to edit or to change. I think you mean "review" which means to look over something in summary.
@سيداحمد-ف9غ4 жыл бұрын
شرح واضح وبسيط
@maiyissahazem65864 жыл бұрын
Please upload moreeeeeee
@learningarabic27934 жыл бұрын
Why they use ب before verbs
@jeremyswint47584 жыл бұрын
:O The word for T-Shirt in fus7a. Not possible haha. I am glad you are still making vidoes :) I have one little question. If we use kundara for 1 pair of shoes, and it is single, is there no word for just 1 shoe? Maybe I misunderstood. If kundara is a pair, how could I say "I'm missing a shoe," for example? Or would you specify by saying "one" or "both?"
@LearnLevantineArabic4 жыл бұрын
Great question! One shoe is "fardeh" فردة. It can be the right shoe: el fardeh l-yameen الفردة اليمين or the left shoe: el fardeh le-shmal الفردة الشمال.
@LearnLevantineArabic4 жыл бұрын
To say: I'm missing a shoe, you can say: mday-ye" fardet kundarte.
@Green-ld4gi4 жыл бұрын
Awesome lesson, do you offer skype lessons or anything like that?
@misterbombasticgralak4 жыл бұрын
The font what type is it..so cute
@ivornworrell3 жыл бұрын
Ahlan ustaadha, Saarli fatra/zamaan no ashoof feedeeo minek bes su2waal waHid min foDlek: بتِلْبَق = it suits, so can I say التنورة بتِلْبَق عليكي = The skirt suits you. Shukran jidddan.
@tahh80914 жыл бұрын
صرلي زمان ما شوف الفيديو
@ivornworrell4 жыл бұрын
tahir, while I'm learning from the teacher in the vid, I'm also learning from you on the side bcz I observe that you seem to be quite adept at The Levantine dialect as I myself am also aspiring to be, inshallah.
@ivornworrell3 жыл бұрын
MarHaba tah H, I think it should be صارلي زمان ما شوف الفيديو (Saarli with an alef). shukran
@ivornworrell4 жыл бұрын
2SSalaam 3leykum mua3llimmeh:biddi 2ajarreb=I want to try, but if I want to say "I want YOU (s.f.) to go" is it "biddi 2itruHi", that is, the verb TO GO (s.f.) without the ba-prefix? Shukran.
@riceandramen4 жыл бұрын
hi ivor...after you use a b-prefix verb, you drop the b- from the following present tense verbs because the prefix has already established that you are speaking of present tense actions...the verbs that follow are still present tense, just without the b- cue card, so to speak.
@riceandramen4 жыл бұрын
you can use that pattern with biddi as well since it is treated like a verb...so yes, drop the b- after biddi.
@ivornworrell3 жыл бұрын
@@riceandramen Shukran jiddan yaa Miss H wa Allah ma3ek.