Quer estudar DUBLAGEM ou TRADUÇÃO PARA DUBLAGEM com a gente? Acesse: www.sbdublagem.com.br e comece hoje mesmo de onde estiver!
@brenorenno48563 жыл бұрын
Por favor façam um vídeo contando com o máximo de detalhes possível como era dublar logo no início da dublagem tipo ... Quando o Orlando Drummond começou ... Acho que seria interessante saber como era dublar naquela época
@fredcavalcante9106 жыл бұрын
Amei esse assunto
@izabeldejesus35777 жыл бұрын
muito instrutivo, amei a aula
@sylvianelidamoragasusin55687 жыл бұрын
Muito interessante para quem trabalha com dublagem de voz!!
@bubustudios7 жыл бұрын
cara, eu não tenho interesse em dublar nada e mesmo assim assisto seus vídeos, é isso q eu chamo de carisma eim kkkkkkkkk
@freitassiagal43782 жыл бұрын
é mesmo, Mabel é super simpática
@ruttepamplona89207 жыл бұрын
muito boa essa palestra
@milamila66687 жыл бұрын
Mabel eterna rubi linda Gostei muito do video, dicas maravilhosas
@louisoliveira5937 жыл бұрын
não tem como não lembrar dá Sessão da Tarde com essa voz dá Mabel Cezar
@Segredo01127 жыл бұрын
eu escutava a Mabel falar comigo o dia todo, que voz maravilhosa
@MrDcarlos076 жыл бұрын
Esse batom da Mabel está maravilhoso!
@albertodelucas84757 жыл бұрын
Sempre tive essa curiosidade, até marquei pra iniciar uma fono
@rafaelleandro39337 жыл бұрын
Nossa, quanta coisa, são muitos cuidados que vocês têm. É uma vida bem regrada, não sabia que era tanto. Vocês são muito boas!!
@marcelomoura94074 жыл бұрын
Adoro esse casal
@KarinaRizziolli7 жыл бұрын
Gente, deixa eu trabalhar! Não consigo parar de ver os vídeosssssssssssssssssssss! :) Parabéns pelo trabalho!
@elianesilvasilva6890 Жыл бұрын
é verdade mesmo
@davidmoreiradarocha607 жыл бұрын
Gosto muito do trabalho de vocês! Poderiam falar do processo de formação do dublador.
@freitassiagal43782 жыл бұрын
Melhor caminho a trilhar é o teatro
@renatoluiz34637 жыл бұрын
Olá meninas, amo o canal e o trabalho de vocês. façam um vídeo falando sobre dublagem de animes e games !
@GabrielSantos-ol4nt7 жыл бұрын
Bom vídeo como sempre
@MVintageCultura7 жыл бұрын
Está aí um video Esclarecedor!
@brunogomes32547 жыл бұрын
Mais um vídeo interessante de vcs !
@dayseribeirocoutinhoferrei16887 жыл бұрын
Aaaaaaah como eu precisava desse vídeo ❤🌈 Obrigada meninas ❤❤❤❤
@laizzbroo62735 жыл бұрын
Eu amo os vídeos de vocês!
@caiogodard11637 жыл бұрын
Os conteúdos estão ótimos mas não posso deixar de dizer que as makes estão maravilhosas também! haha
@Saamsual7 жыл бұрын
Eu amo demais esses vídeos
@lucasrocha6597 жыл бұрын
façam um sobre mudança de voz um personagem de um filme para o outro ou de uma temporada de serie para outra e pq geralmente isso ocorre! ótimo video
@freitassiagal43782 жыл бұрын
Cê quis dizer mudança de dubladores? É simples, existe várias razões, uma é o cliente q trás o material para dublar, ele leva em Studios A, se ele achar q tá caro ele muda pra outro Studio, entre ene razões
@dave-melo7 жыл бұрын
dicas muito importantes! video interessante demais
@mechamepeloaumentativo23927 жыл бұрын
Valeu gracinhas! E é verdade, o estado de humor afeta diretamente a voz. Percebo isso quando às vezes por isso ou por aquilo não estou bem e minha voz é afetada negativamente. Parece que ela trava e eu faço esforço pra ela sair mais articulada, mas não dá. Dependendo do meu estado emocional, isso acontece.
@hatewarior7 жыл бұрын
Excelente trabalho meninas. As vozes de vocês são únicas, e imagino que por traz delas tem uma rotina de exercícios além dos cuidados como alguns deles foram mencionados neste vídeo. Posteriormente, será que vocês poderiam passar alguns dos aquecimentos vocais que vocês usam no processo da dublagem? E, além disso, poderiam falar qual o trabalho que cada um desses aquecimentos faz ? Como ressonância, entonação, dicção,etc.
@priscilaribeiro62147 жыл бұрын
isso é verdade, e eu percebo sempre quando o dublador tá gripado kkk é muito engraçado
@priscilaribeiro62147 жыл бұрын
Wolf Gray é só ver o legendado amigo. não gaste sua energia com o que você não gosta.
@victordaniel9197 жыл бұрын
impressionante ,ontem eu tava exatamente pensando no assunto de cuidados com a voz hehe
@afonsosergio_asas.7 жыл бұрын
Conheci vocês através do Charles Emmanuel, quando gravaram um vídeo pro canal dele. Não pretendo ser dublador, mas acho a profissão bem interessante. Vocês são muito legais! Um grande abraço! :)
@ViniciusPontes7 жыл бұрын
também vim pelo Charles Emmanuel
@joselucasgoesbenevides15257 жыл бұрын
Como funciona a dublagem de crianças? São feitas por infantes?
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
José Lucas Góes Benevides crianças dublam ué
@7Manias7 жыл бұрын
José Lucas Góes Benevides tenho 12 anos, e faço dublagem tanto de crianças e adolescentes, até de jovens adultos. Depende muito, mas geralmente são crianças ou adolescentes. Quando adultos fazem, fica mais caricato. Quando pode ser caricato, como em animações, tudo bem
@dayanedias52417 жыл бұрын
Vídeo excelente ! Cuidados não apenas para dubladores mas pra tds que trabalham com a voz. Sou cantora e já passei esse vídeo para tds os vocalistas da minha banda ! Quando eu gripo demoro mt a me recuperar (inclusive, atualmente já tem umas 3 semanas que estou tentando me recuperar de uma gripe); tem alguma dica (tanto de exercícios como de receitas) ?
@leandroamorim.7 жыл бұрын
Vídeo sensacional !!!!
@Jogovorazes7 жыл бұрын
Mt obrigado por vcs irem fazer o vídeo sobre Sotaque, adoro vcs.
@rdghej7 жыл бұрын
Adorei o novo trabalho de edição!
@kleoh17 жыл бұрын
Sou professor de Idiomas e não bebo água gelada nunca. E muito raramente eu tomo sorvete no ano letivo; deixo só para as férias. E eu adoro sorvete ):
@CarlosLeonel7 жыл бұрын
Sempre lindas, me inspiram muito parabéns :)
@ellensouza18967 жыл бұрын
Lindas!! Amei o vídeo!! Muito informativo!! Vocês sempre trazendo assuntos importantes do meio. Eu amei o vídeo sobre canção na dublagem!! Como admiradora dos desenhos da Disney, essa era uma curiosidade. Parabéns pelo trabalho de vocês, sou fã!! Beijos!
@MarcoAntonioSiqueira277 жыл бұрын
obrigado pelas dicas, profz! eu tenho um pouco de sotaque (eu sou paulista e meu pai de Pernambuco). Quero ver esse programa. Bjs!!!!
@rodrigovicente86987 жыл бұрын
sei que é um assunto mais pessoal, mas acho que seria interessante contarem como se conheceram...
@aparecidaaraujo87027 жыл бұрын
Muito bom *0* Maravilhoso! Parabéns :)
@Biahnkah7 жыл бұрын
Sensacional os vídeos de vocês meninas *---* Por favor não parem :)
@AnaPaula-xj8cq7 жыл бұрын
Quero ser dublador um dia vou chegar lá
@dlsdx64447 жыл бұрын
Dubla Bmo isso ai!!
@DomDanielRodrigues7 жыл бұрын
Olá meninas!!! Super, ultra, Mega, hiper importante esse assunto. Excelente parabéns!!! Eu sugiro que vocês falem sobre a greve de 97 e seus reflexos na vida dos dubladores. Todos os avanços e conquistas daquela luta. Acho que vai ajudar a galera que tá interessada na carreira e que pergunta sobre a questão da grana ($$$). Outra coisa, no site dos defendores vocês disponibilizam o acordo da categoria? Talvez fosse interessante um vídeo sobre ele e sobre os tópicos principais. Quem quiser se aprofundar, vai no site, baixa e lê. Bjs
@shelyenoc39737 жыл бұрын
Vocês fazem aquecimento vocal antes de dublar, como fazem os cantores antes dos shows: "Aaaaaa, Eeeeee, Iiiiiii, Oooooo, Uuuuu" ?
@karenlouise26787 жыл бұрын
shely enoc tds as pessoas q usam mt a voz,independente da categoria, precisa d aquecimento vocal e exercícios p.fortalecimento da voz...TDs os dias
7 жыл бұрын
Se você está entrando no estúdio "fecha a boca" 👀 kkkkkkkk
@liarissar7 жыл бұрын
Falem sobre dublagem para jogos
@dandealmeida26787 жыл бұрын
falem sobre palavrões na dublagem!
@pablogabrielassis28667 жыл бұрын
Vocês duas podiam convidar as dubladoras Sylvia Sallusti e Miriam Fisher elas são divas assim como vocês . Por favor!
@zeroinsurgente79737 жыл бұрын
👏👏👏
@art-rd8mj7 жыл бұрын
Nunca cliquei tão rapido em uma notificação
@matheusyagami74577 жыл бұрын
Esse canal é maravilhoso ❤
@anjst20027 жыл бұрын
obg gente
@TheNyalice7 жыл бұрын
ouvi dizer que água gelada é ruim pra quem trabalha com voz(cantores,locutores e dubladores), é verdade? o que modifica. se agua for gelada ou quente?
@guilhermegabriel27827 жыл бұрын
Agua gelada da dor de garganta, gripe e etc...
@elizandrosutil27857 жыл бұрын
vídeo sobre exercícios de dicção
@aparecidasantos93532 жыл бұрын
Boa tarde, Mabel, você é a dubladora que a uns 8 anos atrás usava chá de hortelã para gargarejar para ajudar nos cuidados das cordas vocalicas? Aqui Maria Aparecida, Rio de Janeiro
@wevertonsantos18317 жыл бұрын
Fala sobre pessoas com língua presa, porque é meu caso é ja estou fazendo curso de teatro, por favor
@priscilaribeiro62147 жыл бұрын
queria saber mais sobre... palavrões na dublagem os famosos "meleca" que são usados pra substituir a real expressão daquela cena.. :)
@Edwazah7 жыл бұрын
S limpiiiinho limpinho não né... hehehehe :) mas tá muito bom sim! ^^
@Niltonfranzon4 жыл бұрын
Mel ajuda a voz?
@josemenino97197 жыл бұрын
Obrigado pelas dicas! Eu quero muito saber se existe cursos de dublagem para quem ainda não é ator, tem? Boa noite.
@flavioyamaguchiblanco78967 жыл бұрын
Uma dúvida em relação a saúde. Dubladores tem plano de saúde? Como vocês se viram em relação a custear a saúde? E se um dublador pode ser exclusivo de um estudio de dublagem?
@aldrydenizard187 жыл бұрын
eu tenho uma dúvida, em alguns filmes em inglês os atores falam frases em português, exemplo: a história de Adaline, ela fala frase em português. Isso dificulta Algo no processo?
@gabree8D7 жыл бұрын
Queridas, vcs podem falar sobre sotaques, por exemplo, sou de Belém e aqui nos temos alguns vício, só que o que eu acho mais grave é o tom anasalado que nos usamos quando falamos... seria legal saber um pouco sobre isso.
@AlissoNascimento7 жыл бұрын
Essa voz da caitlyn :3
@wardaomapa61467 жыл бұрын
Quanto um dublador ganha?
@danilo.pereira7 жыл бұрын
Warda o Mapa mais de 8 mil
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Warda o Mapa varia
@dlsdx64447 жыл бұрын
Warda o Mapa varia cara
@matheusyagami74577 жыл бұрын
varia
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Eduardo Henrique para de me seguir Eduardo haha
@arturheps47747 жыл бұрын
Meninas, vocês utilizam de terapias alternativas pra ajudar no trabalho de vocês? Por exemplo, para regular o Chakra Laringico usar um cristal específico, etc.
@wellingtoncesar66927 жыл бұрын
Artur Heps Que isso filho? Isso não é Naruto não. Pra ajudar na voz tem que consultar um especialista, não usar cristais
@arturheps47747 жыл бұрын
Wellington Cesar tem gente que usa quando acredita em energias
@wellingtoncesar66927 жыл бұрын
Não cara, isso é coisa de gente doida
@gabriel_d.o_silva7 жыл бұрын
Wellington Cesar chakra existe e foi comprovado cientificamente
@rafaelbittencourt7607 жыл бұрын
Quais cursos/escolas de dublagem vcs recomendam?
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Rafuto 183 só sei que em SP tem a dubrasil e a unidub (vira e mexe elas tão lá)
@rafaelbittencourt7607 жыл бұрын
Essas eu conheço tbm, Em um video Mabel e Rayani disseram que apenas uma escola não é suficiente pra ser dublador, precisamos saber de mais lugares
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Rafuto 183 uma escola é suficiente sim. na unidub por exemplo tem vários workshops e cursos.
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Rafuto 183 o negócio não é a quantidade de escolas, e sim a quantidade de prática q vc tem
@rafaelbittencourt7607 жыл бұрын
ahh então seria tipo módulos? Se for assim entendi
@Saamsual7 жыл бұрын
O curso de dublagem ajuda na comunicação? Não sou ator nem me interesso ser, mas faria um curso de dublagem pra aprender a falar melhor, que nem vocês. A gente consegue entender cada palavra que vocês dizem, é maravilhoso. As pessoas normalmente não ligam pro som das palavras e vivem pontuando conversas com "o que??? ahn? que?" eu gostaria de passar menos por isso, vocês acham que o curso ajuda?
@thianacolares28597 жыл бұрын
informações fundamentais!!!! meninas, como funciona o piso salarial de dublagem, vcs podem passar esse tipo de informação??? se não puder, vou entender.
@williamcostacarrie7 жыл бұрын
Fantástico o canal de vocês. Que tal um tema um pouquinho polêmico? Dublagem em Miami e o impacto que causa no mercado nacional de entretenimento. Claro que é um assunto muito delicado, tem que ser tratado com cuidado e ética pra não depreciar nem expor ninguém, mas eu acredito que seja importante expor essa prática e gerar discussão.
@mateusbrito90527 жыл бұрын
"Disciplina é liberdade", como dizia o Renato Russo. Muito bom o vídeo. Sugiro que façam outros vídeos com dubladores, como fizeram com o Guilherme Brigs e a Melissa Garcia. São vídeos muito instrutivos. Sugiro que façam vídeos com o Garcia Júnior com o Wendel Bezerra.
@variedadescomroseclerprogr68255 жыл бұрын
Eu tenho enxaqueca direto
@freitassiagal43782 жыл бұрын
Eu tô cursando teatro, e meu objetivo é chegar a trabalhar formalmente como dublador, como faço pra chegar lá? Como encontrar as pessoas certas? Melhor a direção certa?
@coisasdebruh5 жыл бұрын
Ainda bem que não bebo e nem fumo.❤
@gvskzoandototalmente41937 жыл бұрын
como identificar a voz sem brilho ?
@juniorssouzap7 жыл бұрын
como elas mesmas falaram, voz cansada, triste, rouca...
@gvskzoandototalmente41937 жыл бұрын
Ata valeo
@moisesoliveira23827 жыл бұрын
Mabel, eu quero fazer um curso de dublagem aqui no Rio de Janeiro. E quero saber se a senhora está dando algum curso, aqui no Rio de Janeiro
@renanmedina69227 жыл бұрын
Onde posso encontrar material de treino para dublar?
@mayragoncalves88817 жыл бұрын
Oi oi, tudo bem? Nos filmes, sempre tem aquele personagem rápido que aparece, tem uma fala e depois vai embora, como um segurança de Shopping, vendedor, etc. Eu sempre quis saber se contratam outros dubladores pra fazer esses personagens de uma ou duas falas, ou se tem algum outro método, não sei.
@rikardolucas22437 жыл бұрын
ferrou pra min .. sou viciado em café com leite e se eu n tomar eu passo mal
@DanielSantos-bn5xd7 жыл бұрын
Foi Ela Que Dublou Rubi ?
@robertacastello44537 жыл бұрын
já vi(?) voz de resfriado no Greys Anatomy (mais da Grey). será que a dubladora dela tem esses problemas?
@fernando1235907 жыл бұрын
Roberta Castello Mabel talvez saiba quem é a dubladora da Grey, porque ela dublou a Addison
@fabinhocmf7 жыл бұрын
É a Mônica Rossi.
@rirri20247 жыл бұрын
Por que será que a maioria dos animes é dublada em São Paulo?
@gersivanoliveira21877 жыл бұрын
Seguro financeiro de voz? Existe?
@KarinaRizziolli7 жыл бұрын
Cara, eu já vi uma mulher aqui no KZbin falando q fez seguro da voz, kzbin.info/www/bejne/jYm5qJ1rbZ5gbbc Assiste aí, minuto 2:33 ;)
@Joao.Ramiro7 жыл бұрын
Poderiam falar quais são os tipos de vozes que podemos encontrar na dublagem, bem, se é que existe isso hehe. Por exemplo: Que tipo de voz é necessária para dublar um personagem que possua um audio original com o regionalismo muito puxado, considerando que é um personagem estrangeiro?
@jpoartista44634 жыл бұрын
Mabel Cezar será que vocês dubladores conhecem algum amigo ou parente que tem uma fazenda ??? É que o Marco Ribeiro conhece o meu professor de artes e o meu professor de artes tem uns parentes que tem uma fazenda mais na última vez que conversamos sobre isso ele disse pra mim que eles se mudaram cada um pra sua casa e pro seu lado ... E então ??? Conhece ???
@izoldacosta18275 жыл бұрын
Para fazer o curso temos que ter como requisitos o curso de inglês?
@pastpatour4 жыл бұрын
Pra tradutor de dublagens sim, dublador em si não é imprescindível
@negrlluz7 жыл бұрын
Olá eu tenho o desejo de ser dublador mas além de não ter curso de dublagem na minha cidade tenho medo de não ser aceito em nenhum estúdio por conta do meu sutaque soterapolitano(Salvador),mesmo sabendo fazer qualquer sotaque.Espero respostas
@Next-xm2dh7 жыл бұрын
Fiiiirs.... Droga
@andersonferreira79887 жыл бұрын
oiii
@malakoi33797 жыл бұрын
Para ser dublador precisa saber falar Inglês ?
@dlsdx64447 жыл бұрын
Bluezao nn,mais se quiser ser tradutor de dublagem sim
@dlsdx64447 жыл бұрын
Bluezao o mais recomendado é saber
@malakoi33797 жыл бұрын
Eduardo Henrique Os dubladores usam um fone né e o áudio original que eles ouvem ?
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
Bluezao sim, mas vc pode escolher gravar com o áudio ou sem
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
sim, vc pode escolher com retorno ou sem. e tem muito dublador q n sabe ingles
@michelepaganotte58417 жыл бұрын
quais cursos no Rio vocês recomendam?
@juniorssouzap7 жыл бұрын
Nova Escola de Teatro/Dublagem e Oficina de Atores em Copacabana
@raphaelsilva80177 жыл бұрын
mabel quando assistimos as novelas mexicanas no sbt por n motivos as vezes eles cortam determinadas cenas. vcs dublam essas cenas ou apenas q o cliente, no caso o sbt vai exibir?
@renan_costaz7 жыл бұрын
raphael fernandes a novela é dublada de forma integral, com a edição da televisa. o sbt depois de receber a novela dublada, edita de sua maneira.
@guilhermegabriel27827 жыл бұрын
Já aconteceu em várias séries que eu já assisti, que em um episodio a voz daquele personagem muda para a de outro dublador. isso acontece pq o dublador ficou doente ou que não pode ir no dia?
@ubiraciralimadossantos86512 жыл бұрын
como eu consigo ser dublador
@LPmegaGamer17 жыл бұрын
uhuu
@dlsdx64447 жыл бұрын
me respondam no wpp gente
@soupaguh7 жыл бұрын
mabel estou esperando anciosamente abrir a próxima turma de dublagem 💚💙💛