Je to moc praktické❤. To by bylo taky dobré, kdy by bylo video, jak se píše email, smsku atd.
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Díky za tip!
@SunWheelSystemsАй бұрын
Úžasné video, Můžeš vytvořit český dialog rozbitého notebooku nebo computer?
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Díky za tip! Promyslím to.
@CzechbyZuzkaАй бұрын
⭐ Enjoying learning Czech through dialogues? Great news! My two e-books are 20% off! Use promo code CZECHSUMMER1 for "My First Czech Adventure" czechbyzuzka.com/1st-cz-adventure/ and CZECHSUMMER2 for "Explore the Art of Original Czech Conversing" czechbyzuzka.com/czech-conversing/
@aminenessakh9389Ай бұрын
Děkuju ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@CzechingWithKatrinaАй бұрын
This was nice. I hear this type of conversation often and I get by through the context. In other words, I know what to do, such as tap my card when they say to me "mužete přiložit", but I never actually knew the words they were saying. 😊
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Thank you for your comment, Katko, I'm glad you found it helpful!
@abhilashagnihotri2390Ай бұрын
Thanks
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Děkuju moc!
@pumaguttenАй бұрын
Potřebuji se co nejdříve vrátit do České republiky. České dámy, které prodávají kávu, jsou nesmírně krásné.❤
@BaraaSafarАй бұрын
Wonderful thank you very much 😊 😀
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Nemáte zač! Díky za sledování.
@BaraaSafarАй бұрын
Děkuji vám 😊😊👍
@abhilashagnihotri2390Ай бұрын
Very useful series of videos for everyday life.
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Jsem ráda, že se vám série líbí.
@zweigadam5435Ай бұрын
That is great as usual ,thanks Zuzka
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Nemáte zač!
@AsdszSdds-mi6ei21 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@reneetaguibos205920 күн бұрын
Thanks! It is very practical. :) How about short conversation with a child about inviting them to play?
@CzechbyZuzka19 күн бұрын
Thanks for the suggestion! That would be a good idea for when I go back to the conversational topics.
@reneetaguibos205919 күн бұрын
@@CzechbyZuzka Thanks!
@PrinceznaIcy-mw4xoАй бұрын
Dík 😊
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Rádo se stalo!
@unclepiggАй бұрын
🙏🏼 I'm confused with ja bych se dal.. the verb dat is to give? But here it means have?
@MrGuitarMRАй бұрын
I understand it as a form of "dat si", but in subjunctive. Something like "I would like (someone) gives me..."
@CzechbyZuzkaАй бұрын
Correct, "dát" means to give. However, as @MrGuitarMR said, the verb is: "dát si," meaning to have/get/order, literally: to give to yourself (food&drink when ordering). So when you order, you typically use it in the future: _Dám si kávu / Já si dám kávu,_ - I'll have/get a coffee or in the conditional form: _Dal(a) bych si... / Já bych si dal(a)..._ - I would like... (but literally: I would give to myself...)
@holesinroofАй бұрын
Re "Jaký je v tom rozdíl?" In English, we'd simply say "What's the difference?", as the on-screen translation correctly has it. Is the "v tom" phrase necessary or normal in that context?
@CzechbyZuzkaАй бұрын
@holesinroof I was expecting someone would ask about that! Thanks for the question, it will be helpful for others too. In Czech, if we want to ask "What's the difference," we have these options: 1) _Jaký je v tom rozdíl?_ (lit. What's the difference in that?) or 2) _Jaký je mezi tím rozdíl?_ (lit. What's the difference between that?) This option is used when we ask about specific objects, just like in English, e.g.: _Jaký je rozdíl mezi jednorázovým a vratným kelímkem?)_ It is incorrect to use the first phrase: xx _Jaký je rozdíl v jednorázovém a vratném kelímku?_ xx _Jaký je rozdíl?_ is not correct as it's not complete, or at least it doesn't sound right to me.
@holesinroofАй бұрын
@@CzechbyZuzkaThanks for the very helpful explanation! And since, in the dialogue, we're asking about the difference between two things, I'm curious why the pronoun is singular and not "... mezí těmi rozdíl" or "... v těch rozdíl".