Ale super pomysł na odcinek ! Czekam z niecierpliwością 🫶🏻💞
@agatauczy2 жыл бұрын
Dziękuję! Bardzo się cieszę, że taka tematyka Ci się spodobała :)
@agnieszkakrawczyk72962 жыл бұрын
Mam nadzieję, że udało mi się odczarować egzotykę rumuńskiego 😉🇹🇩!
@slavictaco2 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek, Rumuński jako jezyk łaciński i w ogóle jest bardzo underrated, wiec myślę że to jeden z ciekawszych filmików ostatnio 😊
@adreq3.055 күн бұрын
Oglądaczo słuchacz:) jakie fajne określenie:) punkt wyjścia do utworzenia specjanego wyrazu, którego w słownictwie medialnym u nas brakuje🫠🙃🙂 W radiu na falach średnich jest dużo rumuńskich radiostacji
@annalendzioszek71972 жыл бұрын
Zachęciłyście do nauki rumuńskiego. Bardzo wciągnęłam się w temat 🙂
@annalendzioszek71972 жыл бұрын
Nie zetknęłam się z takim porównaniem hiszpańskiego, ale z tego co udało mi się zauważyć w niektórych aspektach minimalne podobieństwo jest.
@saleczek2 жыл бұрын
Jakie fajne dziewczyny! Super sie was oglada!
@tito18072 жыл бұрын
swietny wywiad z pania od rumuńskiego! Munka-praca HAHA słodko :) męka ;-)
@agatauczy2 жыл бұрын
Dzięki!
@agnieszkakrawczyk72962 жыл бұрын
Dzięki! 🇹🇩❤️!
@mareksagrak95272 жыл бұрын
Trafiłeś - rumuńskie słowo "munca" naprawdę pochodzi od tego samego prasłowiańskiego rdzenia co nasze polskie "męka". Rumuni pożyczyli bardzo wiele słów od Słowian, bo naturalnie byli otoczeni przez nich ze wszech stron.
@awbinn337711 ай бұрын
Pamiętam jak raz jechałem tramwajem i za moimi plecami para rozmawiala w jakimś jezyku; od razu zabrzmiało mi romansko, myślałem ze to jakis ekstremalny dialekt wloskiego a byl to właśnie rumunski. Bardzo ładny język
@iuliarusica20602 жыл бұрын
Ciekawy odcinek, ponieważ pochodzę z Mołdawii, mieszkam w Polsce i uczę się hiszpańskiego 😁 jak dla mnie, to rumuński jest bardziej podobny do hiszpańskiego, niż się wydaje 😉😊
@agnieszkakrawczyk72962 жыл бұрын
Możliwe, że moja przygoda z hiszpańskim była zbyt krótka, żebym dostrzegła więcej podobieństw 😉! Pozdrawiam z Bukaresztu! ❤️🇹🇩
@plrc4593 Жыл бұрын
O, świetnie. U Ciebie w domu mówiło się po rumuńsku czy po rosyjsku?
@plrc4593 Жыл бұрын
Rumuński - zdecydowanie najciekawszy język romański. Jedyny duży język romański, który zachował resztki deklinacji z łaciny, jedyny duży język romański, który stawia rodzajniki po rzeczownikach. Język w którym jest bardzo dużo zapożyczeń słowiańskich i słów, które dla nas Polaków brzmią bardzo śmiesznie. Dlatego kompletnie nie rozumiem dlaczego praktycznie nikt się w Polsce Rumunią i rumuńskim nie interesuje. 😖 Nt. hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego Polacy mają obsesję, a Rumunia i rumuński praktycznie jak by nie istniały 😖To się powinno zmienić. Ten kraj i język zasługują na dużo większą uwagę. Dlatego sam się uczę rumuńskiego.
@agatauczy Жыл бұрын
Zgadzam się - zasługują na uwagę, dlatego właśnie zdecydowałam się na nagranie tej rozmowy :)
@mandybedevere Жыл бұрын
Jak się uczysz rumuńskiego? Ciekawość 😊
@Nyks_2 жыл бұрын
Będzie filmik z porównaniem hiszpańskiego do włoskiego? i portugalskiego?
@agatauczy2 жыл бұрын
Są już takie na kanale :)
@Nyks_2 жыл бұрын
@@agatauczy w takim razie poszukam 😅
@marcinsznn2 жыл бұрын
A czy "Dragostea din tei" nie oznacza "miłość pod lipą", co ma prawdopodobnie powiązanie z tym, że hajduk spotykał się z ukochaną pod lipą? Co do języka rumuńskiego... To dla mnie brzmi troszkę jak portugalski. Wgłębiając się troszkę w gramatykę to zauważyłem że odmiana przez przypadki była ciut łatwiejsza niż np językach słowiańskich. Ale to moje odczucie.
@agnieszkakrawczyk72962 жыл бұрын
Tak, to jest jedna z interpretacji tej piosenki - nawiązanie do spotkań zakochanych pod lipą. Mnie jednak bardziej bawi określenie "lipna miłość" - no bo z tekstu wynika, że z amorów nic nie wyszło 😉. A co do odczucia portugalski vs rumuński - bardzo ciekawe wrażenia i przemyślenia ❤️!
@plrc4593 Жыл бұрын
Odmiana przez przypadki łatwiejsza niż w pozostałych? O co Ci chodzi?
@marcinsznn Жыл бұрын
@@plrc4593 nie wiem co dokładnie miałem na myśli, ale poprawiłem to na bardziej adekwatną odpowiedź. Zwyczajnie odmiana przez przypadki wydawała mi się dużo łatwiejsza ze względu na to, że w zasadzie mamy zaledwie dwie lub trzy formy, które czymkolwiek się różnią.
@plrc4593 Жыл бұрын
@@marcinsznn Dużo łatwiejsza względem czego? Polskiego? Rosyjskiego? Owszem, w rumuńskim w zasadzie są tylko 2 przypadki. O wiele łatwiej niż w polskim i rosyjskim. Wystarczająco dużo, żeby było ciekawie, wystarczająco mało, żeby nie było trudno. Z tego między innymi powodu rumuński to moim zdaniem najciekawszy język romański.
@marekz42376 ай бұрын
Jezyk rumunski jest BARDZO podobny katalonskiego. Mnostwo Rumunow jest w Katalonii, wlasnie ze wzgledu na podobienstwo jezykowe. Tak samo jest w pld. Francji, w Prowansji, poniewaz vieil provençal jest praktycznie identyczny z katalonskim. Rumunski, gdyby usunac z niego elementy slowianskie i tureckie, jest najbardziej zblizony do laciny ludowej /le latin vulgaire/, z ktorej dopiero wypaczkowaly poszczegolne jezyki romanskie. Drugim jezykiem archaicznym z tej grupy jest sardynski, z ktorym rumunski dzieli niektore slowa jakich nie ma w innych jezykach romanskich, np. limba /jezyk/, apa i aba /woda/. Profesor Manczak, wybitny romanista z Poznania, sklasyfikowal jezyki romanskie pod katem ich bliskosci z lacina. Wyszlo mu, ze najbardziej podobne do laciny sa sardynski i rumunski, wcale nie np. wloski 😁
@mareksagrak95272 жыл бұрын
Język rumuński to niewątpliwie fascynujący język, nie tylko ze względu na jego "egzotykę", ale zwłaszcza historię. Poza odziedziczonym słownictwem romańskim zawiera liczne słowiańskie wpływy (Rumuni wchłonęli w siebie sporo Słowian, a także naturalnie byli przez nich otoczeni ze wszech stron), oraz, co interesujące, słowa o bliżej nieustalonym pochodzeniu, będące substratem, resztkami języka którym posługiwali się przodkowie Rumunów zanim ulegli latynizacji. Większość z tych tajemniczych słów ma swoje odpowiedniki w języku Albańskim. Jakkolwiek nie możemy powiedzieć z całą pewnością, kim byli przodkowie Rumunów i Albańczyków (oraz naturalnie Wołochów) badania językowe i historyczne nieomal nie pozostawiają wątpliwości, że oba te narody mówiły niegdyś jednym językiem - najprawdopodobniej Myzyjskim dialektem języka Dackiego, używanym niegdyś na terenie obecnej południowej Serbii. Dowodem na to jest nie tylko współdzielone słownictwo, ale właśnie wspomniane istnienie rodzajników dołączanych do końca słowa w obu tych językach, podobna fonologia i niemal identyczny sposób w jaki Albański i Rumuński "przekształciły" łacińskie słowa.
@annalendzioszek71972 жыл бұрын
Czy rumuński może być podobny do hiszpańskiego? Mh... Que sorpresa 🙂
@agatauczy2 жыл бұрын
Prawda? :)))
@agnesnicolescu Жыл бұрын
As far as I know, out of all current Romance languages, meaning in the current form, Romanian is the most similar to Portuguese. CARNE, which means 'meat' in Romanian, has as equivalent exactly "carne" in Portuguese for instance. Easy to follow this trend with all nouns denominating every day needs or products such as water (apa in Romanian, acqua in IT), bread (paine in Ro, pane in IT) and so on.. French has distanced a lot from ancient Latin, which is the main root foe all Romance languages.
@nova628 Жыл бұрын
25:22 w sumie dziwię się, że pani hiszpańskojęzyczna nie przytoczyła słowa cochina, co oznacza świnię, przynajmniej w Andaluzji. Wtedy byłoby jasne, skąd to podobieństwo do rumuńskiego chlewika
@agnesnicolescu Жыл бұрын
Hello. I only know few words in Polish as I travelled to Poland several times with my job so 'll write in English. 'Cocina' in Romanian means the place where pigs live :)
@jantektura36529 ай бұрын
dawno temu w pismie byly popularne rozprawki laciny, a stare poludniowe kraje/panstwa w tym brylowaly . Ciekawy jest jezyk slaski, nieuznawany i porownywany do staropolsczyzny ( niezly odjazd historyczny ) w jezyku slaskim slychac duzo laciny , powiedzmy hiszpanskiego kilka zwrotow tez sie tam znajdzie no i rumunskiego tez co ciekawe .
@pawestec4092 Жыл бұрын
Co do kuchni to „cochino” w Ameryce łacińskiej znaczy brudny więc jest jakieś wspólne podobieństwo.
@asd-fw7yb8 ай бұрын
ucze sie wlasnie jezyka rumusnskiego - podobnie jak jezyk wegierski jest on NIESLYCHQANIE TRUDNY JEZYK DO NAUKI DLA SLOWIAN (!!!!) ; a gramatyka to masakra!! - ALE!! - uwazam jezyk rumunsko-moldawski za naprawde warty nauki i ciekawy i ladny w brzmieniu jezyk i nawet o wiele ladniej brzmi jak jezyk polski i jest to naprawde bardzo ciekawy jezyk jak bardzo ciekawa jest historia i kultura Rumunii...nie sadze by byl podobny do hiszpanskiego, raczej brzmi podobnie jak wloski pomieszana z jakims cyganskim jezykiem.....ucze sie od dzieci 😃 najpierw prostych slow jak / Broscuta, pisica mititica, gara, trenul itd. 😀, ale jak pojade do Transylwanii to mysle ze bede w stanie porozumiec sie troche z duchem hrabiego Drakuli....Salutări calde😄
@adammehring754224 күн бұрын
Nu cred că româna este atât de dificilă pentru slavi. Limba romana are o grafie foarte usoara. Nu există scrisori care să nu poată fi citite ca în franceză.
@ArianieBlancoАй бұрын
Nie wiem jak dla Was ale dla mnie rumuński bardziej brzmi jak portugalski niż włoski
@magdalenadrzumska92632 жыл бұрын
Jednak musze przyznac ze jesli chodzi o materialy do nauki to wlsasnie francuski przoduje nad rumunskim.