Lived in Hawaii for about 10 years, and even after 30 years words like "cannnot", "try wait", "ass why" and "if can", drop into my speech regularly. I think that local culture created my happy place, and left an indelible impression. I enjoyed the video, and as a TESL major, appreciate your work.
@ajperkins8083 жыл бұрын
Great job @Avi. As a native Hawaiian born and raised, my parents worked hard to make sure we spoke proper English even sending us to private school. That has benefited us so much in this modern world. To hear you break down our language in the way you did makes me so grateful. The people of Hawaii created such an inclusive society and our language proves it. Mahalo braddah!
@abelzoni21383 жыл бұрын
I was a military kid. At the time I didn't get it. Why not speak proper English. Now looking back, I'm glad to have heard people speak in pidgin and it's part of my Hawaiian memories.
@catim3 жыл бұрын
Mean brah! Family wen move from Hawai’i to mainland, I remembah da teacher ovehea wen shame me fo how bad my papahs were. Or the kids cannot understand what we was saying. (Proper now) I wish the educational system then had a cultural understanding of my background and the language associated with it. Im glad your an open-minded teacher with compassion. K-den shhoots!
@zacharybaggs92793 жыл бұрын
Thank you for respecting the culture of Hawaii most people make fun of pigeon but it is a critical part of History and how people communicated with so many different languages and the Hawaiian language mixed in makes Hawaii an original and beautiful place I myself move to Hawaii the Big Island when I was 9 years old I was so confused when I first arrived here cuz 90% of the people I communicated with spoke pigeon it didn't take much time when I adopted the language to communicate with them because they didn't understand straight English and I had to learn their language to mingle and bond with them keep in mind I came in the early 1980s and I went to konawaena high school also I was blond hair blue eyes which they didn't treat me very well because I was white Caucasian but as I learned their culture and adopted their ways they were a very loving people. I feel very blessed to grow up here in Hawaii to experience multi culture and their languages
@lisalu462 жыл бұрын
But you still spell pidgin wrong? No make laidat!! 🤙
@crayone3 жыл бұрын
Beautifully done video... it teared me up a little from the sadness and how beautiful the people are...
@willchase28955 жыл бұрын
Thank you for making this braddah. Seriously you gave me something I can send people watch to understand.
@resonanceliteracy5 жыл бұрын
Mahalo. I made this video for a graduate course I am taking.
@keithgualderama23713 жыл бұрын
I love this video. My parents are from the Big Island and my friends who don't know them always ask me, "what other language do your parents speak? I can't place their accent". It always makes me laugh because my parents only speak English; well my dad speaks Spanish but his accent isn't a Latin person's accent. I always tell them that my parents were born and raised in Hawaii. That accent is local to the islands. My brothers and I growing up sounded just like them until we started school. We can still pick it up when we go to visit family in Hawaii but now not as much as before. Some members of my family we would say " dey get deep kine pidgin". In other words, even my parents couldn't understand what they were saying. I usually had a few seconds lag to answer because I have to decipher what they are saying like when I try to speak Spanish. Thanks for sharing. I love the islands and the culture. My background is Filipino and Puerto Rican but my heart and cultural identity will always be with the local people of Hawaii.
@cherrysatterfield99793 жыл бұрын
I'm still learning but. I moved to Hawaii when I was 7 and being that I didn't know how to read in English only Spanish. I learned a little pidgin very easy or should I say Hawaii because the voules are the same as Spanish. Most of all I love the people of Hawaii. Some of the most loving people in the world and Family orientated. Blessings.
@albertpilimai81783 жыл бұрын
Bless you brah you understand us and I see you care about us and you neither judge us or demean us i am fluent in both pidgin and proper I can switch when needed you are da kine bruddah we need who is willing to help our kids become bilingual malama pono mekealoha ia oe aloha 'no
@joeqb59923 жыл бұрын
I moved to the mainland for college. I try to speak mainland English as much as possible here, but sometimes ho brah I crave fo talk pigin! When I drink with friends and classmates, my pigin come out! They all trip. Lol
@Critique8083 жыл бұрын
Joe QB Some of those mainland accents sound horrible like Ebonics and really bad southern accent.
@jasonm61113 жыл бұрын
Eh I know what you mean, I’m from Waianae and moved to Vegas 6years ago. I have a hard time tryin to speak straight English. I was born and raised in Hawaii. I’m hapa Hawaiian so I kinda blend with mainland people, but when I talk, they face look confused and they ask what is my accent or where I’m from, then they just trip. Long story short, now my coworkers try talk pidgin when I’m around the office. They like the way we run the slang. Sounds funny wen they try talk, but eh at least they try to be apart of something that only can be real..... if you from the island, born and raised, and runs in the blood. I no try to shade the way I talk, it’s a waste of time, and I am who I am, and I know Wea I came from. And that, can never be changed.
@minica34563 жыл бұрын
Critique, wish we could stop spreading hatred . Some people may say the same thing about Ebonics as they do pidgin. And honestly some Hawaiians treat us mainlanders like we are all colonizers. Some of us actually appreciate and respect the land .. wish we could all get along . Instead of pushing the narrative all mainlanders suck. But let’s not go and start hating others on accents and what sounds terrible to YOUR ears. You may be an elder or something though so I guess I’ll respect what you said 😒 but either way... don’t treat us all like haole
@joeqb59923 жыл бұрын
@@jasonm6111 Vegas! Ho brah we went Vegas last year I wen buss up laugh get choke local people! Afta we pau drinking playing slots ladat we wen get some mean ono oxtail soup! Mo bettah den zippys oxtail at 4AM!
@joeqb59923 жыл бұрын
@@minica3456 I appreciate your respect. I know you are doing your best to stop the haole stereotype and that’s appreciated. The saying we are products of our environment, all you have to do is read the history of Hawaii, and see how clever rich mainlanders manipulated Hawaiian monarch then stole the islands. The sentiment is still strong. Very strong.
@MsKimiCakes3 жыл бұрын
I LOVED this video! I have never seen pidgin broken down in an educational way like this before. I am from Waianae, grew up from bebe time, hanabadah dayz and there was a negative stigma on how we spoke. I now currently live in California and when i visited here for the first time after i graduated no one understood me and i remembered my haole english teacher would say how uneducated we sound. I quicky rid myself from speaking pidgin and spoke more "proper" and when i would go home and talk everyone would tease me that a sounded haole or was haolefided. In my 20s i really rejected where i came from because of the "uneducated" thought had been planted. Ive since embraced it and im proud of my culture and where i come from. I easily go back n forth between languages depending on who im talking to. I think the most amazing part of Hawaiian Creole is that it is the only language that evolves over time.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Thank you for sharing! I recently moved from Wai'anae to Missouri to finish my Ph.D. My heart wants to go back there exactly because of what you are talking about here. I have never met better people my entire life. I neva allowed my students to say they spoke "broken English" because that is a lie. I will never forget my first day living in Wai'anae and I went to Da Wash Spot laundry. The Auntie there showed me so much aloha, but I understood almost nothing! It breaks my heart to see what teachers do to students. Some are good, but others just ignorant. Even some Kanaka teachers are mean to haumana for da kine. I know it is because they are afraid for them in the future. I would love to hear more of your story!
@thefrontporchpulpit61973 жыл бұрын
@@resonanceliteracy Boy its a small world I hear its about an hour and half, from where I live in Oklahoma to Missouri, its Da Kine Brah, bringing Aloha, to the Heartland.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
I am really enjoying hearing from everyone on these video comments. Thank you for sharing your stories. This video was done quickly as part of a class I was taking. I want to make a better one soon. Pidgin is NOT broken English! It is one language!
@hi808afstate43 жыл бұрын
Wow braddah I grew up in uluwehis and went kamaile. Tell aunty love her nephew Kaluna said hello and I miss them. She knows who I am she is my god mother and helped raised me.
@hi808afstate43 жыл бұрын
Aunty love. Is well known in that sku if you don’t know her than idk what to say.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
@@hi808afstate4 Of course I know her. She is the best.
@hi808afstate43 жыл бұрын
She is also the godmother to my oldest son.
@relaxfarms66273 жыл бұрын
I agree!!!
@waynetachera70683 жыл бұрын
Born raised and worked as a paniolo on the big island all my life, then moved to California at 39 years old for a federal job now living in Colorado at 49. This is what I need for my haole friends to help them understand our language back home. Maika’i no.🤙🏽 Nui nui mahalo Avi’
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Mahalo for sharing. I made this video as a part of my education program (most of my fellow students from the mainland). I have been planning to go back and edit it, just haven't had time.
@relaxfarms66273 жыл бұрын
I just met a Big island boy. If you go to the Great Sand Dunes, stop at the Sovereign Hawaiian Flag in Walsenburg and say Hi!
@Shy8083 жыл бұрын
I was born and raised in Wai'anae. Using proper english was a joke and meant for homework and important phone calls. Now as a parent (we live in Kapolei), I speak both English and Pidgin at home, but my kids don't speak pidgin at all! Bummahz!!! My teenager says he understands most of it, but poor thing, he doesn't sound right. I'm hopeful that my kids grow into it and speak it too. Talking pidgin is way mo' fun! Tanks fo' da video! Aloha!
@BrianS_HiBri3 жыл бұрын
If you like speak proper english, just squeeze your okole tight when you talk. Then everything comes out sounding real formal.
@lisalu462 жыл бұрын
Why don’t your kids speak it, and how old are they?
@Shy8082 жыл бұрын
Hi Lisa. My boys are 15, 7 and 3. My kids are mostly surrounded by proper english speakers. It's interesting they do not even speak pidgin to me, tho I speak it at home everyday... apparently not enough, lol. I think most of the local/hawaiian kids in our area speak proper english too.
@MrRickyrecon3 жыл бұрын
This is an amazing break down of language in Hawaii! Wish we had this knowledge when I was in school.
@Byteme349 ай бұрын
I appreciate the work made to convey the beauty of the Hawaiian Pidgin, I learned so much from this video. It's amazing that your schools are raising a generation that will not be shamed for their heritage, but rather will embrace their culture so they may carry it proudly wherever they go. I love this so much, thank you!
@canduarivasqueznoelia9053 жыл бұрын
I'm in college and I had to do a final research for sociolinguistics. The themes of pidgins and creoles sparked my attention so decided to do more about that, I just found your video and fell in love. It was truly helpful on my work. I found this expression amazing it makes think about the the subjective and holistic quality of language. It can be inclusive, permits you to be part of a culture, a tribe, a society or make it clear that you do not belong to them. Thank you so much for sharing this beautiful experience
@revavi3 жыл бұрын
Thank you. I appreciate your kind words. This was part of a graduate project and something I care deeply about.
@canduarivasqueznoelia9053 жыл бұрын
@@revavi please, share more about your work and experience it is really nice learn with you
@dani_k_8083 жыл бұрын
Mahalo fo' dis 🤙I find it kinda humorous ... it never crossed my mind to analyze how I speak n what I'm saying. Da kine is da bessess, cuz it really is "mysterious" 😆 onee us undastan what we mean wen talk about da kine, yeah lol
@revavi3 жыл бұрын
I am a haole teacher that worked in Wai'anae for the past four years. I want my students to understand that they should be proud of their language and it should never be called "broken English" or anything like that.
@stagavilla313128 күн бұрын
I'm a gifted elementary teacher writing a study on Hawaii. Thanks so much for explaining so that I can share accurate information with my kids on the mainland!
@louiszimmerman74253 жыл бұрын
I first time I herd “choke” when working in Maui I was like why you wanna choke them lol then was informed it means a lot
@JB-sv5pr3 жыл бұрын
Ahahahahhahaha “I get choke malasadas! You like try?
@cinnawhat87973 жыл бұрын
“why you wanna choke them” 😂🤣😂
@milaandohasavini68813 жыл бұрын
We miss you at Kamaile, Avi! Great video!
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
I miss you all too . . . everyday.
@jeeziiwee42473 жыл бұрын
That was some intensive research done on your part!!! A few in here with the comments havent understood that by technical terms, the hawaiian pidgin itself would be "creole" linguistically since it has developed overtime and became an independant language of its own.
@KalikoTrapp3 жыл бұрын
@jeezil wee - you are right about that! I think folks are easily confused by the fact that the official name for modern "Hawaiian Creole English" is "Pidgin" but that does not mean that HCE is a pidgin language. It's just it's name today. Aloha.
@jeeziiwee42473 жыл бұрын
@@KalikoTrapp I was like that at first thinking "creole" was only a caribbean thing till i watched this and other videos in youtube kzbin.info/www/bejne/p6KtemqJmbhsfck
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Aloha Kaliko, Yes, it can be confusing. There are many things that this video doesn't address (because it was just a quick assignment I was doing for a linguistics class). One thing is that the HCE, like any other language, is always changing and it is different between generations and locations. I think putting "Creole" in my title upset a few people. I feel bad about that.
@jeeziiwee42473 жыл бұрын
@@resonanceliteracy there is nothing for you to feel bad about here. As a mattet of fact, this video is a piece of educational material. It is on others to educate themselves!
@GrimmJaw6713 жыл бұрын
Guam and other US colonized territories have simular histories, but teachers like you are too few in the world. Great job mr Penhollow 👍💪🔥🍻😎
@pamelyncaldwell40603 жыл бұрын
The only thing Cook discovered was that we Hawaiian people were here. He didn't discover the islands nor can be credited for it!
@joeqb59923 жыл бұрын
Best answer right here!
@pamelyncaldwell40603 жыл бұрын
@@joeqb5992 , Mahalo... No worries, I neva lose my pigin an neva will! Loco to da max 4 eva lai dat!
@BrianS_HiBri3 жыл бұрын
He said first westerner, sista. Whoa! Wahine wen fly off da handle. Caldwell?! Girl, soun like your poly blood be hatin your haole blood. Good luck wit dat!
@pamelyncaldwell40603 жыл бұрын
@@BrianS_HiBri , No matta if 1st or 2nd "westerners"... Da fac of da matta is thru out history da "westerners" as you put em. Always took credit for everything an wrote books of BS. To this day dem "westerners" who neva even been hea and only da kine read books other "westerners went write. An tink dey know oua history, culture and language. NO fo get we almost lost our language and why we speak pigin... To bridge the gap of all languages of people wen dey come hea fo work the plantations. The Haule ( foreigner/ "westerners" ) neva discovery anyting but took credit fo false claims an false docs of oua history. They only "again" discovered we was already hea, thriving without disease. As Polynesian people we migrated an no one really knows who was hea 1st. Other than oua people. No Bradda I not flying off da handle... Just facts!
@pamelyncaldwell40603 жыл бұрын
@@BrianS_HiBri , Bradda cannot help what our married name stay. FYI: Get plente Hawaiian people with white, Japanese, Chinese, Portuguese last names by marriage. Most of us today stay chop sui... So what my last name? I was born and raised hea like everybody else who was. NO talk... your last Haule too Sackett!
@gregweatherup95963 жыл бұрын
I’ve been on the mainland so many years now - I really mis hearing Pidgin. I can understand it, but don’t think I could speak it anymore.
@ikaikatorres8233 жыл бұрын
All you need is 3 days in the islands. It’ll come back guarantee.
@gregweatherup95963 жыл бұрын
@Ikaika Torres I hope so. Also wish I could afford to move back home - but too expensive.
@ikaikatorres8233 жыл бұрын
@@gregweatherup9596 I feel you. Puna side of BI is cheapest right now. I'm working on making money online so finding a job doesn't have to be a factor. Hopefully something will line up for you.
@MekaLolita2 жыл бұрын
Thank you SO MUCH! Im Louisianan Creole and I hear my people, in Hawai'i people! Much like the Gullah Geechee people! We all cousins!!
@donesecarr3570 Жыл бұрын
Dis, Dat & others remind me of also dialect of African Americans, African Caribbeans and other Africans in the diaspora. Yeah, we the same.
@chowtime48204 ай бұрын
We love you folks ❤️🤙🏽
@salinarubio76043 жыл бұрын
Dis da bessess vid-yo i wen see bout talking da kine. Mahalo nui !! i stay live mainland long time kine but i nevah fo-get how speak da kine. I get college degrees an all dat but eh you always gotta be proud your language. I no care where evah i live I always goin be one local girl speak pidgin. To dis haole educator - much respect fo teaching in Waianae and documenting all dis eh - das good eh n das how...tanks so much eh fo appreciating our language an culture. aloha
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Thank you!!! I love Wai'anae and all the people.
@salinarubio76043 жыл бұрын
@@resonanceliteracy mahalo, can tell! (it shows)
@SunnyIlha4 жыл бұрын
This is great! Thanks Resonance ! Mahalo
@SPDTOY3 жыл бұрын
So refreshing to hear of someone from the mainland respecting and learning about Hawaii local culture. By the way you might get a kick out of watching the movie North Shore if you haven’t already.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Oh yes! I have seen it lol. Mahalo for your kind words. I never meant this video to be public, it was for a class. My plan was to make a much better one, but then I got busy. Much aloha.
@dancetteiuli31623 жыл бұрын
Mahalo nui fo making dis video. Small kine attempt fo explain pidgin to da foreigners
@danakuamoo8823 жыл бұрын
Mahalo for your humbleness and also for thinking of our keiki o ka aina. 😇
@davidkapaku48833 жыл бұрын
Old pidgin eliminated linking verbs. For instance, "How are you?" was shortened to "How you?" "Would you like a soft drink?" to "Soda?" Pidgin shortens the sentences.
@Naludaking8193 жыл бұрын
U like soda
@808_flex43 жыл бұрын
Howzit Tita?
@MichaelJones-xz8mm3 жыл бұрын
Economical. No waste words.
@lisalu462 жыл бұрын
@@808_flex4 What, you like soda? or you like one soda?
@eugenebaisa73653 жыл бұрын
I was born 1955. The buggas when make me shame an my madda an fadda,
@RobertSantos-rw8dy3 жыл бұрын
Thanks for the review.... Cheers mate.
@kahelekoki62153 жыл бұрын
You are a perfect example of how to move to any new land and be successful and ultimately happy with respect to culture and people
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Mahalo. That means so much to me.
@downloadhawaii263411 ай бұрын
Mahalo Avi for your commitment to our keiki of Hawaiʻi. I would definitely be interested in seeing that document you found "Teachers guide to supporting Hawaiian American Standard English Learners", where could that be found? Also if you plan to make future videos I would love to do the voice of the pidgin parts for you - lol :)
@kw20623 жыл бұрын
Wait ...you mean to tell me I’ve been saying those words wrong the whole time?
@mr.balboa47843 жыл бұрын
I been examining my vocabulary recently 😂
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
I'm not sure what words you mean. My point here is that nobody is saying any words wrong (well, except me when I try to pronounce da kine)
@lmr6913 жыл бұрын
brought back childhood, tanks
@Whattatwist3 жыл бұрын
This is the picture perfect braddah, great job, i think so this the first time i seen a video about pidgin. But yeah older guys and younger kids dont talk the same, uncle aunty pidgin is heeevy, but nah every city talk different too, guys from nalo dont talk like guys from kapolei.
@lopazio4 жыл бұрын
I want to buy "one" dog, resembles portuguese indefinite articule "um" that also means "one". In portuguese you would say "I want to buy one dog"
@prayerblack3 жыл бұрын
Hindi As Well!
@JorgeLopez-ub8dz3 жыл бұрын
Spanish as well
@keonikaauwauole44993 жыл бұрын
Good one cuz!! West Side Oahu Nanakuli Chhheeeeuuuu!!!🤙🏽🤙🏽🤙🏽
@lorischamerhorn52293 жыл бұрын
Mahalo! This is a great video!
@chrisSea1346 Жыл бұрын
Whoa. I seriously had no idea that I pronounced certain words differently from SAE until I watched this video. Like your examples, I say “chree” instead of “tree” and “jrill” instead of “drill.”
@paulmorgan78143 жыл бұрын
Never been. But something in Hawaii is calling me. I can't stop wanting to go for over 15 years now
@a.w.s.92273 жыл бұрын
Go. You will fall in love. I went and ended up staying for years. Beautiful people. Respect them and their home and you will have a life changing experience that is a true gift.
@deborahstegall66513 жыл бұрын
I hope you go to Hawaii. It is no ka oi...none better...you will lose your heart and find your heart and want to stay forever 🌺🌴🦈🐠🐠🐢🦎🌺🌴❤💛🧡❤💛🧡💛🧡❤
@a.w.s.92273 жыл бұрын
@@deborahstegall6651 yes!!! Aloha 🌺🤙🏼
@williamparker66493 жыл бұрын
This really excellent! That you so much. As a lifetime visitor and Hawaiian at heart I learned so much. Mahalo🤙
@davidkapaku48833 жыл бұрын
Moving to Indiana for college brought a language shock to my contemporaries. When I first met them I would say, "Eh, how you stay?" (instead of the "How are you?)" They would look at me and ask, "What did you say?" And when the temperatures dipped below freezing, I would look at them and say, "Cold, no?" They would reply, "Huh, it's really cold outside." And I would answer, "That's what I said, cold, no?" The banter would go one forever. Pidgin today is more English spoke versus 40 years ago when it was hardcore. Listen to old times speak pidgin and compare it to today. Night and day.
@msaaka85523 жыл бұрын
My great grandmother is among those who were punished for speaking Hawaiian so my grandmother understood, but was instructed not speak it. Although Grandma was capable of teaching my father, the damage to her perspective was already done so my father was raised with pidgin. As an army brat who lived all over the country, my pidgin speaking father had trouble being understood anywhere outside of Hawai'i so we were REQUIRED to speak proper English but, since he spoke pidgin by default, we learned both. We were not forbidden to speak pidgin, just not to him or in school. As a result, I switch between both depending on who I'm speaking with. My everyday default is English unless I get mad. Everyone knows you automatically revert to your mother tongue when you're mad. 😁 Unfortunately, that means my son's mother tongue is proper English but has a horrible time speaking pidgin (correctly). Po ting, his pidgin is all hemajang cause his English accent is atrocious. Totally my fault. Sorry about that, Son. I'm going to make it up to him by speaking only pidgin to his kids. My dad would give me cracks for that but I can outrun him now. 😁
@lisalu462 жыл бұрын
🤣😎😂loved hemajeng part! Haven’t heard dat fo long time now!
@Em0222 жыл бұрын
My father was born in 1940 and would always tell me the stories of how the teachers wouldn't let him speak Hawaiian etc. I understand the grudge he had in his heart.
@candeezy013 жыл бұрын
This is a good video. Never read about or watched anything about pidgin before. YOu did a good job. NOw days I hardly hear pidgin. Mostly from da older unkos and auntys and high school students. I notice a lot of born and raised hawaiians like me that are around my age try their best to drop the pidgin. Trust me its still there. But more and more now we try to speak proper just because the world is different now. Pidgin is and forever will be a part of us. And we know how to turn it on/off like a switch. Anyway just wanted to say good video!. Mahalo
@colleen17503 жыл бұрын
Are you related to Barbara Penhallow? This was her maiden name; I don't know her married name. Thanks.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
I am sure that I am somehow related to this person, but not sure how. I am aware of Penhallows on Kauai but our relations go back to England (the Penhollows of my father's side have been in the United States for several generations).
@gillifish3 жыл бұрын
I didn’t grow up in Hawaii but I moved here with my husband (who grew up here) and feel very alone not being apart of this culture :( keep being you and keep doing your thing ❤️
@relaxfarms66273 жыл бұрын
I was born in Hilo and was adopted off the island at 4 days old. I was born on the island, but have no culture due to being shipped out to the mainland.
@nesiansoulallstars3 жыл бұрын
Brah🙌🏽🙌🏽 big mahaloz fo dis
@k.smith8083 жыл бұрын
Need more Hawaii schools. Bring back the language and culture before it’s gone for good.
@robertdowler33473 жыл бұрын
I can barely do it,but understand a little bit of Chammoro,Guamanian language.
@henrygrace51213 жыл бұрын
Awesome video god bless
@thomasreto29973 жыл бұрын
Fascinating. When I hear it I try to figure it out.🌈😃🤙
@itskitty8083 жыл бұрын
When haoles try to speak pidgin it's soooooo cringe (unless they're haole-hawaiian). But when locals speak it, it's music to the ears.
@revavi3 жыл бұрын
There is no reason for a haole (like myself) to try to speak pidgin. But I do think that haole teachers need to be educated about the fact that pidgin is a language and not "broken English" that needs to be "fixed." :)
@TyrannyStudios3 жыл бұрын
@@revavi I agree with this. I, most of the time, use my regular English but if things get thick quick, I buss 'um out la dat.
@ericstewart47323 жыл бұрын
Fascinating.
@TyrannyStudios3 жыл бұрын
12 minutes in. Local haole from Kauai. If you want sincere help, I'm fluent in regular eng and da kine. A bridge between two worlds. I make a joke of this, but when I schedule work on my car I thrown on my THICKEST pidgin and schedule a fix. I waltz in looking all Wisconsin on their ass and they trip out. Anyway, love it.
@LRod19593 жыл бұрын
Do you think it's fair to say that the original Plantation Pidgin is vastly different from what today's kids speak? I have an 8th grader who is trying to preserve the Pidgin his grandparents speak.Despite being a local Portagee (born in 1959), I am not fluent in Pidgin - so I hope he succeeds.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
It is my understanding that what was spoken during the plantation days was, technically speaking, pidgin. What this video tries to show is that this pidgin developed into what is linguistically called a Creole (which is a fully developed language and technically not a pidgin). So what people speak today is Hawaiian creole (not broken English, but a full language). BUT, it has to be mentioned that ALL languages are changing constantly. So the language spoken today is different from the previous generations. Also, as some have pointed out here, there are several different dialects of Hawaiian Creole by region.
@barryiwashita63523 жыл бұрын
Proper English is essential in business.....being a local native in Hawaii knowing pidgin gets my message across to my bras is fasta cause my smart ph learned how ta spell it to !... mo fasta....lol
@kuuipo6153 жыл бұрын
Mahalo Piha!! never thought of pidgin like this was awesome!
@FawknHayn2986 Жыл бұрын
OMG U WORKED AT KAMAILE... I WENT THERE ALSO DO U KNOW AUNTY LOVE? THEY CALL HER SHE IS MY FAVORITE AUNTY SHE BABY SAT ME, WE LIVED ACROSS THE STREET FROM EACHOTHER IN THE BACK OF ALA AKAU ST THIS IS WILD
@dianepierson46873 жыл бұрын
Excellent!
@ellenmeader3485 Жыл бұрын
Mo easy to mix common mix language words that we all know in every language
@dancetteiuli31623 жыл бұрын
Eh, no fo get the differences in pidgin between da islands.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
That's right. When I made this video it was just to explain to people on the U.S. mainland. The pidgin is different all over, and also between generations.
@Frodofinds3 жыл бұрын
Pootie Tang spoke some kind of Pidgin too.
@claireseclaudet49933 жыл бұрын
What does this have to do with creole? Is this related to the peoples of New Orleans/ Louisiana territories as to migrants or invasion? If so please explain, or site me reference.
@tuckedinshirt3 жыл бұрын
Creole is a type of language. There are different types of “creoles” in different areas. Completely different from Louisiana creole
@BrianS_HiBri3 жыл бұрын
Creole has multiple definitions. Do your research...brah.
@oeautobody35863 жыл бұрын
Educated me, new stuff to learn everyday
@True_Mana3 жыл бұрын
All this this time I thought I was speaking English, come to find out it’s called pigin unreal...
@roughtrim3 жыл бұрын
Mahalos fo da kine 🤙🏼
@jameskochi83263 жыл бұрын
This was so awesome to see.
@moomooclark79873 жыл бұрын
Thank you
@thefrontporchpulpit61973 жыл бұрын
I been on the Mainland so long, you made miss home so much, but I know why God has me here, I just moved to Enid Oklahoma, and there has been a calling of the Marshaleese islanders by God to come here there is a huge population here, who knew, they are looked down on here as second class, people forget the sacrifice they made for this country in WW II, their islands are polluted with radiation from nuclear testing, which makes them first class Da Kine, full of the Aloha Spirit, and deserve respect and reverence. When I first moved to the area it was to a town called Waukomis, pronounced Walk home Iz, and it's situated at the End of Vance Airforce base where da bluebirds fly over head all day for training, I was born in 1973, and the Zip code is 73773. I know this, isn't a religious post, but, who is bringing religious truth to whom?
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Thank you for sharing. I had many Marshalese students in Wai'anae and I still talk with them. Maybe one day i can come visit in OK.
@claireseclaudet49933 жыл бұрын
Very interesting, sugar cane crops seem to be a common denominator
@leilanilee66483 жыл бұрын
Mahalo🌸💕🌼🦋Beautiful
@Oombalah3 жыл бұрын
I haven't heard the word "kakio" in a looong time. 🤣
@RamenNamen9913 жыл бұрын
I started getting into pidgin languages through duolingo and just the fact of how interesting they are. Languages in all forms have different ways in dividing and defining life and it's awesome. It holds history, culture and movement. It changes over time, native English speakers don't speak English like they did 100 years ago, and so it is with any other languages. The "ranking" of languages and how they are used is completely arbitrary and baseless.
@blueearth50002 жыл бұрын
I live in Hawaii for almost 30years. Pidgin English sounds real English to me and I often even don't know if it was Pidgin until I see video like this... LOL....people say ' Da Kine ' everyday here and it sounds clearly ' That kind ' to me. When I traveled to California, I didn't have trouble communicating with people, but when I went to mid west or east coast, yes, people hardly understood me...
@TyrannyStudios3 жыл бұрын
19 mins in, video would get to next level with having a native speaker saying what you're saying. It's all really great... you seem to understand some details MANY overlook. Awesome stuff.
@TheLucyBetsy3 жыл бұрын
This is similar to my French Acadian language in Northern Maine (on the border of Canada) where the inhabitants are all French speaking on the American side. (Acadians are related to the Cajuns in Louisiana) My parents and my generation were forbidden to speak French in school (those that did were punished) and were told that it was an uneducated way to speak and if you wanted to succeed in life, you must lose the French. Because of the remoteness and seclusion of the location we lived in, we kept the French alive, but it got deluded. It is still common to speak our sentences in half French and half English. But, sadly each generation is losing it more and more.
@icebergslimm8533 жыл бұрын
I love da pidgin..ho brah ..rajah dat..
@kevinlokitsjr68203 жыл бұрын
Aloha braddah🙏🏾
@AWOIYAH9five3 жыл бұрын
7:12 yessa😂
@AlohaAina1843 Жыл бұрын
You’ve presented some extremely errant historical development of what transpired from the overthrow onward. If you’re a teacher of any kind, you’re obligated to self-educate: avail yourself to a presentation by Dr. David Keanu Sai, Ph.D. at “Hawaiian Kingdom Academia” & see the playlist of his presentation to the Maui Council. This is crucially important for your own professional development, and esp for your interaction with the youth of Wai’anae.
@resonanceliteracy Жыл бұрын
Thank you. I am happy to be corrected, as I do not see myself as a historical for cultural expert at all. I am familiar with Dr. Keanu Sai and respect his work. If you would be kind enough to reply with some of the extremely errant historical errors that I have made, I will be happy to follow up and correct them. I think that it is important to work together on such things because while living in Hawai'i I was exposed to many different views from various respected leaders. I have been working on other things since then, but I will happily check out the playlist you mentioned, and I will update and include that information in the description of this video. Thank you again.
@kekoa1843 Жыл бұрын
@@resonanceliteracy It’s just the portions where you state matter-of-factly that Hawaii was overthrown, it became a territory, then annexed, and became a state. Though that only encompasses a sliver of your otherwise great presentation on language, what you reiterated was a false narrative without question that has been propagated - inculcated - into the educational system though that is vastly changing, thanks to the work of Dr. Sai and others who approach the matter on law, not a sovereignty movement; Hawai’i is internationally recognized as having never lost its Independent nationhood and international scholars have stated that Hawai’i has been under “a strange firm of occupation by the US” for 130 years - its status is yet preserved and what Dr. Sai advances is how the entire matter is fixable and is under that process now. When you watch that presentation, you may become quite optimistic (and my over-sensitivity will be better understood). Please excuse my over reaction.
@rachelcantohos40123 жыл бұрын
WE ARE ONE OF DA KINE
@thumbstruck3 жыл бұрын
Swiss students are taught High German for reading, but continue to speak dialects of Swiss. In reality, all European countries recognize dialects.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Hi Kory, This video is saying that Hawaiian Creole (Pidgin) is not a dialect, rather it is a language. I am not so familiar with the Swiss and German context so I cannot speak to it. Also, the issues of colonization (as some here will point out, illegal occupation) are very much a part of the students' right to their own language in schooling. This is not an argument against the use of English or any other language, rather it is an argument FOR the sovereignty of the Hawaiian people to make their own choices about language and learning. I would be interested to learn more about your ideas on this from the context you mentioned. Thank you.
@thumbstruck3 жыл бұрын
@@resonanceliteracy Avi! I was relating Hawaiian Creole to the situation that obtains in Europe. Remember Ebonics? That idea here on the mainland was based on how schools in Europe teach a standard written language to little kids in dialect or local language (Scots is technically an different language from English, but is treated as a dialect because English speakers can almost understand it). German kids learn to read High German, although some Low German dialects sound closer to Dutch. A good part of Western Europe speaks Latin based languages (pidginized and localized) through colonization and commerce. Bantu languages supplanted and were influenced by the African languages in that area of the world. Humans borrow, adapt, invent, and preserve language elements to communicate. As you noted in your video, even HPE changes from generation to generation. Get plenny local kine peepo heah on da mainland still ma'a dakine.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
@@thumbstruck Thank you again. Just to be clear, I am not advocating that students do not learn Standard(ized) English for academic and career purposes. What I am saying is that much harm has been done to people in the name of schooling, assimilation, and colonization. I'm an English teacher, so I have always worked hard with my students to develop the "codes of power" that are embedded in dominant culture languages and discourse. At the same time, I fiercely support the sustainability of 'Ōlelo Hawai'i. While language always changes, cultural genocide is a real thing - and language decimation is often directly connected to issues of power.
@thumbstruck3 жыл бұрын
@@resonanceliteracy Introducing "standard English" (or another "standard language") enables students to learn "2nd language" and learn how to compare 2 different ways of saying something. Better understanding how languages work can help in other academic endeavors.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
@@thumbstruck Absolutely. I still prefer standard(ized) because it clearly enunciates the active relations of power in language ideology. I appreciate hearing from you.
@napu26523 жыл бұрын
50 years old and still got schooled😂
@alexjfalcon8733 жыл бұрын
It's like, it's like 90s rappers. it's like Caribbeans que vaina, tu saves la vaina. It's like mexicans ah toda madre oh un desmadre, hoy! esa madre. Yes it's like da kine!
@hi808afstate43 жыл бұрын
How am I watching this again lol idk but I am
@johndakine16523 жыл бұрын
👍🏻 😎
@miri98853 жыл бұрын
It's nice that your school wants to preserve culture, but if your school does not provide a full english language learning opportunity aren't you only hurting those students by isolating their opportunity to grow beyond the villages of Hawaii?
@stephaniefogelvik47563 жыл бұрын
Hawaii does not just have villages or something.... there's not really so much "villages" in Hawaii nowadays, lol.
@sherocket888 ай бұрын
When i was small time, da kine spoke pidgin, it majes me homesick
@Yabroproductions333 жыл бұрын
Ya ya ya, haole explain haole research
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
Yes that's right. Haoles need to know basic things about language and prejudice. :)
@mr.balboa47843 жыл бұрын
👍🏽👍🏽👍🏽
@howell713616 күн бұрын
You can speak Pidgin all you want, but make sure that you can speak and write proper English.
@ellenmeader3485 Жыл бұрын
Tas cuz boston missonaries talt them english.. we all say beah fo beer, cah fo car etc waa!
@FawknHayn2986 Жыл бұрын
Actually the brits was here way before the americans. If u actually pay attention to our flag and our buildings it was all british. Also james cook never founded our islands first
@islandboboy773 жыл бұрын
I truly respect the Kanaka Maoli's struggle and honor it, HOWEVER, GUÅHÅN, Låguas and Gåni (Mariåna Archipelago) is not the Kingdom of Hawaii nor the U.S. State of Hawaii! The adoption of the direction of our CHamoru Language&Culture program came as a direct result of TOURISM! We need to ask U.H. and the East West Center there to be more critical of PREL HAWAII recolonizing neo colonialism! Help me re-claim the fundamentals of GUAM, a NON-SELF-GOVERNING Territory and so called PROTECTORATE (BrownPeopleSoAngloSaxon)! WE STILL HAVE APPOINTED CARLTON SKINNERS here and his LAW team running wild here! #180InstructtionalDaysGuam #TerminatedGovGuamWhistleblowerPRESENT #SERVANTleader. #NAAPALIFellowREPORTING4Love #WhatAJokeUSACongress UPDATE: IT'S SO SAD I HAVE TO WRITE IN THE ENGLISH DIPLOMATIC LANGUAGE TO TRULY BE TAKEN. SERIOUSLY! WE STUCK HERE IN 1897 AND. 1898 never able to control USA or EuroAsia! You all keep referencing we migrated and. colonized Guåhån. We never migrated during the Greatest Pangia. You all. Forgot to connect the Atlas' dotted lines. Some did and you all still insisting of NESIAN this or that! Do you belong to a LOST TRIBE OF THAT? BIGGIES NIGGIES, PWEEZE! HAPPY V DAY!
@islandboboy773 жыл бұрын
921am
@ellenmeader3485 Жыл бұрын
I know yo kine style allready...
@sunnybeach1033 жыл бұрын
My 4 kids are white, 1 born maui. But they speak pidgin lol my parents think that I don't teach them but it's da culture, how we talk simplified and it's honestly fun to know how to speak it. Its like writing in short hand but fo da mouth. Yeah?
@wahiawabound8083 жыл бұрын
Alot of wrong points in this video #1 we were illegally occupied #2 our language and culture was basically outlawed by the united states I know because I was one of those students that was told we couldn't speak our language and practice our cultural roots 1982 waiahole elementary school I didn't give a shit I still practiced what I knew and still to this day I teach my keiki's and ohana what I was taught & what really pisses me off the united states is still here in hawaii illegally we're not part of the U.S never was and never will be.
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
I'd like to talk to you about the wrong points.
@wahiawabound8083 жыл бұрын
@@resonanceliteracy Statehood was one of that wrong point it was invalid
@resonanceliteracy3 жыл бұрын
@@wahiawabound808 Mahalo for having this talk with me. Yes, I understand your point here. I have explained this to a few others, that this video was originally made for a class on the U.S. continent. Basically, for teachers who know very little about Hawaii, the illegal overthrow, etc. Personally, I support Hawaiian sovereignty against the U.S. occupation, and I share this perspective wherever I go in my travels in the U.S. When I mention "Statehood" in this video, I am referencing something that most Americans take for granted. They are not taught anything about what really happened. My original plan was to make another video (this one was put together very quickly in just a couple of days) that goes into more depth about the history. The purpose of the video was specifically about language and supporting the rights of students in Hawaii to use their own ways of speaking in school without being shamed, punished, etc. I appreciate your feedback here, as I do not consider myself an expert in ANY way. I look to the kumus who are always sharing their mana'o with me. I have no problem being corrected. I only want to fight against colonizing education. There are differences of opinion among Hawaiians regarding the words used about occupation, sovereignty, statehood, etc. I understand the differences, and it is not my place to decide which is correct. However, the reality is that Hawaii is controlled by the United States. No matter what we call it, this is the current situation and has been for a few generations. I would love to see this change. I know that there is a legal argument being presented that requires the language to be "illegal occupation of a sovereign Nation." I get it, but I doubt this will ever produce a Hawaii free of haole control. I wish it were that easy. There are other ways to think about removing the United States. In my view, education is one of them. By this I mean education of Hawaiians, but just as important, education of Americans on the continent. Whenever I tell the story of Hawaii to those on the continent, many are surprised and angry. What would happen if more and more of the U.S. population knew about the overthrow and they begin to support Hawaiians getting the land back? Bill Clinton gave his apology on behalf of the U.S. back in the 90's. We all know that it isn't enough. Anyway, I hope you stay with me here and continue the conversation. Much love.
@wahiawabound8083 жыл бұрын
@@resonanceliteracy ok nice I would like to share a few links from university of hawaiis professor's that explains alot about the truth about hawaii. Here's one link kzbin.info/www/bejne/e3qymWiBgtaLnKM