"De nix wäit, wäit nich, dat he nicht wäit, dat he nix wäit." Die beste Beschreibung des Dunning-Krueger-Effects die ich je gehört habe! :D
@Uli_Heczko Жыл бұрын
"Doof sein ist wie tot sein, das merken nur die anderen." ;)
@retepkoweips1237 Жыл бұрын
Die Negation des Sokrates-Spruches.
@AmvC10 ай бұрын
Zum Glück wehren sich - vor allen die Norddeutschen - so langsam gegen das Idiotenpack :) Deutschland war und ist so vielfältig wie der Wind und die Wellen an der Küste
@Þeudōrīkē10 ай бұрын
It's so much closer to dutch. So glad to hear low-german being spoken.
@xXTheoLinuxXx4 ай бұрын
I'm Dutch and living next to Emsland and could easily understand him.
@sonsanic82384 ай бұрын
Eher umkehrt. Niederländisch ist ähnlich zum Plattdeutschen.
@LuciaSims7452 ай бұрын
Great to see you here my frijōjands. German, Low German and Dutch came from Proto German as well as Old English and Scandinavian languages. Could you understand everything? Do you speak German too or did you just understand Low German?
@Þeudōrīkē2 ай бұрын
@@LuciaSims745i don't speak german. Only dutch, english, french and proto-germanic Anyway, written plattdeutsch is very easy to understand for me. Spoken platt is somewhat easier than hochdeutsch.
@LuciaSims7452 ай бұрын
@@Þeudōrīkē Thank you for the answer. Yes, I don't speak Plattdeutsch but I could understand his introduction at the beginning very well.
@Myselv1 Жыл бұрын
"Kannst du da mal die Luft rauslassen" ist klasse 😁
@richardschafer78582 жыл бұрын
My great grandad was from Schleswig Holstein (Which switched from Denmark to Prussia when he was born in 1864). My grandfather told me when my great grandad got together with his brothers to drink beer they would switch to Platzdeutsch. My great grandmother only spoke Hochdeutsch. She couldn't understand a word they said.
@susannabonke855211 ай бұрын
Because of the beer or because of the words? I come from Schleswig Holstein and have a good notion for dialects
@richardschafer785811 ай бұрын
@susannabonke8552 That's an excellent point! 😆 Pretty sure it was the words. I would ask grandad but he died in 2011 at 101 years of age.
@hannibal94782 жыл бұрын
Ich liebe meine schöne Norddeutsche Sprache 😂❤
@Clemens-Ratte-Polle2 жыл бұрын
Moin :) Datt Plattdütschke häv so väle Dialekte as datt Hochdütschke. Aale 10 km schnacket, spräket, kürt, proatet, sabbelt de Plattschnackers änners. :D Taun Bispil Kartoffeln heitet öäweraal änners. So möät gi jümmer sdorbi schriewen watt förn Platt-Dialekt datt nu is. Mine kummp ut Südollenborg (Landkries Cloppenburg, LK Vechta.) Seuket noah PlattNews un up YT noah PlattMusik :)
@blazepanda2 жыл бұрын
Ja :D zB hat Platt Hochdeutsch als Dialekt. Grüße Aus Hannover ;) (ist Calenberger Platt ursprünglich, nur haben wirs umgewurstet)
@Matahalii2 жыл бұрын
@@blazepanda Ja genau, wenn ich höre, in Hannover wird das "Reine Hochdeutsch" gesprochen muß ich immer an Calenberger Platt denken... ;-)
@shigarumo1212 жыл бұрын
@@Matahalii "Reines Hochdeutsch".. Ich kommen aus Pommern und habe 2 Jahre, wegen Studium, in Hannover gewohnt. Als ich dann gefragt wurde: "Hast du Lust zu krökeln?", waren die Hannoveraner bei mir direkt unten durch mit ihrem "reinen Hochdeutsch". xD Für die, die nicht wissen, was krökeln ist: Das ist Tischkickern.
@johannesbunzel9257 Жыл бұрын
@@MatahaliiHanni, mach Dich raane Wäsche vor, wir wollen nach‘m Daaster!
@hildegunstvonmythenmetz60952 ай бұрын
Dat kunnst wall seggen, ik kumm van Leer in‘t südlichen Oostfreesland un wenn en Platt van irgenden annern Stee prot dann kunn ik so de glieken Andeel van verstaan as wenn en nederlandsk prot.
@desmorgens31202 жыл бұрын
In the 18th Century, Dutch was called "Nederduytsch"...which means "Low German". This type of Dutch used such words as "des, den, der" and other words that look a lot like German. We can see this written form this kind of Dutch in written old documents shown in museums in Jakarta, Indonesia.
@mweskamppp2 жыл бұрын
1648 with the peace of Westfalia, Nederlands left the "holy roman empire of german nation", but the language is still kind of a dialect of the plattdeutsch language. For the Nederlands people that story is told a bit different though.
@darius2n2 жыл бұрын
which museum in Jakarta is that?
@koosme66242 жыл бұрын
@@mweskamppp nee, datt stimmt nie.
@mweskamppp2 жыл бұрын
@@koosme6624 You mean the dutch get the story told just like that? OK.
@koosme66242 жыл бұрын
@mweskamppp no but Dutch is definitely not a dialect of Plattdeutsch. They come both from the same origin that's correct, but none is a dialect from the other.
@besserwessi...19092 жыл бұрын
Moin! Hunnert, löppt! 👍 Grüße aus Ostfriesland!
@katjabittel99012 жыл бұрын
Mein Lieblingswort Ost Dösbaddel - nette Art jemanden einen Dummkopf zu nennen ;o)
@susannabonke855211 ай бұрын
Oma sagte auch : Töffel Achtein! ( Dummkopf Nr. 18 ) oder: du Armleuchter ( wenn man schummelt ). Und Vieles mehr, gehört zum normalen Wortschatz bei uns. "Tüunkrom" bedeutet auch : dummes Zeugs, also geflunkert und mißtraut wird schon
@fasermaniac29672 жыл бұрын
Verdammich nohmohl! Dej Markus snackt ook Hochdüütsch! 😂 Klasse Video!
@pacificprospector Жыл бұрын
Meine Nachbarer hier in Kanada, in dem Fraser Tal bei Vancouver sprachen "mennonitsche" Plattdeutsch. Viele Gemeinschatfen in Kanada, Mexico und den Staten sprechen Plattdeutsch.
@edwinfehr Жыл бұрын
Ek kann dat mennonitsche plattduetsche.
@54Gotland3 ай бұрын
Plautdietsch basiert auf den niederdeutschen Dialekten welche in Westpreußen, imo Danzig und Weichselniederung bis 1945 gesprochen wurde.
@edward.constantine Жыл бұрын
The Germanic language family is absolutely fascinating.
@DEStubbi11 ай бұрын
It's Part of the German Culture.
@baltulielkungsgunarsmiezis971411 ай бұрын
Baltic is more interesting, but we have way less data.
@lagolithande10 ай бұрын
@@DEStubbi There's a very important difference between Germanic and German.
@heyhod4 ай бұрын
Its not german.. Less than 3% of the germans can speak and understand it.. So dont count that as a Language
@xXTheoLinuxXx4 ай бұрын
@@heyhod it is very close to several Dutch dialects. And Lower Saxon is a language.
@michaelkahl87292 жыл бұрын
Im Norden von NRW wird glaube ich auch noch Platt geredet
@marlonhitpa74832 жыл бұрын
Westfälisch ist Teil vom Niedersächsischen und damit platt, ja. War auch schockiert, dass er das nicht angemerkt hat. Am Am Rhein wird niederfränkisch gesprochen.
@Danny427592 жыл бұрын
Richtig, in Ostwestfalen z.B.. Meine Großeltern konnten auch noch Platt sprechen. Leider bei der jüngeren Generation nicht mehr vorhanden.
@susannabonke855211 ай бұрын
@@marlonhitpa7483 danke daß hilft mir
@anonymousxxx95138 ай бұрын
Genauso in Brandenburg und Hessen.
@naturbursche5540Ай бұрын
@@anonymousxxx9513 Vorsicht! In Hessen wird Platt geschwätzt und nicht geschnackt.
@dupeit0072 жыл бұрын
Ich habe viel Spaß gehabt!
@keigezellig2 жыл бұрын
In The Netherlands this is called 'Nedersaksisch' ('Lower Saxon') and variants are spoken the in east und northeast of the The Netherlands (provinces of Gelderland, Overijssel, Drente and Groningen)
@susannabonke855211 ай бұрын
Wichtiger Hinweis !
@baltulielkungsgunarsmiezis971410 ай бұрын
I just call it saxon, when Im being casual. I say low german of saxon origin when Im being a serious linguist.
@joachimneuber66142 жыл бұрын
Machts do blos weida mid de Dialekte. Es hoda so vui in unsam scheena Land. Es gibt so viele Dialekte in Deutschland und im deutschsprachigen Raum. In jedem Bundesland. Ich mag Dialekte, Bin a Müncher und mia taugt des vei gscheid.!!!
@retepkoweips1237 Жыл бұрын
Müncher Bayerisch ist halt auch ein schon stark verhochdeutschtes Oberbayerischm und auch dort ist die Anpassung im Allgemeinen schon höher als etwa im boarischen Woid oder in der tiefsten Oberpfalz.
@eastfrisian_882 жыл бұрын
Ich bin immer erstaunt darüber, wie unterschiedlich die Dialekte im Plattdeutschen sind. Ich bin im südöstlichen Ostfriesland aufgewachsen und bin zweisprachig aufgewachsen. Mein "Geburtsmakel" ist quasi, dass ich im emsländischen Papenburg zur Welt kam - Für die Fahrt zum Krankenhaus nach Leer reichte die Zeit nicht mehr. 😜 Bei uns sagt man zur Verabschiedung oft nur "Munter!" (Kurzform von "Holl di munter!", wobei das r stumm ist) und bei älteren Nachbarn hört man öfter "Grüß'n kööken!" (wörtlich: Gruß in die Küche) - man soll die Frau grüßen ;-) Meine Oma nannte mich immer "Tüüd" und das einzige, was ansatzweise an ein Fluchen herankam, war das Wort "Saakebuck" (ich hab keine Ahnung, wie man das schreibt oder übersetzt). Wenn man "up Bööskupp" geht, dann geht man einkaufen. Wenn man "up visiet" geht, geht man nicht zur Arztvisite, sondern besucht Freunde/Nachbarn etc. 😀Solche Wörter hörte man noch öfters vor 20 Jahren, heute nur noch selten. Meine Lieblingsworte sind Plüschmors (Hummel), Kluntjeknieper (Geizhals) und Swienpuckel (Betrüger, hinterlistiger Mensch). 🤭 Eigentlich schade, dass in meiner Generation (Mitte 30) so wenige Leute noch Plattdeutsch fließend sprechen, zumindest hier in meinem Wohnbereich, Landkreis Friesland.
@HouseDuke Жыл бұрын
Es gibt ja SOOOO viele Dialekte! Bentheimer Platt, Oldenburger, friesisch und hannoveraner Platt etc! Ich mag Sätze wie "Näim di nix vöör, dann gait di nix schäiwe!" -> Nimm Dir nichts vor, dann kann auch nichts schief gehen! Außerdem gilt: Moin heißt Hallo, Moin Moin guten Tag und ALLES darüber hinaus is GELABER! Die Teezeremonie ist ebenfalls heilig und wer die bei Schiwegemutter in Spe vergeigt, kann direkt wieder Heim gehn! "Du bess en lütten moors!" ist auch die nieliche Form von "Du bist ein Ar%$sch!" Aber das ist sehr freundlich gemeint, eher kumpelhaft! Ich empfehle für Plat Jared Diababa und OmaAnniPlatt! Da kann man noch die Sprache gelebt erleben und kommt darüber zu vielen anderen Kanälen, die es sprechen! Auf dass dieser schöne Dialekt nie aussterben möge!
@helmuttemmen3047 Жыл бұрын
Och nee,da kann ich dir bestimmt helfen,ich komme aus Leer/ Ostfriesland wohne aber im Rheinland
@jandieken8354 Жыл бұрын
@@HouseDuke es gibt so vieles, das man auf platt viel "netter" sagen kann als auf Hochdeutsch 😂
@jandieken8354 Жыл бұрын
Ein Kluntjeknieper ist doch ein "Kandisspaltwerkzeug" 🤔 So kenn ich das.
@helmuttemmen3047 Жыл бұрын
@@jandieken8354 nee…das ist eine Zange mit zwei gewölbte Greifer um den Kluntje aus der Schale zu entnehmen.Knieper kommt von kneifen,und wenn man sich den Kluntjeknieper in Aktion ansieht wird der Kluntje auch in dieser Zange eingeklemmt um später in der Tasse zu landen.Sowas gibt es auch für Würfelzucker.
@dpw6546 Жыл бұрын
Very interesting and really neatly done! It makes you want to learn more of Platt. And the host has got a beautiful smile! Slichtweg Hunnert! Hold Ji fuchtig!
@_SIGMA_692 жыл бұрын
Super Videos bitte weitere Videos der Dialekten Hotline:)
@NoRygBu2 жыл бұрын
BITTE! 😄❤
@Andreas-wz9yy2 жыл бұрын
Bitte mehr davon. Dat is noch tau wennig west. Dor geiht noch wat!
@wolframhuttermann75197 ай бұрын
Dor geev ik di Recht.
@sealgrey.9112 жыл бұрын
Bei den plattsprechenden Regionen hat der gute Markus doch glatt das Münsterland vergessen, und das liegt im nördlichen Nordrhein-Westfalen. Däi häw us glatt vägiäten! (Der hat uns glatt vergessen).
@theresaa.7704 Жыл бұрын
Ja insgesamt zählt Westfalen zum niederdeutschen Sprachgebiet. Das Westfälische wird nicht nur im Münsterland, sondern auch im Ruhrgebiet, OWL und Sauerland gesprochen. Wobei jede Region noch einmal eine eigene Varietät, wie das Münsterländer Platt haben kann. Wir zählen zwar nicht mehr zu Norddeutschland, deshalb werden wir im Niederdeutschen Sprachgebiet oft vergessen. Doch wir haben mehr mit dem Niederseutschen als mit dem Hochdeutschen gemein.
@henningbartels624511 ай бұрын
@@theresaa.7704 der gute Markus hat 'ne ganze Menge vergessen ... denn eigentlich hätte er von traditionellen Niederdeutsch-Regionen nicht nur die in NRW, sondern auch in Sachsen-Anhalt und Brandenburg aufzählen müssen.
@JanCramer-uj9hl10 ай бұрын
...ebenso Brandenburg und die nördlichen Niederlande. Auch wenn dort das Plattdüütsche immer mehr verdrängt wird,in den Niederlanden wurde es nach dem Krieg sogar versucht ganz zu verdrängen und durch Holländisch zu ersetzen,mit gewissem Erfolg in großen Städten - so spricht man in Groningen,einer ehemals plattdeutschsprachigen Stadt heute so gut wie ausschließlich modernes Holländisch.
@naturbursche5540Ай бұрын
Wird in Cleve und Geldern eigentlich noch Niederfränkisch gesprochen?
@seb0rn739 Жыл бұрын
Ich bin mit Südoldenburger Platt aufgewachsen und bin immer wieder erstaunt darüber, wie unterschiedlich der Dialekt von Region zu Region sein kann. Manchmal spricht die Nachbarstadt schon anders.
@@thomaskniese5321 Aggersschnakker kenne ich auch, haben aber nur die älteren gesagt.
@marcschmidt784611 ай бұрын
Ist in Franken auch so.
@marvlu955711 ай бұрын
Grüße aus dem Landkreis Vechta ;) Aber hier in Südoldenburg kann das tatsächlich von Dorf zu Dorf anders sein. Ein paar Begriffe von dem Emsländer aus dem Video kannte ich nicht, dabei ist das ja gar nicht so weit weg...
@seb0rn73911 ай бұрын
@@marvlu9557 Moin, komme auch aus Landkreis Vechta.
@puma13042 ай бұрын
haha ich habe Plattdeutsch nicht in Europa kennengelernt sondern in den Mennoniten-Kolonien in Bolivien, Paraguay und Mexico, wo die Einheimischen auf Plautdietsch sprachen und ich auf Hochdeutsch/Spanisch antwortete, es war nicht einfach! Und sehr wahrscheinlich wäre dies für Norddeutsche auch interessant denn dieses Plautdietsch ist näher am Dialekt das man vor 200 Jahren noch sprach, und hat auch Lehnwörter aus der langen Reise durch Ostpreussen, Russland und Kanada übernommen, was heute auch mit dem Spanisch passiert.
@PauloCesarZorzi Жыл бұрын
das ist wunderbar. danke schon.
@andreas-franke2 жыл бұрын
Mein liebstes Wort in Plattdeutsch bleibt Plüschmors. 🐝
@Lasca342 жыл бұрын
Schade, dass Du Deine Liebe ausgerechnet auf eine Erfindung aus den letzten paar Jahren konzentrierst. Es ist sogar höchst fragwürdig, ob so eine Erfindung überhaupt als Element einer Sprache bezeichnet werden kann. Ebenso gut hätte man erklären können, dass dieses Wort alemannisch wäre.
@maiNmusica2 жыл бұрын
Sprache verändert sich halt. "Schnutenpulli" find ich auch cool. 😷
@Lasca342 жыл бұрын
@@maiNmusica 🙄
@kennyjii64752 жыл бұрын
@@Lasca34???
@johannesbunzel9257 Жыл бұрын
Ji sünd doch all bregenklöterich…😂
@peterl58042 жыл бұрын
Ihr habt das Münsterland vergessen
@Harzer-Roller2 жыл бұрын
Ackerschnacker ( Handy ) find ich auch gut. Leve Lüt schnackt platt.
@gpointfiktiv2 жыл бұрын
Da fehlen aber noch die Plattsnaker in NRW, Brandenburg und Sachsen-Anhalt 😱
@Wearldsproake2 жыл бұрын
Un de 1,8 miljoon spreakers in Neaderland.
@vinz40662 жыл бұрын
Münsterland represent
@Kraneberger2 жыл бұрын
Plattdeutsch in NRW, jaha sehr witzig, das gibt es hier schon lange nicht mehr
@Wearldsproake2 жыл бұрын
@@Kraneberger Jåwal, kyket mär es in Gråfskup Bentheym of et Münsterland.
@Kraneberger2 жыл бұрын
@@Wearldsproake Grafschaft Bentheim ist aber Niedersachsen
@IonizedSun2 жыл бұрын
Ich liebe die zahlreichen Sprichworte im Plattdeutschen. Leider wird die Sprache immer seltener gesprochen. Früher gab es noch Plattdeutsch als AG in der Schule, das ist hier leider nicht mehr der Fall...
@martinwebermann42522 жыл бұрын
Snutenpulli = Mund- und Nasenschutz 😂
@stefandeuling88382 жыл бұрын
Mein Vater ist Emsländer, von daher verstehe ich ne Menge (aber nich hunnert). Mein Lieblingswort ist "Fünnaken". Das ist ein kleiner Holzsteg oder Brett, was als Übergang über einen kleinen Graben gelegt wurde, der die Strasse vom Grundstück / Bauernhaus trennte.
@ralphschmidt80752 жыл бұрын
Meine Oma hat mit uns immer Platt gesprochen. Hochdeutsch fiel ihr immer schwer. Es gibt hier aber einige Unterschiede im Plattdütsch. Das Plattdeutsch aus Mecklenburg Vorpommern (meine Oma) und das Platt z.B. aus dem Emsland unterscheiden sich ein bisschen. Vergessen wurde in der Karte, dass es noch das Platt in Nördlichen NRW gibt. Hier in Ostwestfalen gibt es noch die Älteren, die auch noch Platt sprechen. Nur wenige können das noch, aber es gibt sie.
@Fuerwahrhalunke2 жыл бұрын
Nicht nur im nördlichen NRW. Ich lebe im nord-westlichen NRW und auch hier gibt es das sogenannte "Kleverländisch". Meine Großmutter und meine Großtante sprachen immer Platt zu mir. Leider kann ich es nicht sprechen, nur verstehen. Sehr schade, dass ich mich in meinem jugendlichen Leichtsinn nicht dafür interessiert habe. Heute würde ich es gerne können und alle Verwandten die es konnten, sind verstorben.
@rumbalotte82162 жыл бұрын
Ich komm aus einer ländlichen Region im Südoldenburgischen. Dort ist Plattdeutsch durchaus noch selbstverständlich. In den 50,60,70 Jahren galt das Plattdeutsch im Vergleich zum Hochdeutsch, das in den Schulen Pflicht war, als rückständig und so sprachen viele Eltern mit ihren Kindern nur Hochdeutsch während sie untereinander das Plattdeutsch als Alltagssprache verwendeten. So kannten und verstanden die Kinder zwar das Plattdeutsch, sprachen aber Hochdeutsch untereinander. Einige von meinen Freunden sind ausschließlich mit Plattdeutsch aufgewachsen und berichten von ihren Problemen als sie in die Schule kamen und zunächst das Hochdeutsch lernen mussten. Wenn ich mich heute mit diesen Leuten unterhalte so sprechen sie zunächst Plattdeutsch, sage ich aber einen Satz in Hochdeutsch wechseln diese ebenso ins Hochdeutsche um anschließend untereinander wieder ins Plattdeutsche zu wechseln
@Matahalii2 жыл бұрын
Meine Oma ist im Umland von Hannover auch noch mit Platt aufgewachsen. Bei ihr hat man immer gehört, dass Hochdeutsch nur eine angelernte Sprache war. Mein Lieblingswort ist: "Isenperd" was garantiert keiner versteht ist: "Leuwagen"
@rumbalotte82162 жыл бұрын
@@Matahalii Leuwagen steht wohl für den „Schrubber“ den die Oma benutzt
@shigarumo1212 жыл бұрын
Selbst das Platt von Mecklenburg und Pommern ist anders. Ich selber spreche zwar kein Platt, dank Deutsche Einheit - meine Eltern wollten, dass ich mich nur auf Hochdeutsch konzentriere, damit ich mehr "Chancen" im einheitlichen Deutschland habe - aber ich verstehe immerhin etwas, da auch unser "Hochdeutsche Dialekt" vieles aus dem Plattdeutschen hat. Und in meiner Zeit in Parchim, sind mir einige Unterschiede aufgefallen.
@notexactlyrocketscience Жыл бұрын
In NRW auch, sowie Holland
@Unicornart38911 ай бұрын
Die gewisse Lockerheit bei der Aussprache finde ich immer faszinierend beim Plattdeutschen, ähnlich wie beim Kölsch so locker aus der Hüfte.
@danielmuller68012 жыл бұрын
Mein Lieblingswort auf Platt ist fofftein, was im Hochdeutschen wörtlich mit fünfzehn übersetzt würde, aber auch Pause bedeutet :)
@rumbalotte82162 жыл бұрын
Bahnschrankenwärter = boonupundoaldreier !
@Bei_Gandalfs_Bart2 жыл бұрын
0:50 Aber es gibt doch auch westfälisches Platt.
@annettswan2 жыл бұрын
Ja nicht alle Regionen wurden genannt ist mir auch aufgefallen. In der Uckermark wird platt gesprochen und viele halten es im ersten Moment für Englisch 😅
@tijnaltena57182 жыл бұрын
@@annettswan ja und auch 1.8 Million in den Niederlanden sprechen es.
@michaelmertin1895 Жыл бұрын
Auch Brandenburg wurde Platt gesprochen, wird vereinzelt immernoch
@ottosaxoАй бұрын
"Kumm man röver - ick heff n' Beer!"
@janvirtanen61994 ай бұрын
Ja, Plattdeutsch ist eine eigene Sprache, Goethe-Institut. Ich bin gebürtiger Angeliter, Philologe der Germanistik und Skandinavistik, daher wollte ich gerade was schreiben. ;) Super Format. ;)
@patrese9936 ай бұрын
Bitte mehr von dieser Reihe!!
@gerritstegeman2648 Жыл бұрын
Mooi doan, hunnert👍🤣🇳🇱💯
@corinnawolf72472 жыл бұрын
Ich lieb den DÖSBADDEL 😅liebevoller kann man doch nicht meckern
@clarence00742 жыл бұрын
… oder auch: „Du oller Shietbüddel!“ 😉
@shigarumo1212 жыл бұрын
Mors - Hintern/Arsch - ist auch so ein Wort. Und Schiedder - eigentlich Scheißer - wird sogar eher im positiven Sinne genutzt. :D
@DerDonYogi2 жыл бұрын
tüdeln => antüdeln (anziehen), uttüdeln (ausziehen), rumtüdeln (nicht in die Gänge kommen), du tüdelst doch (du spinnst doch), Tüdelbüdel (Quatschkopf), vertüdelt (verwurschtelt), hab bestimmt noch was vergessen. Das Wort "tüdeln" kann man eigentlich immer in einen Satz einbauen.
@su_vali2 жыл бұрын
jmd. betüddeln - jmd. verwöhnen, tüddelig sein - vergesslich sein, angetüddelt sein - beschwipst sein ;-)
@helmuttemmen3047 Жыл бұрын
Es gibt aber auch noch den Tüddelmann…….dat is heel wat anners
@dortkommendieclowns1474 Жыл бұрын
Huulbessen ist meine Favorit, gibt's auch in Twente.
@sumaika47 ай бұрын
die sprache meiner oma! ♥️ sie hat mir immer ‚löt pöpi’ gesagt. ich bin schweizern & versteh leider nur wenig platt…
@xXTheoLinuxXx4 ай бұрын
It is almost the same in several Dutch dialects. In the province of Groningen it would be 'Leutje Poppie'. We write a few things different but it sounds pretty much the same :)
@naturbursche5540Ай бұрын
"little puppet"
@Diplomkartograph5 ай бұрын
Wir sind eine Familie die ursprünglich aus Schlesien kam und sich dann von Süden nach Norden mischte. Ein Teil ist auch aus der Südpfalz mit Saarländischen Wurzeln und auch Schwäbischen Wurzeln. Wir mixen alles bunt durcheinander. Das Beeindruckenste war aber meine Tante, die ganz starkes Pfälzisch grädt hätt. Aber dann einen niedersächsischen Mann hatte und ihr Leben lang Hochdeutsch (you know Hannover!) reden musste. Was ihr, dank der Liebe, nicht schwer gefallen ist.
@annettswan2 жыл бұрын
Ihr habt die Uckermark und das Saarland vergessen, es gibt viel mehr Regionen wo platt gesprochen wird als man denkt. Jedes Platt hat seine Besonderheiten, aber versteht man eine Art Plattdeutsch,kann man gut ableiten. Ich hab das auch ohne Übersetzung verstanden. Ein Wort nee, aber eine Wortgruppe Mine leerve Mus.
@juliusgabriel7412 жыл бұрын
In Norddeutschland gibt es die Sprache Plattdeutsch. In vielen anderen Regionen werden die lokalen Dialekte als "Platt" bezeichnet (z B Saarland oder in Teilen Hessens, Rheingauer Platt etc), haben aber nichts mit der Sprache Plattdeutsch zu tun.
@olekuhtz14912 жыл бұрын
Plattdeutsch ist eine eigene Sprache... kein Dialekt.
@katjabittel99012 жыл бұрын
Het hey doch secht! Man Kinners nich snacken, sonnern richtig tohörn!
@franzi42882 жыл бұрын
0:36 :D
@NoRygBu2 жыл бұрын
Eine SEHR nah verwandte Sprache zum Deutschen. 😉Wie im Video erwähnt, seit der zweiten Lautverschiebung! 😁😉
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
@@NoRygBu Ist dem Friesischen oder Niederländischen viel näher.
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
@Bente Theesfeld Te meantst wohl, män it is uck rejcht.
@benotyourboss5 ай бұрын
Hahhahahah ist das geil! “Die Luft rauslassen” ist mal geil!😅😂
@Jem12345kor2 жыл бұрын
Wenn man ausm Raum Hamburg und Berlin kommt, merkt man in seinem Platt schon den Einschlag von Friesisch und Holländisch, klar bei Emsland. Dat is 'n ganz andrer Schnack!
@Wildschwien2 жыл бұрын
Stimmt. In der Heide ist platt ganz anders. Wi schnackt, wi praat nich.
@Bln-f9u2 жыл бұрын
Der Volksmund um Berlin-Brandenburg is'n hochdeutscher, und hat mit niederdeutsch wenich zu tun. Seitdem Berlin keene Hansestadt mehr is (lange her), wurde die niederdeutsche Sprache mitsamt Volksmund vom hochdeutschen verdrängt. Nach und nach, hat Berlin und Lausitz das plattdeutsche aus Brandenburg (fast) verdrängt.
@Jem12345kor2 жыл бұрын
@@Bln-f9u In ganz Norddeutschland ist seit ca. 100 Jahren der Volksmund weitestgehend Hochdeutsch, in den Städten sowieso und noch viel länger
@Bln-f9u2 жыл бұрын
@@Jem12345kor Das ist klar, nur wird Platt als Sprache in Berlin-Brandenburg wenig bis garnicht in einzelnen Gemeinden und Vereinen als Sprache verwendet. In den norddeutschen Ländern ist das schon viel ausgeprägter, in einigen Orten sogar Alltagssprache.
@eastfrisian_882 жыл бұрын
Jo. In Westniedersachsen sind viel mehr Lehnwörter aus dem Niederländischen mit dabei oder Wörter mit gleichem Ursprung. Beispiel "proten" statt schnacken -> niederl. praten. in der (Alt-)reformierte Kirche wurde auch lange auf Niederländisch gepredigt, das färbte auch sehr ab und mit den Niederländern wurde früher viel Handel betrieben. Der ostniederländische, Groninger Dialekt ("Gronings") ist für mich aus dem westlichen Ostfriesland zu 80% verständlich. Aber das Standardniederländische ist vielleicht noch zu 20-30% verständlich, das ist wieder wat heel anners. 🙂
@helmuttemmen30472 жыл бұрын
Platt proten un verstaun kann ik gaut.Obers dat skriben fallt mi stuur.
@artiz91 Жыл бұрын
As English speaker Platdeutsch feels more coherent and cohesive to my ears like someone drunk mumbles in Englisg
@baltulielkungsgunarsmiezis971410 ай бұрын
Low german is what would be spoken in England if the french speaking normans hadnt conquered the country, and the english wouldnt be so spineless as to adopt their butchered pidgin english other wise known as middle english as the "prestige language".
@titilittibumbum5 ай бұрын
Plattdeutsch is in fact closer to English, Dutch and Scandinavian languages than modern standard German
@ОлегОлег-е6й3б8 ай бұрын
Sehr spaßig !! Danke.
@andreasjung48692 жыл бұрын
Dazu gibt es die sogenannten "Plattdietschen" Russlanddeutschen, deren Vorfahren ebenfalls aus dem Norden, nähe Holland abstammen. Die Art der Sprache ist dieser sehr ähnlich. Und sicherlich auch so einige Wörter. Von den Schwabischstämmigen Russlanddeutschen, wurden diese auch Gelbfiesige (Gelbfüssige) genannt, wegen der Nähe zu Holland.
@thorus6664 Жыл бұрын
Platt ist kein Dialekt sondern eine ganz eigene Sprache. Dialekt wäre zum Beispiel der Hamburger snack. De aver düchtig liek as platt is :-) Grade mitbekommen das dies im Video auch erwähnt wurde. Entschuldigt bitte. Bin jedoch so erstaunt wie unterschiedlich platt ist. Da haben meine Großeltern damals nicht gelogen als sie meinten das jedes Dorf was 30km entfernt war früher so unterschiedlich platt gesprochen hat das man es auf verstanden hat. Echt einfach nur interessant
@philho12211 ай бұрын
Dafür braucht es keine 30 km! Schon Lüneburg und Bardowick hatte unterschiedliche Dialekte! Weiter weg, Hamburg , dann natürlich noch wieder etwas anders...
@Ustash888 ай бұрын
„Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine“. Wenn die USA, Britannien und Frankreich nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs nicht eine einzige Bundesrepublik Deutschland, sondern mehrere verschiedene Staaten gegründet hätten, dann gäbe es jetzt Plattisch, Bairisch, Schwäbisch, Fränkisch und andere verschiedene Sprachen, normalisiert, kodifiziert, standardisiert, mit eigener literarischer Norm, genau wie Niederländisch, nicht die "hochdeutschen" Dialekte.
@aksiiska9470 Жыл бұрын
4:12 das englische tree ist mit dem schwedischen verwandt, während das niederländische boom mit dem deutschen verwandt ist, nur scheint das wort fietser mit keiner anderen übersetzung ähnlich zu sein
@merc340sr2 жыл бұрын
I had no idea Plattdeutsch was so widespread...!
@shigarumo1212 жыл бұрын
It was the official langauge of the Hanseatic League. So, of course it's widespread. :D There are even some Dialetcs outside of Germany, like Brazil.
@gerryroush839110 ай бұрын
Fascinating My Aunt was born in Bremen😊 is that the same as frisian ?
@kaph123 Жыл бұрын
Sehr schönes und lustiges Video! Allerdings ist die Verbreitungskarte nicht ganz korrekt gewesen. Grundsätzlich gehört Westfalen auch noch zu dem Gebiet der Niederdeutschen Sprache (wobei dort, wie auch im Rest des Gebiets, der Gebrauch leider sehr selten geworden ist. Nur im hohen Norden wird noch einigermaßen oft op Platt gesnackt).
@luk93302 жыл бұрын
Bössel, bönsel, töfel, schnödertaug und saagebuk! Das ist original Emsländisches Platt!
@rieslingsemillon74972 жыл бұрын
Töfel hat meine Oma immer zu mir gesagt wenn ich mich dösig angestellt habe.
@luk93302 жыл бұрын
@@rieslingsemillon7497 und bestimmt dabei, deine Ohren lang gezogen!
@rieslingsemillon74972 жыл бұрын
@@luk9330 Natürlich, sonst hätte etwas gefehlt 😁. Meine Oma war auch diejenige die bei meinen Eltern durchgesetzt hat daß ich plattdeutsch lerne. Das rechne ich ihr hoch an, weil es mir so manches Mal weitergeholfen hat.
@eastfrisian_882 жыл бұрын
Meine Oma fluchte nicht, stattdessen sagte sie immer Saagebuk 😀 Wird auch im südöstlichen Ostfriesland versendet, aber jenseits von Leer versteht das keiner mehr. 😀
@UserUli Жыл бұрын
Doch, in Brem (einsilbig, wie die Lüüt) heißt es Sagebock. Und wenn mich meine Mudder so nannte, hatte ich wirklich Mist gebaut
@karinaeckert40082 жыл бұрын
Ick snak Platt.Ick freuch mi dat nu ok mal wat hier dau hörn gift. Gien mehr. Min best Wurt is Kiekschapp- Fernseher 😉
@stefandeuling88382 жыл бұрын
Oder Nokieksel für Lexikon. Witzigerweise = Lexikon rückwärts.
@Markus_Abrach2 жыл бұрын
0:55 Ich hätte Platt nur im Westen verortet. Hätte nicht gedacht, dass das (mindestens) bis Meck-Pomm geht
@Herbord_von_Raven2 жыл бұрын
Wieso denken sie das? Platt wurde früher sogar bis Riga hoch gesprochen. | Ich versteh nich wieso immer alle uns Mecklenburger als "Ostdeutsche" bezeichnen, wir sind Norddeutsche die aber mal in der DDR waren. man man man
@Markus_Abrach2 жыл бұрын
@@Herbord_von_Raven Ich bin ein unwissender Schweizer 😉
@Herbord_von_Raven2 жыл бұрын
@@Markus_Abrach Jetzt nicht mehr😉
@Norman-wf2dz4 ай бұрын
Interessant. Als Schweizer verstehe ich Platt einwandfrei. Hängt vielleicht auch mit der Seglerei zusammen wo einige nautische Begriffe von der Nordsee stammen.
@__gadonk__ Жыл бұрын
ich bin echt froh, dass ich als Norddeutscher alles verstanden hab
@Homerisnude Жыл бұрын
No shot, dass du den Eisenbahnbaumwärter verstanden hast.
@lagolithande10 ай бұрын
Beim Verbreitungsgebiet des Plattdeutschen (Niederdeutschen) fehlt einiges: Das Westfälische in Nordrhein-Westfalen ist seit jeher ein ganz wichtiger Teil Altsachsens und beispielsweise im ländlichen Raum des Münsterlands gibt es bis heute auch einige Plattdeutschsprecher, darüber hinaus reicht das Ostfälische (in Niedersachsen beispielsweise um Braunschweig und im Calenberger Land) bis weit nach Sachsen-Anhalt (Harz, Magdeburg, früher sogar bis Halle), Brandenburg ist ebenfalls plattdeutsch (Berlin jedoch nicht, da es sich hierbei um eine vor allem hochdeutsch geprägte Stadtgründung der mittelalterlichen Kolonisierung des Ostens handelt), nicht zuletzt reicht das Gebiet des Niederdeutschen auch noch in den Norden von Hessen (nördlich von Kassel) und von Thüringen (Südharz). Abgesehen von plattdeutschen Enklaven im Ausland (etwa Plautdietsche) ist der eigentliche Dialekt im Nordosten der Niederlande ebenfalls niederdeutsch (nedersaksisch, beispielsweise Groningen und Drenthe) - das Niederländische ist jedoch entgegen der landläufigen Meinung kein niederdeutscher Dialekt (sondern historisch dem Deutschen näherstehend). Die ehemals niederdeutschen Dialekte in Pommern und Ostpreußen (durch niederdeutsche Ostsiedlung) sind in der Folge des zweiten Weltkriegs und der Vertreibung de facto ausgestorben, wobei das Plautdietsche noch eine niederdeutsche Varietät Ostpreußens fortsetzt.
@bernadow69 Жыл бұрын
Meine Eltern sprechen Platt , sie haben mit uns Kindern, aber Hochdeutsch gesprochen. Versuche ich Platt zu sprechen und da kommt irgend ein Wort dessen Plattdeutsche Ausdruckweise ich nicht kenne, bin ich wieder komplett im Hochdeutschen.
@seb0rn739 Жыл бұрын
Ist bei mir ähnlich. Finde ich eigentlich schade.
@Wearldsproake2 жыл бұрын
Wårümme kyket düütskers nooit wyder as de grense? Plat is ne internationale språke. Ouk in Neaderland wördt et spröäken. 1,8 miljoon lüde up 17 miljoon inwoaners in Neaderland is vorholdingswys flink wat meyr as de 3 miljoon up 82 miljoon in Düütskland.
@lenzoflatti69846 ай бұрын
Weil es sich hier um Dialekte aus Deutschland handelt und außerdem hat er HOLLAND erwähnt!!! Warum fühlst Du Dich angegriffen??
@clausdieterstoppe44064 ай бұрын
Haben meine ‚Vor-Kommentatoren‘ es evtl. schon erwähnt? Plattdeutsch wird selbstverständlich auch in Westfalen gesprochen! Das wird im Video bei der Aufzählung der Gegenden, in denen Platt gesprochen wird, „unterschlagen „
@Lexor8882 жыл бұрын
Ich kannte den Schrankenwärter als Isenbahnpahlopeendooldreier (nagelt mich nicht auf die Rechtschreibung fest, ich kann's nur verstehen und ein wenig sprechen). So hat's mein Opa immer gesagt, und der war einer. Aber wie viele wissen, wenn man von einer Kneipe in die nächste geht wird dort schon wieder ein ganz anderes Platt gesprochen
@marvins212 жыл бұрын
Man sollte diese Wortschöpfung doch eher mit einem zwinkernden Auge sehen. Wir Norddeutschen sind eher mundfaul und ein "Moin moin" statt eines einfachen beherzten "Moin!" wird bereits als unnötige Herumlaberei kritisch beäugt.
@NZS_BXN2 жыл бұрын
@@marvins21 so is dat. Mehr als einmal Moin is schon gesabbel 😅
@jpsc80722 жыл бұрын
Vaoder sei ISENBAOHNDWASPOALUPUNANDAOLDREIHER
@shigarumo1212 жыл бұрын
@@marvins21 Als ich damals ein paar Freunde aus Hannover - habe dort eine Zeit lang studiert - mal in meine Heimatstadt in Pommern mitgebracht habe und ich, während einer Stadtbesichtigung, meinen Bruder getroffen habe. Er und ich haben gefühlt nur 5-10 Worte ausgetauscht und wir wussten beide was Sache war.. Meine Freunde schauten mich danach nur komisch an, weil die nicht wussten, was Sache war. xD
@retepkoweips1237 Жыл бұрын
und fast nur noch in den älteren Generationen, und auch dort oft stark verhannovert. In Süddeutschland haben sich im Hinterland die "ursprünglichen" Dialekte (ist natürlich relativ, da Sprache immer in Veränderung ist) erhalten.
@orion07122 жыл бұрын
Danke, sehr interessant und gut gemacht.
@tobiasmagkeingogl740 Жыл бұрын
Die richtige Antwort auf "Wie habe ich mich geschlagen?" wäre "Hunnert!" gewesen! 😜
@KarinHinsch5 ай бұрын
Mein Lieblingswort ist Plüschmors, was wörtlich übersetzt so viel wie „flauschiger Hintern“ heißt und mit dem die Hummel bezeichnet wird.
@henner645 Жыл бұрын
Es ist ein wenig unfair die Sprachverbreitung an die Bundesländer zu knüpfen, da auch in Teilen von Westfalen und Sachsen-Anhalt Platt gesprochen wird, wohingegen im südlichen Niedersachsen nicht.
@henningbartels624511 ай бұрын
Das stimmt. Es ist auch wenig sinnvoll auf die Lautverschiebung um 800 zu verweisen und dann Bundesländern anzumalen, die in ihrer Form z.T. gerade mal 30 Jahre existieren.
@marvins212 жыл бұрын
Mein absolutes Lieblingswort ist "Marammelfohrt" (Mariä Himmelfahrt)
@cecilj4129 Жыл бұрын
Mein Lieblingswort auf Platt is der Kopsibolter. Zum Abschied sagt meine Oma immer "Kiek moal weer in!" und wenn meinem Vater was besonders auf den Keks geht dann heißts immer "Harrijasses!" und das eine Wort im Plattdeutschen für das es kien übersetzung im hochdeutschen gibt is definitiv der Bühlsand
@rieslingsemillon74972 жыл бұрын
Niemand verwechselt im plattdeutschen "mir und mich" oder "dir und dich". Mi und Di sagt alles.
@desmorgens31202 жыл бұрын
Plattdeutsch = Niederdeutsch = Low German = Low Dutch (older term)...this kind of German dialect is very closely related to Netherlandic, the language of The Netherlands and Belgium .
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
No, it is not a Dutch or German dialect. German comes from Elb-germanic and Dutch frol Rhein-Weser-Germanic. Like English, Lower Saxon belongs to Northsee-Germanic. Example: Ik heb het hiet gedaan(Dutch), Ich habe es nicht getan(German), Iäk häw iät noyt dåån(Lower Saxon from Paderborn)
@blazepanda2 жыл бұрын
Nope. Its a "sea"-speak. With English, German and Dutch. even some dansk. But it is not dutch!
@Patrick-on2ty2 жыл бұрын
Vergesst nicht den Berliner Dialekt, geschrieben auch fast wie Kölscheplatt/Limburgisch.
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
@@Patrick-on2ty Berliner Dialekt ist Hochdeutsch mit Niederdeutschen Substrat.
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
@@blazepanda Low Saxon is a north sea germanic language. Dutch is rhein-weser-germanic and German elbgermanic. English has its roots in Old Low Saxon and Anglish, which were also north See germanic.
@rainbowwarrior131011 ай бұрын
Tja, plattdütsches Lieblingswort - da muss ich als Badenser leider passen 😅Mich würde an der Stelle aber interessieren, ob Rahel sich auch mal an Ostpreussisch rantrauen würde 😉?!
@timo_19882 ай бұрын
Hol di fuchtig, bedeutet genau genommen, "halte dich feucht" und hat was mit dem feucht halten des Bodens zu tun. Damit dieser ausreichend "Früchte" trägt.
@jule62202 жыл бұрын
Min leevst Wort is dösbaddelich❤
@dextinited.62772 жыл бұрын
Hätte da mal eine Frage, die mich interessiert: Ich spreche nur Hochdeutsch. Niederdeutsch ist sehr schwer bis gar nicht verständlich für mich. Wie ist es denn für euch Niederdeutsch sprechenden? Ist es schwer Hochdeutsch zu erlenen/ verstehen?
@ylya_ylya2 жыл бұрын
Ich glaube dass das heute relativ schwer zu sagen ist, weil die meisten Leute meistens beides sprechen, weil man Hochdeutsch spätestens in der Schule gelernt hat. Allerdings kenne ich ältere Leute die Hochdeutsch sehr viel plattdeutscher aussprechen und auch gewisse Grammatik übernehmen (zb das Wort tun verwenden "tu mal die Tür schließen") weil das im plattdeutschen sehr normal ist. In der Theorie müsste aber jemand der nur Plattdeutsch kann, wahrscheinlich genauso viele Probleme mit Hochdeutsch haben wie umgekehrt 🤔 (Der ganze Kommentar ist aber eher anekdotisch, also wenn mich jemand korrigieren will, kannst du dat gern maken :) )
@shigarumo1212 жыл бұрын
@@ylya_ylya Ist nicht nur bei älteren so. Viele Norddeutsche Dialekte kommen quasi aus dem Platt. Bspw. komme ich aus Vorpommern und mir wurde erst während meiner Studienzeit in Hannover bewusst, dass ich einen sehr deutlichen Dialekt habe. Ich selber spreche aber kein Plattdeutsch. Als ein Beispiel, was auch im Video erwähnt wurde, die ganze F/PF Geschichte. Bspw. Topp, Kopp, Appel, Färt (Pferd) usw. Dazu kommen aber auch noch andere Sachen. Bspw. ist der Satz "Kannst du mal den Topf von der Platte nehmen." dann "Kannste ma den Topp vonne Platte nehm."
@eastfrisian_882 жыл бұрын
@@ylya_ylya Sehe ich genauso. Meine Großeltern väterlicherseits sprachen nur Plattdeutsch untereinander und meine Oma tat sich ihr Leben lang schwer damit, fließend Hochdeutsch zu sprechen. Als Kind war ich viel bei denen und mein Vater spricht nach wie vor fast ausschließlich Platt mit mir (spricht aber auch fließend Hochdeutsch) und ich habe zwar keinen breiten Akzent oder so, aber schmeiß gern mal grammatikalisch ein wenig durcheinander. Also jeder, der nicht aus dem Norden kommt, wird es entsprechend zügig herausfinden. 😀
@roseblue-castle27343 ай бұрын
Ihr müsst mal mit Düsseldorfer Platt ein Video machen 😊
@Wosyy Жыл бұрын
Aber Holland liegt doch nicht an der Grenze von Deutschland, unterdessen auch die Frage, welches Holland - Noord Holland oder Südholland?, was wiederum im westlichen Teil von den Niederlanden liegt.
@lenzoflatti69846 ай бұрын
Ja wo denn dann???
@mtdarkbird8 ай бұрын
Warum hört man dann Plattdeutsch nicht öfters in Hannover wenn es in Niedersachsen sein soll?
@hilfefurotto21477 ай бұрын
In Hannover spricht man reines Hochdeutsch. Plattdeutsch spricht man westlich und nördlich von Hannover.
@juanfran5792 күн бұрын
Im Raum Hannover - Braunschweig ist Platt einfach weitgehend aus dem Sprachgebrauch verschwunden wie in anderen Großstädten Norddeutschlands auch, dort vielleicht noch extremer. Das heißt aber nicht, dass es nicht zum plattdeutschen Sprachraum (Ostfälisch) gehört.
@ericacutten55932 ай бұрын
I speak three Germanic languages .....German, English and Afrikaans. The last enables me to work out Plattdeutsch!
@derdurstigstemann2 жыл бұрын
Dialekt??
@Cantseemuch3 ай бұрын
Zum Thema Dialekte bei platt: bei uns sagt man „hau geit di dat?“ für „wie geht es dir“
@vibackup2 жыл бұрын
nokixel, bedeutet "Nachgucksel", Lexikon.
@Harregarre Жыл бұрын
Sounds closer to Dutch. Pferd --> Peerd --> Paard. Apfel --> Appel --> Appel. And the last sentence is almost identical to Dutch. Even though they spell wäit in the video, the pronunciation of Dutch "weet" is exactly the same. Same for nix and Dutch niks, instead of German nichts.
@BVRZ2 жыл бұрын
Zuckekoki ~Zuckerküchlein Wir haben dieses alte Rezept meiner Großeltern, die damals aufgrund des zweiten Weltkrieges nach Kasachstan reisten.
@kanisch5825Ай бұрын
Ich bin Bayer und verstehe ihn (fast) perfekt!
@isbu9569 Жыл бұрын
Huulbessen, Hunnert 🙂 Mir gefällt das Plattdeutsche. Jetzt verstehe ich besser, warum Leute manchmal Mühe habe, meinen schweizerdeutschen Dialekt zu verstehen.
@unhatchedegg5463 Жыл бұрын
In oaveryssel (Neaderland) wördt ouk "Huulbeasem" segged.
@DaRealGeneralHunter2 жыл бұрын
Mal ein paar wichtige Tatsachen: 1. Niederdeutsch sollte man im wissenschaftlichen oder überregionalen Kontekt nur mit besonderer Vorsicht als "Platt" bezeichnen. Denn "Platt" ist nicht nur eine regionale Eigenbezeichnung für das Niederdeutsche, sondern auch für viele Dialekte ist (vor allem in Westdeutschland), die aber weder geschichtlich oder sprachwissenschaftlich etwas mit dem Niederdeutschen zu tun haben. 2. Darüber, ob Plattdeutsch eine eigene Sprache ist, oder "nur" ein Dialekt, besteht zwar wissenschaftlich nicht 100% Einigkeit, aber die meisten Sprachwissenschaftler halten es tatsächlich für eine eigene Sprache. 3. Die Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats sollte man wiederum sprachwissenschaftlich nicht überbewerten. Diese Charta bedeutet nur, dass Deutschland für sein Staatsgebiet (genauer: 8 deutsche Bundesländer für ihre jeweiligen Staatsgebiete) u.a. das Niederdeutsche als Regionalsprache politisch anerkannt haben. Das heißt auf keinen Fall, dass sich die Vertragsstaaten einig darüber waren, dass Niederdeutsch eine eigene Sprache ist. Quelle: de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache und de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen
@sonjasonnenkind28483 ай бұрын
Das Hamburger Platt und das Holsteiner Platt sind doch deutlich anders. Aber trotzdem herrlich das zu hören. 🥰
@ak5659 Жыл бұрын
There is/was a joke among German teachers that going to an area that speahs Platt is 'cheating' because it's 1/3 of the way from Hoch to English. I had 6 semesters of Hoch is college and was shocked at how well I was able to get along without English.
@igel93162 ай бұрын
Meine Lieblingswörter sind Kuddelmuddel, Schietwedder und vor allem: Daddeldu.
@michaelfisher9267 Жыл бұрын
How similar are Plattdeutsch and Dutch?
@martijnb588710 ай бұрын
Plattdeutsch is very similar to the eastern dialects of Dutch, less so to standard Dutch.
@CocoCora90 Жыл бұрын
Ich weiß immer noch nicht genau, was "Es laad gewiddr (noh e nin?)!!!" heißt. Aber immer, wenn sich der alte Mann geärgert hat, hat er so geflucht 😅 Geographisch sind wir nun übrigens in Hessen 😊
@Edboese10 ай бұрын
Mein Lieblingswort im Krug ist und bleibt"Lütt un Lütt".
@florian.nolting2 жыл бұрын
Hunnert! 👌
@baltulielkungsgunarsmiezis971410 ай бұрын
Its the other way arround. Its high german that decided to turn appel in to apfel, notice how english also has the apple. pp is not only low german but also proper anchient german. Same for high german making v in to f, why do you think you even have a letter v if the sound it makes is supposed to be the same as that marked by f? Yea its meant to be different. v in anchient german is v not f. Also w in all forms of german used to be w like in english, but english is the only germanic language to retain that, all others have turned their w in to regular v.