In unserer 9. Folge der #DialekteHotline geht's um Saarländisch. Rahel trifft sich mit Julia, um sich ihren Dialekt einmal genauer anzuhören. #DeutschlandNoFilter #Saarländisch #Saarland www.goethe.de/deutschlandnofilter
Пікірлер: 299
@heliosho4 ай бұрын
Das Video ist leider etwas irreführend. Es gibt keinen "saarländischen Dialekt". Es gibt Varianten des Rheinfränkischens, d.h. Dialekte, die mit dem Pfälzischen verwandt sind und es gibt Moselfränkische Dialekte, die bspw. mit dem Luxemburgischen, dem Triererischen oder dem Eifelischen verwand sind. Meine Muttersprache ist eine Variante des Saarbrücker Dialekts - ich verstehe zwar Leute aus Saarlouis oder Wadgassen etwas besser als Leute, die Schwäbisch sprechen, aber ich verstehe sie schlechter als Leute aus dem Odenwald in Hessen.
@abier80492 ай бұрын
Du bist kein Saarländer oder? 😜
@alexanderweigand67588 күн бұрын
@@abier8049 Da ist ein klarer Unterschied zw. Mosel - und Rheinfränkischen Dialekten. Auch wenn die relativ ähnlich sind. Die meisten Dialekte im Saarland sind aber relativ harmlos. Flüsse wie Mosel und Saar waren eben schon immer auch Handelswege. Das macht Dialekte weniger extrem. Im Hochwald gilt das natürlich nicht mehr. Die Dialekte im Hochwald können schon mal irritieren. Da kann man sich schon mal fragen ob es eine moosgrüne oder eine mausgraue Wolle werden soll. Dort wo diese Dialekte zusammen stoßen haben diese sich ja auch gegenseitig beeinflusst. Das Moselfränkisch in den Gemeinden Perl und Mettlach ist daher deutlich ausgeprägter als in Saarlouis.
@danielnmaryannyoder8 ай бұрын
Ich finde es total interessant wie ich Worte in verschiedene deutsche Dialekte finde die genau sind wie wir Amerikanische Pennsylvania Deutsch Muttersprachlern sprechen. Zb "schwätze" "dabba" und "dummel dich." Die haben auch genau dieselbe Bedeutung.
@fivantvcs90555 ай бұрын
Ja Pfälzisch und Ost Moselfränkisch haben viele Gemeinsame Punkte.
@jrgptr9353 ай бұрын
Da würde ich sagen, das was die Ammann-Leute an Sprache mit nach Amerika genommen haben (amish), ist ja dickes Pfälzisch, und wir dürfen annehnen, daß die Großeltern des Expräsidenten Trump aus dem Dorf Kallstadt auch so sprachen. Und die Ketchup-Heinze aus dem selben Dorf natürlich ebenfalls. Daher wundert mich das jetzt nicht. Es gibt, ich glaube beim deutschen Wikipedia (das Stichwort dürfte Pennsylvania-Deutsch sein), eine aufschlußreiche Wortliste, die laut zu lesen recht lustig ist, gar nicht so einfach, das richtige "o" oder "u" zu finden. Wir leben ja in dem Irrglauben, das Deutsche habe 5 Vokale, und tatsächlich werden schon 8 geschrieben; aber es sind ja über zwanzig gesprochene, die Umlaute jeweils mitgezählt.
@jrgptr9353 ай бұрын
@@fivantvcs9055 Aneinandergereiht ergeben die Punkte eine Linie, die man dann Sprachgrenze nennt😂
@ingenium58313 ай бұрын
Da merkt man genauer aus welcher Region die Leute damals eingewandert sind 🙂
@michelSB25Ай бұрын
Kneschdche = Junge, Bube
@chriscars_Bayern5 ай бұрын
"es Kaffeesticksche" Ein Freund meiner Eltern aus Saarbrücken hat uns mal in München besucht. Er wollte fürs Frühstück etwas vom örtlichen Bäcker besorgen. Er ging also ins Dorf und bestellte dort "E paar Kaffestickscher, bidde." Sagte die Bäckerin: "So ebbbs hammer net!" Sagte der Freund: "Ei wieso? Do lie're doch all erumm?" Kaffestickscha sind süße Kleingebäcke, z.B. Schnecken, Schokohörnchen, Puddingbrillen, Amerikaner usw. In Bayern gibt es keinen Sammelbegriff dafür.
@jrgptr9353 ай бұрын
Irgendwo sagt man "Teilchen" zu den Kafféschdiggscha (das e in Kaffee ist kurz, mit ee käme man mit der Betonung ins holpern und stolpern). Grüße von der preußisch-bayrischen Grenze, die durch das heutige Stadtgebiet der Hauptstadt verlief!
@sarc98078 ай бұрын
Ui feier den Kanal im Moment und hab gehofft ihr macht ne saarländisch Folge 🤗 als Saarbrigger saan isch zwar nit lumol lo , awa Wadgassen liegt halt grad schon in de 'Lohei' , dem moselfränkischen Teil des Saarlandes . Merci und haut rein 😊
@gewurzgurkenkaiser25758 ай бұрын
Kein Wort verstanden😂
@juppidisco6 ай бұрын
Isch hann et ach grad geschrief. Et es schon en grosser Onnerschied.
@fivantvcs90555 ай бұрын
Echt äss das Sarc9807 , Wes Saarlann äss Oss Moselfränkeesch un das äss nächst zu Luxemburgisch (Luxemburgisch äss die andere Namm vun Wes Moselfränkeesch, also in Trier geschwätzt)
@juppidisco5 ай бұрын
@@fivantvcs9055 „das“ saaht ma lo ohwen sowiso schomo gar net: Eisch wääs net watt de lo schreiwscht, awer so rischtisch Moselfränkisch es et net.
@KaiserDWNY5 ай бұрын
Eieiei unn isch hann gedacht, dass isch als Sulzbacher fa annare nid se enfach se vastehn bin, awa das do leht dem ganze nommo e Schibb druff. 😂
@ingenium58313 ай бұрын
Mit einer Frau aus Wadgassen habt ihr natürlich jemanden gefunden der quasi genau auf der das/dat Grenze zwischen rheinfränkisch und moselfränkisch lebt. Das "Luh mo lo, lo leidda" ist der typischste moselfränkische Satz, während viel von ihren anderen Begriffen aus dem rheinfränkischen sind. Mein liebstes Wort im Dialekt ist vermutlich "Gradselääds"... also ein trotziges "gerade deswegen". Und lustig, dass die Moderatorin Hunger kriegt, wo der saarländische Leitspruch doch ist "Hauptsach gudd gess" :-)
@aliim.s.p41518 ай бұрын
Mein lieblingsshow ist wieder da ❤️❤️❤️
@vl78877 ай бұрын
❤❤❤🎉
@meenatural45023 ай бұрын
Ich habe "Lummo lo, lo leida" direkt verstanden, obwohl ich nur bis zum Alter von vier Jahren im Saarland gelebt habe. Aber meine Familie spricht manchmal Dialekt und somit ist auch eine Heinz Becker Folge für mich kein Problem 😅 In meiner Familie sagt man oft "Ei" und "Ei jo", Frauen und Mädchen sind "Es" (z. B. "Es Edtith"). Bei der Post in Köln habe ich einmal einen Brief an meine Oma im Saarland geschickt und der Mitarbeiter hat sich total gefreut, weil er Saarländer war und ist direkt in Dialekt gewechselt. Fand ich sehr süß
@samiraweber1040Ай бұрын
Ich San es so lummo , do leida un nd lo 😂😂😂
@samiraweber1040Ай бұрын
Un bei Ma in sat ma zu da Frau fra 😂😂
@BulliOnTheRoad8 ай бұрын
Die Klassiker sind natürlich "Kumm geh fodd" und "im Läwe ned" (oder so ähnlich) vom Becker Heinz 😂
@BulliOnTheRoad8 ай бұрын
...und natürlich "s Roswita".
@Balu37907 ай бұрын
oder sowas wie "eijo nä" unn "gell nä" 🤣
@Sreppi6 ай бұрын
Das ist allerdings wiederum eine andere Färbung oder Region die Dame spricht moselfränkisch Heinz Becker kommt aus Bexbach und dort spricht man rheinfränkisch
@N0N4M305 ай бұрын
Ai dat stimmt
@jrgptr9353 ай бұрын
Erlaube mir bitte den Hinweis, daß man auch im Hause Becker "fort-", nicht foddgeht. Heinz sagt also offenbar so etwas wie "foadd", mit kurzem a.
@willneverforgets33416 ай бұрын
Doppelweck!! so schöne Erinnerungen!
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Sagt man im Saarland auch, wenn beim Tennis der zweite Aufschlag im Aus landet.
@markneis9610Ай бұрын
Eiendlisch sääd ma doch meischdens noor "Wegg". Dass der dobbeld ess, ess joo klar. Sonschd wär' ed jo e halwer Wegg.
@aina37415 күн бұрын
I find's oifach klasse!!❤
@chriscars_Bayern8 ай бұрын
Das "Saarländisch" gibt es nicht! Es gibt im Norden das Moselfränkische, zu dem diese Sprecherin gehört. Und im Süden das Rheinfränkische, zu dem meine Familie zählt. Dort ist der Heinz Becker das bekannteste Beispiel. Meine Mama konnte früher sogar Ort für Ort die Leute zuordnen, da damals für jedes einzelne Dorf Unterschiede zu hören waren (ist 50 Jahre her) . Ich selbst habe den reinen Dudweiler-Platt Dialekt nicht 100% gelernt, wir sind dann nach München gezogen und ich habe dort mit ca. 6 Jahren Bairisch lernen müssen.
@sarc98077 ай бұрын
Ja da wird einiges verloren gehn . Hab da son altes Gedichtsband auf St.Ingberter Platt gelesen und das entspricht bei weitem nicht dem , was meine Bekannten aus St.Ingbert heute von sich geben 😅 Der Verständigung zuliebe homogenisiert sich das in der heutigen Zeit und ich kann zwischen Saarbrücken , Neunkirchen und St.Ingbert heute kaum noch einen Unterschied feststellen . Aber was die Merziger mir erzählen wollen , werd ich wohl mei lebdaach nit verstehn 😉
@Sreppi6 ай бұрын
Nicht ganz, es gibt kein unten und oben sondern ein diagonal von unten links nach oben rechts entlang der Kohleflöze
@chriscars_Bayern6 ай бұрын
@@Sreppi Ja korrekt, die das-dat-Grenze. Südlich sagt man: das Mäde. Nördlich sagt man dat. Gespräch zw zwei Müttern: Derf dat dat? Jo, dat derf dat. Oh, dat dat dat derf?
@Sreppi6 ай бұрын
@@chriscars_Bayern köstlich ist ja noch besser als meine Version. Die ging so: derf der det? Der derf det. Det der det derf. Meine Version hört sich nach moselfränkisch an
@Sreppi6 ай бұрын
@@sarc9807 viele Dengmerder sind halt keine eingefleischten St Ingberter mehr. So wie ich. Stamme ursprünglich aus Saarbrücken und bin nach St Ingbert gezogen weil es dort billiger war zu leben als in Saarbrücken. Viele Saarbrücker sind zum Beispiel nach Hasel gezogen, weil dort die Bauplätze billiger waren als in Bübingen oder Güdingen
@Franzi_Ziska3 ай бұрын
Meine Ex-Freundin war Saarländerin und von ihr hab ich eigentlich Saarländisch zumindest ein bisschen gelernt. In ihrem Dialekt wurde häufig das E am Ende eines Wortes weggelassen, da war Saarbrücken, Saarbricke. Ich find Saarländisch ist so mit Schwäbisch zusammen einer der wenigen schönen deutschen Dialekte, zumindest von denen in Deutschland gesprochenen
@yakupdogan44084 ай бұрын
"Bonjour aller" ist meine liebste Begrüßung o/
@N4nch3n3 ай бұрын
Zu den Regionalen Unterschieden: Meine Oma, mein Papa und mein Onkel kommen aus dem Saarland nahe St. Ingbert (oder wie mein Vater sagen würde Stinkbert 😂) und das war von Klang eher am Pfälzischen dran. Da hieß es "Kersche" 😊 Ich würde dibbelabbes bestellen 😋 Bei uns hat mal s'Ännsche angerufen und ich dachte "Was für ne Ente?". Finde es sehr schade, dass ich keinen Dialekt gelernt habe.
@andreasmueller19742 ай бұрын
"Stingbert" ist die Verballhornung. Die St. Ingberter sind "Dengmada" oder Dengmerda. ;) Und ja: Durch das Saarland zieht sich die Sprachgrenze ("Du-dau oder Ich-Eisch-Grenze). Im Südosten spricht man den rheinfränkischen Dialekt, im Nordwesten einen moselfränkischen (verwandt mit letzebuergsch oder dem Eifler Dialekt).
@Daniela-yk3dm18 күн бұрын
Die Kirsche 🍒 sind kerschje Und die Kirche ⛪️ ist die Kersch. Auch im Saarland gibts lokale unterscheide ☝️ Lg
@tomgrauher4 ай бұрын
Hauptsach gudd gess 👍
@ineskolz62716 күн бұрын
Es gibt auch noch den Spruch: Dem Deutschen ist kalt und der Saarländer hat kalt. 😊
@LittleGnawer3 ай бұрын
Ich finde dieses "Ah jo" immer sehr lustig. Gerd Dudenhöfer (alias Heinz Becker) als auch ein aktueller Arbeitskollege sagen das gerne. "Ah jo, wie kommt jetz dieser Kaschtewage dahin?" :D
@mariozenner28323 ай бұрын
"Ei jo", wenn ich bitten darf. Und Kaschtewage klingt schon eher nach Rheinland-Pfalz. Kaschdewón, Kaschdewaan oder am besten noch es Kaschdewäänsche. ;)
@LittleGnawer3 ай бұрын
@@mariozenner2832 Danke für die Hinweise. Ich habe geschrieben, wie ich es akustisch vernommen hatte. Ich werde meinem Kollegen ab heute mit "Ei jo" antworten. 🙂
@josephmortensen8 ай бұрын
Oida! mein lieblings! Wir mussen noch mehr aus Wien und in die Nahe haben! bitte bitte bitte!
@goetheinstitut8 ай бұрын
Danke für deinen Kommentar, bisher haben wir Burgenländisch anzubieten: kzbin.info/www/bejne/bICmlqFjrdqrgsk - aber Wienerisch merken wir uns gerne vor!
@RaoulDuke1378 ай бұрын
Mach doch mal über Allgäuerisch (die Gegend um Kempten, Immenstadt, Sonthofen, Oberstdorf) :)
@till8518 ай бұрын
Spricht man in Kempten nicht eher Schwäbisch? Ich finde im Internet leider nur wenig dazu und das was ich finde besagt dass man in Kempten eher Schwäbisch spricht als Allgäuerisch. Weißt du dazu mehr, falls ja wärs cool wenn du mich aufklären könntest, Danke im voraus!
@Palpi3018 ай бұрын
Juhuu, danke
@KhunThomat3 ай бұрын
Ihr habt einige wichtige Dinge ausgelassen: - Der sächliche Artikel für Frauen ("Es Julia" oder "Das Julia" - war nur am Anfang bei der Vorstellung zu hören, darauf seid ihr aber nicht eingegangen) - "holen" statt "nehmen" (gibts im Saarländischen nicht) - Eigenheiten der saarländische Grammatik (z.B. "isch habbe mol misse fortgehe" statt "ich musste mal fortgehen") Aber "lummo lo, lo leida" hat meinen Tag gerettet! Danke dafür! 😊
@jrgptr9353 ай бұрын
Ich habe Kalt statt Mir ist kalt.
@jrgptr9353 ай бұрын
"Habbe"? Das klingt ganz fremd. "Hann" oder "honn" dagegen sind da geläufiger. Ūngelòò. Auch "fortgehe" klingt eher, hm, hessisch?
@Cyrous3 ай бұрын
@@jrgptr935 Stammt mit Sicherheit aus dem Französischen, oder?
@jrgptr9353 ай бұрын
@@Cyrous Jò. Direkte Entsprechung zum "avoir froid/chaud". Nicht verwunderlich bei einer Gegend, die dauernd zu einem anderen Land gehört, und die Bevölkerung alle naslang die Nationalität wechselt, mein Vater hat das dreimal, meine Großeltern fünfmal erlebt. Ein Teil des Landes gehörte mal zu Oldenburg(!), Napoleon wollte das Land einst als "Kompensation" für Schleswig-Holstein(!) von Österreich(!) und Preußen haben (unseren Stadtteil, zu Bayern gehörig, hätte er nicht gekriegt, hätte er was gekriegt außer einem Krieg, bei dem Frankreich auch noch Lothringen und das Elsaß verlor). Der Napoleon davor (der Erste) hat uns zwar bekommen, wie man auf dem Obelisken in Blieskastel ablesen kann, aber auch wieder verloren. Als die Franzosen davor zum letztenmal da waren, haben sie nach dem Schloß in Saarbrücken auch das in Homburg abgefackelt, der Hausherr entwich nach München und wurde dort König von Baiern. Louis XIV hat hier wüten lassen weil er die Pfalz wollte (angeblich wollte er nur aufs Erbe der Liselotte aufpassen und hat es deshalb verbrannt). Und so weiter bis zu den Pippiniden und Merowingern zurück, nur in der Römerzeit war einigermaßen Stabilität angesagt. Daß da auch sprachlich wie architektonisch gelegentlich was hängenbleibt oder verlorengeht, naja, normale Anomalien einer Grenzregion, würd ich sagen; jenseits der Oder wird es das auch geben.
@jrgptr9353 ай бұрын
@@Cyrous Ja. Avoir chaud/froid. Oh. Wir sind auch nicht müde. Wir haben schlaf.
@christakuhl876712 күн бұрын
In Dudweiler heißt es: Der Monn mit da long Stong, macht om Bohnhof die Lombe ohn. Dudweiler ist ein Stadtteil von Saarbrücken
@fivantvcs90555 ай бұрын
Salü @Goethe-Institut uss Frankreech un Lothrenge ! So scheen äss das ! Das äss wia mäin Dialekte uss Lothrenge !! Moselland-West (Thionville, Sierck) un Zentrum (Boulay, Bouzonville). Moselland-Ost (Sarreguemines, Sarrebourg, Bitche) äss mea wia Pälzeesch.
@pandomina6 ай бұрын
Da wurde ja das (sehr konsequente) vertauschen von "nehmen" und "holen" kein Bisschen erwähnt... Das war für mich als nicht-Saarländerin mit Abstand das eindrucksvollste Feature dieses Dialekts :D
@flflflflflfl4 ай бұрын
@@Sreppi Der Saarländer nimmt keine Tabletten, er holt sie.
@saarbrooklynrider22774 ай бұрын
@@Sreppinehmen wird quasi nicht genutzt, z.B. haschd abgehol? statt hast du abgenommen?
@Sreppi4 ай бұрын
@@saarbrooklynrider2277 ??? Abgehol' statt abgenommen habe ich noch nie gehört. In Saarbrücken spricht man das jedenfalls nicht und auch nicht in St Ingbert. Dort sagt man immer abgenomm'
@mariozenner28323 ай бұрын
@@Sreppi Mir ist "abgehol" geläufig. Ebenso auch das Gegenstück dazu: "zugehol". (Regionalverband)
@Sreppi3 ай бұрын
@@mariozenner2832 bin in Saarbrücken groß geworden 15 Jahre zur Schule und drei Jahre in die Lehre gegangen. habe das Wort zugeholl nie gehört, sondern immer nur zugenomm'. Kann allerdings von Ortsteil zu Ortsteil oder von Stadtteil zu Stadtteil wieder unterschiedlich sein. Ich wohnte in "Moolscht" und dann in Heusweiler
@andreamertel4951Ай бұрын
Komme aus Saarland
@ohneq4 ай бұрын
Wie lautet denn die Nummer? Mich würden ausgestorbene Dialekte interessieren.
@buelentarslan10136 ай бұрын
Isch hätt ger paar würschdscha unn paar weckscha unn danno e Kaffeesticksche!!! Unn danno könne ihr misch mo allega hinnerum hewwe 😂😂😂
@latompetejonathan40766 ай бұрын
Hey, mein Lieblings-Dialekt ist Schwäbisch. Habe bisher die Hotline auf Schwäbisch nicht finden können. Gibt sie es überhaupt schon?
@goetheinstitut6 ай бұрын
Nein, da hast du recht - wir nehmen deinen Vorschlag aber gerne mit auf.
@user0000user3 ай бұрын
3:25 ich war schon kurz davor diesen Satz in die Kommentare zu schreiben, aber dann wurde er ja Gott sei Dank gesagt.
@christakuhl876712 күн бұрын
Also, das stimmt. Wir haben verschiedene Dialekte. Ich bin aus Saarbrücken und mache im Sommer Urlaub in Annweiler. Dort stellte ich fest, daß die fast so reden wie wir und in Bad Kreuznach auch. Kommt man nach Saarlouis, gibt es Schwierigkeiten mit der Übersetzung. Lummo lo hei, dat lo Minsch. Der Dialekt ist für uns Saarbrücker schon lustig
@christophcookit63344 ай бұрын
Aber selbst im Saarland gibt es wieder verschiedenes saarländisch. Saarland durchzieht zb auch die dat das linie
@jrgptr9353 ай бұрын
Die fängt schon irgendwo in Lothringen an und scheint quer durch Creutzwald zu verlaufen, bevor sie das Saarland "teilt"
@christinasophieschultz50818 ай бұрын
Geil 😂😂😂
@JMCCool4 ай бұрын
Mei lieblingsattz is Ma tuts Kreizz wehh😂
@Julianina1008 ай бұрын
Grummbeerkichelscher - Kartoffelpfannkuchen oder Rösti
@Sreppi4 ай бұрын
Wortwörtlich übersetzt heißt krumme Birne für die Kartoffel und Küchelchen verniedlicht für kleine Kuchen
@nilsklein73758 ай бұрын
Auch noch wichtig: holle = nehmen
@sarc98078 ай бұрын
Werden = geben
@chriscars_Bayern7 ай бұрын
Meine Oma: "Isch muß noch uff die Bank e Geld holle." Mein Opa: "Jo, dann loss disch awwer nit erwische!" 😉
@The_Kuro_No8 ай бұрын
Wenn man Saarländisch macht muss mach auch den Nachbar Dialekt Trierer Blatt machen :P
@fivantvcs90555 ай бұрын
Ja, klar !
@N0N4M305 ай бұрын
Trier ❤
@Sreppi6 ай бұрын
Der Saarländer sagt nicht nüscht. Das sagt allenfalls der Berliner. Der Saarländer sagt nix oder net. Also zum Beispiel "das macht nix" oder "das geht so net". Goethe Institut muss noch viel lernen über den saarländischen Dialekt
@mariozenner28323 ай бұрын
Hier gings im "nischt", auch wenn's nicht korrekt ausgesprochen wurde. "Nischt" sagt man im Saarland sehr wohl. Vor allem dann, wenn versucht wird, das hochdeutsche "nicht" zu verwenden, es dann aber am ch scheitert. Ansonsten würde ich "nit" verwenden.
@Sreppi3 ай бұрын
@@mariozenner2832 da haben wir es. ein eh schon komplizierter Dialekt wird auch noch unkorrekt ausgesprochen. Dann kommt man nie auf einen Nenner
@jrgptr9353 ай бұрын
Der namengebende Meister hat zwar immer sehr schön über das Land geschrieben, aber über seine Sprache(n) leider gar nicht, und dabei hatte doch gerade Goethe - auch Dialektsprecher - ein Ohr für sowas.
@Sreppi6 ай бұрын
Im saarländischen gibt es auch nicht den Artikel die. Es gibt nur der und das. So ist die Frau immer es. Auch werden die Vor- und Nachnamen im Saarland vertauscht. Heinz Becker heißt Becker, Heinz. Und so wird auch über ihn gesprochen "geschdern hann isch de Becker Heinz getroff" So wie er im Telefonbuch steht halt. Eigentlich ganz vernünftig
@mariozenner28323 ай бұрын
Natürlich nutzt man im Saarländischen auch den Artikel "die" für feminine Substantive, die keine Personen bezeichnen.
@Sreppi3 ай бұрын
@@mariozenner2832 sollte ein Witz sein 🤣
@jrgptr9353 ай бұрын
@@SreppiDarf ich "die Bien " und "die Hidd" anbieten?
@markneis9610Ай бұрын
@@jrgptr935 Die Bleischdeffd. Die Bach. Awwer: De Worschd. Unn mei Oma hadd noch gesaad: Der Pabier onn der Bier
@jrgptr935Ай бұрын
@@markneis9610 de Budder, Budda, Bulla, Borra (letztes Oberwürzbach, wobei das rr tatsächlich r sind, aber so klingen wie im Fernsehen ein englischsprechender Inder in deutscher Synchro - falls jemand versteht, was ich da so schwerfällig zu beschreiben versuche). Wir selbst sind die mit ll, die l sind echte ll, ich hörte in diesem Zusammenhang die schönen Begriffe Rhotazismus und Lambdazismus nennen. Ist schon ein bemerkenswerter Unterschied zwischen zwei Nachbarorten! Eine "alemannische Sprachinsel im Rheinfränkischen" sei unser Ort, haben wir in der Schule gelernt.
@Nina-ig5ev3 ай бұрын
Ich habe (hann) kalt statt mir ist kalt :) mir war nie klar, dass das in Deutschland nur im Saarland so gesagt wird bis ich mit jemandem aus Hannover gesprochen habe
@hglundahl3 ай бұрын
4:27 Ja der hat in Deutschland SEHR viele Namen!
@Palpi3018 ай бұрын
Ich vermisse das "Schässewääähnchen".. der kinderwagen
@MW-bs1nb6 ай бұрын
haben wir immer zum bus gesagt, die schees
@Sreppi6 ай бұрын
Scheesewähnche kommt aus dem Französischen. Schees im saarländischen bedeutet la chaise, der Stuhl im französischen
@kallisto96804 ай бұрын
Dir hats wohl in die Schees geschneet 😂. Einer meiner lieblings Ausdrücke.
@juppidisco6 ай бұрын
Wenn Wadgassen in der Nähe von Saarbrücken ist, dann ist alles in der Nähe von Saarbrücken. Und: Mir schwätzen net all gleich: Moselfränkisch und Rheinfränkisch. Moselfränkisch versteht man geradezu überhaupt nicht.
@sidimuslim93538 ай бұрын
"Dummel dich" sagt man auch in Österreich und hat dieselbe Bedeutung.
@chriscars_Bayern8 ай бұрын
Was, echt? Das hab ich ausserhalb des Saarlandes noch nie gehört. ( ich bin 53 und in ganz Süddeutschland hin- und hergezogen)
@sidimuslim93538 ай бұрын
@@chriscars_Bayern In Österreich sagt man das oft auch wenn es eher veraltet ist aber es wird dennoch verwendet.
@sarc98077 ай бұрын
Vielleicht ham das Österreicher ins Saarland gebracht 😀 Es kamen viele Arbeiter ins Saarland um in den Berg- und Stahlwerken zu arbeiten . Hab öfters gelesen , dass zbsp viele aus Tirol kamen .
@sidimuslim93537 ай бұрын
@@sarc9807 Das ist möglich, aber das weiß ich nicht mit Sicherheit. Danke aber für die Info.
@jrgptr9353 ай бұрын
@@sarc9807Ja, und ein paar Schweizer, aber um nach dem 30jährigen Krieg die Bevölkerung, hm, aufzufüllen.
@De_Mueller155Ай бұрын
Das Wort was jeder im Saarland kennt ist Oleg und Ringel Lyoner 🤘🏻
@hglundahl3 ай бұрын
3:04 Sagt mann auch Märzi, wie auf Moselfränkisch? (Übrigens, Moselfränkisch und Rheinfränkisch ist was anderes als die Dialecte in Franken in Bayern).
@hglundahl3 ай бұрын
5:28 Märzi schön! I hatte recht!
@Maximilian28083 ай бұрын
dachte, im Westen spricht man anders als im Osten, nämlich total unverständlich im Unterschied zu schwer verständlich? 4:52 den hat Barbara Schöneberger schon bei Schmidt gebracht, endlich weiß ich, was das heißt :D
@1983Happygolucky2 ай бұрын
hier noch weitere vorschläge für die Dialekte Hotline: Kleverländisch (auch Kleefs-Platt genannt) Siegerländerisch (Sejerlänner Platt) Wittgensteinerisch ( Wittgensteiner Platt)
@faramund98658 ай бұрын
This sounds the closests to standard high german so far from your videos I think. EDIT; Ok I just watched Hessian, that's more close.
@Sreppi6 ай бұрын
Richtig, das saarländische und das hessische sind phonetisch sehr ähnlich
@maximogonzalez43378 ай бұрын
Please do Bairish next 🙏 Bitte mache mal die nächste Bairish 🙏
@DarinkaH19848 ай бұрын
Joa da bin ich mal gespannt :D Ich denke das mim Schwenker-Satz ist sowas wie da Saarländischer Oachkatzlschwoaf 😅 (schätz ich mal, als Ungarin, die in Bayern lebt 🤣)
@goetheinstitut8 ай бұрын
Da haben wir vielleicht schon bald ein interessantes Video für dich 🤫
@markneis9610Ай бұрын
@@DarinkaH1984 Ach, da gibt es noch mehr: Hennerm Keiob off da Bremme hugge zwei Ramme onn glunsche. Oder: E bräd Pärd träd e bräd Bredd bräd.
@dr.hagenreichert409821 күн бұрын
Es stimmt, was vorhin schon gesagt wurde: DAS Saarländische gibt’s nicht. Der Dialekt im Hochwald ist viel weiter entfernt vom Saarpfalzkreis als die etwa 70km, die dazwischen liegen.
@Sreppi6 ай бұрын
"Lu mo lo lo leid er" ist moselfränkisch, auf rheinfränkisch heißt das "guck emol do, do leid er". Saarländisch gibt es nämlich nicht. Es gibt moselfränkisch und rheinfränkisch. Wadgassen liegt im moselfränkischen, St Ingbert oder Saarbrücken im rheinfränkischen
@heliosho4 ай бұрын
Danke!
@yaohermannouffoue77148 ай бұрын
Lummo lo, lo leida
@F-S-K3 ай бұрын
Ich komme aus dem Saarland und keiner redet mit so einem krassem Dialekt 😂😂😂
@Paarlaber-DerSpontanTalkАй бұрын
Ei dann sinn ihr all wohl bessa leid…wievill dialekt lo geschwätz gift merkschte ach erscht wenn de mo länger woannaschdas bischt und dann wieder serick kimmscht. Is immer lustdisch wenn de leit saan: „Isch schwätz gar keen dialeggt“
@ensoniq2k5 күн бұрын
Ich mag "hannebambel"
@EnkaMexi3 ай бұрын
Gemorje, dabba, dau Zewegriwweler, monschd, ginn, dummel dich, usw. .... saarländisch... der Dialekt macht mich fertig... und ich komm aus Sachsen wo wir selbst auch einige komische Wörter haben 😦🤣
@Rue_Fo3 ай бұрын
Wadgassen geht schon eher ins mosel-saar-fränkische. Im Regionalverband Saarbrücken wird aber überwiegend doch schon rhein-saar-fränkisch gesprochen. 😊
@jrgptr9353 ай бұрын
Und eine allemannische Sprachinsel gibts/gabs auch in der Landeshauptstadt, haben wir in der Schule gelehrt (im Reich hätten wirs gelernt😊)
@arakara66505 ай бұрын
Haupsach gudd gess
@DJone4one3 ай бұрын
"Dau Zeewegriwweler?". oh dann war ich ja nicht ganz falsch. Du Zeh fummler🤣 Beim Schwenker dachte ich eben an Schwengel. Ups 😂
@jrgptr9353 ай бұрын
Der Schwenker schwenkt den Schwenker auf dem Schwenker, was kann es da für Irrtümer geben?
@beategrossmann32725 ай бұрын
Mein lieblingswort ist Dibbelabbes😂
@Sreppi4 ай бұрын
Oder Gefillde
@markneis9610Ай бұрын
Wadd hei jo off jeere Fall noch fähld, ess: "Eisch hann die Flemm!"
@Daniela-yk3dm18 күн бұрын
Odda: Flemm Odda Freck, nix wie weg :D
@gewurzgurkenkaiser25758 ай бұрын
Und ich dachte Bayerisch wäre schwer
@juliaschiero6598 ай бұрын
Gibt es doppelte brötchen nicht überall in deutschland?
@Delibro8 ай бұрын
Mhh, ich hab die zwar schon öfters gesehen, aber üblich sind die hier in Stuttgart glaube nicht.
@spaghbol45363 ай бұрын
"Lummo lo lo leida" könnte für mich auch "Leih mir mal deine Leiter" heißen
@tauri93823 ай бұрын
Bei dem Schwenker-Satz dachte ich an was versautes. Ich frag mich was das für ein Dialekt ist, den Rahel spricht😂 Saarländisch hat ne gewisse ähnlichkeit zu unterfränkisch. Gibt ja auch Moselfränkisch da unten.
@jrgptr9353 ай бұрын
Da unten? Moselfränkisch ist für uns da oben, ungefähr Richtung Nordsee...
@chji745 ай бұрын
Hallo Was ist die Gelerib? Na wer weiß es?? L.G.T.T
@kallisto96804 ай бұрын
Die Möhre 🥕😄
@Sreppi4 ай бұрын
@@kallisto9680nein die Gelb Rübe wortwörtlich übersetzt
@jrgptr9353 ай бұрын
@@SreppiIm Osten sagen sie manchmal Karotte, so eine sprachliche Marotte der Reichsdeutschen.
@yamahagenesis40654 күн бұрын
Wadgassen ist schon bald Moselfränkisch, was in Saarbrücken nicht gesprochen wird. Das Saarländisch gibt es also nicht.
@Sreppi4 ай бұрын
Alleh hopp
@GermanLibertarian3 ай бұрын
heischds jo ball nommo. näggschd woch. ab no määbinge
@Jakob_7326 ай бұрын
Könnt ihr das nächstes Mal vielleicht Bayerisch nehmen? 😊
@goetheinstitut6 ай бұрын
Da könnte schon sehr bald ein passendes Video für dich kommen :)
@Jakob_7326 ай бұрын
@@goetheinstitut Da bin ich ja mal gespannt 🤩 Bis dahin jeden Tag eines der Dialekte-Hotline Videos reinziehen, weils so schön ist 🙃
@leifleuschner63375 ай бұрын
Ist geben nicht gewwe?
@jrgptr9353 ай бұрын
Oder genn. "I(s)ch genn alt". Aber das wechselt, ungefähr alle 500 m, und wenn man gefragt gäbe, wie mans gerade gesagt hat, würde man es nicht angeben können. Außer, man hat es mit Hochdeutsch versucht, siehe den vorigen Satz. Diese Konstruktion in einem Erpresserbrief wäre im Reich für einen Forensiker ein wertvoller Fund, der zudem ins Auge springt. Im Saarland ist es ein Cosi fan tutte e tutti, höchstens ein Hinweis auf einen Nicht-Reichsdeutschen, vielleicht aber einen Ausländer, der im Saarland "deutsch" gelernt hat und es nicht anders kennt (denn etwas sagen und es zu schreiben sind dann doch verschiedene Angelegenheiten...)
@GermanLibertarian3 ай бұрын
In unserer Region (Marpingen) ist es eher "genn"
@hglundahl3 ай бұрын
5:49 Nach Kölsch war's eher Durst.
@MW-bs1nb6 ай бұрын
ja, ist absolut richtig, dass sich der dialekt von ort zu ort ändert, vieles sage ich zb wieder anders^^ wir sagen statt dummel dich, dommel dich, statt gnobend, gun owend, statt nischt, neischt, statt monschd, maanschd usw
@MW-bs1nb6 ай бұрын
@@Sreppi kreis nk
@Sreppi6 ай бұрын
@@MW-bs1nbKreis Neunkirchen, also aus dem rheinfränkischen. Die Dame im Interview stammt aus dem moselfränkischen Wadgassen. Die Sprachgrenze verläuft diagonal von unten links nach oben rechts entlang der Kohle Flöze zwischen Sulzbachtal und Fischbachtal
@MW-bs1nb6 ай бұрын
@@Sreppi wir sprechen sowohl im mosel- als auch rheinfränkischen dialekt, wir sagen ''haut'' UND ''heit'' je nach dem, ''kaafe'' und ''kerfe'', ''isch'' und ''eisch'', ''nix'' und ''neischt'', ''wat'' ''dat'', ''was'', ''das'', ''riwwa'', ''niwwa'', so spricht man halt in der relativen mitte des saarlandes, ich komme nicht aus NK direkt, man spricht halt von ort zu ort leicht anders, aber es ist immer von allem was dabei, ist also eher gemischt, wie gesagt sowas wie ''gnobend'' sagen wir zb nicht, wir sagen auch ''gemennt'' und nicht ''gemonnt'', ist viel gemischtes aus den verschiedenen mundarten bei uns, aber manches bleibt dennoch auf die jeweilige region beschränkt
@Sreppi6 ай бұрын
@@MW-bs1nb je weiter man von der Sprachgrenze entfernt ist, desto stärker ist die jeweilige Sprachform ausgeprägt. An der Sprachgrenze selbst vermischt es sich halt stärker. Außerdem sind selbst die Saarländer inzwischen nicht immer dort zu Haus wo ihre Großeltern schon zu Hause waren. Manche soll es sogar nach Kanada verschlagen haben. Ob sie dort allerdings noch moselfränkisch sprechen möchte ich arg bezweifeln
@karakachan4ever8828 күн бұрын
@@Sreppi Da sehr viele Saarländer aus den beiden Sprachräumen in der Landeshauptstadt arbeiten, entwickelt sich ein Regiolekt, damit die Kommunikation möglich ist. Also wenn jemand aus Weiskirchen (Hochwald) auf jemanden aus Bexbach trifft (Luftlinie ca. 40km), wird es schon schwierig. Als Hochwälder der im Rheinfränkischen wohnt, muss ich sagen, ist das Rheinfränkische harmlos und auch für nicht Saarländer gut verständlich.
@stefaniezeimet35442 ай бұрын
Schenn nur schenn 🇩🇪🎬
@hanskans56552 ай бұрын
Ur Pils und Lyoner net vergessen a jo
@marcelfaas13492 ай бұрын
Un Maggi
@Sreppi6 ай бұрын
Am wichtigsten ist es die saarländische Begrüßungszeremonie zu verstehen. Es begrüßen sich zwei Saarländer wie? Unn? Joo. Selwer? Aach Und, wie geht es dir? Ja, es geht. Und selbst? Es geht ebenso (auch so - aach so)
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Das ist einfach herrlich!!! Es stimmt zu 100%
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Als Erwiederung auf "Joo. Selwer?" hört man natürlich auch oft "Schlechde Leit gedds emmer gudd"
@emilyhaupt77356 ай бұрын
Cool. Wann kommt schwäbisch?
@pandomina6 ай бұрын
"Kannst du das bitte noch mal auf Hochdeutsch sagen?" - "Ha noi!"
@goetheinstitut6 ай бұрын
Danke für deinen Kommentar. Diese Anregung nehmen wir gerne mit auf.
@Raphael-pt7rx3 ай бұрын
5:40 hunger auf mehr ;)
@Sreppi3 ай бұрын
Zu der Besonderheit des Schwenker im Saarland gibt es jede Menge Filme auf KZbin. Dieser hier ist nur einer von vielen kzbin.info/www/bejne/jqeZiJRoZqmjo5osi=Cu970dj1IMto5hEK
@user-cv5qr7lf7o3 ай бұрын
Troter is ein geiles Saarländisches Wort 😂
@jrgptr9353 ай бұрын
Sagen wir mal: Auch für uns klingt es exotisch und geheimnisvoll, denn wir kennen es nicht.
@jrgptr9353 ай бұрын
Mennschde am Enn Trottwaa? Birjerschdeich?
@arslanmuhammed54917 ай бұрын
Jo Ach jo
@Sreppi6 ай бұрын
Saah nur
@yamahagenesis40654 күн бұрын
Für Saarländer (wie auch ich) ist "Küchentisch" nicht einfach akzentfrei möglich.
@pochejana6 ай бұрын
Ich finde saarländisch süß 🩷.
@Sreppi6 ай бұрын
Unn de Becker, Heinz erscht. Iss der net goldisch?
@pochejana4 ай бұрын
@@Sreppi . Ja, das stimmt 😉.
@dthomas4846 ай бұрын
Zwische Wadgasse und Humborch schwetze ma awwer schonemol ziemlich unnerschiedlich wies ma scheint!
@Sreppi6 ай бұрын
In Wadgassen spricht man moselfränkisch in Homburg spricht man rheinfränkisch. Mein Gott, ist doch nicht so schwer😂
@uvfMusikАй бұрын
Also...naja für mich ist es jetzt nicht so das Saarländisch, das ich aus Saarbrücken vis Homburg kenne.
@bliestal3 ай бұрын
Hier auch mal was saarändisches, und das klingt ganz anders als Heinz Becker. kzbin.info/www/bejne/gIvKmIOBm7ZrpLcsi=ZO-LqwWA6g9IQrD3
@abukafiralalmani6 ай бұрын
Dat ass wéi Lëtzebuergesch
@Sreppi6 ай бұрын
Eher wie hessisch
@N0N4M305 ай бұрын
E besser schon
@LeniTV2 ай бұрын
Ihr seid doch ein Sprachinstitut. Eigentlich solltet ihr wissen, dass man „Dialekte-Hotline“ im Deutschen mit einem Bindestrich verbindet.
@eveningprayer1113 ай бұрын
Boah ne Leute. Es gibt kein "saarländisch" 5 Sprachgrenzen gehen durchs Saarland und ständig wird saarlouiser oder saarbrücker Platt als "saarländisch" ausgegeben. Nehmt mal die Moselfranken oder den herrlich rollenden Schmelzerdialekt
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Danke. Sehr differenzierte Darstellung. Ich stimme zu!
@cdertschei3 ай бұрын
Ha, Dummel dich sagen wir in Kärnten auch, nur härter betont, also „Tumml di“
@chji745 ай бұрын
Hallo, Was sind Morden ?😅 Kennen oder nicht!
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Ei Gelleriewe senn Moorde
@jrgptr9353 ай бұрын
@@GermanLibertarian Karrodde aah!
@christophcookit63343 ай бұрын
Schaffschu versteggler is zb eh scheenes Wort
@jrgptr9353 ай бұрын
Beddsäächa ist besser. Meine Saabrigga Großmutter sagte immer "Bettzeicher", aber es kommt von "seichen" wegen der nicht unbekannten harntreibenden Wirkung jenes Salates. Aus ähnlichem Grunde wird derselbe auch "Beddschissa" genannt.
@garnix63903 ай бұрын
Hab früher Saarländisch mit Sächsisch verwechselt.
@jrgptr9353 ай бұрын
O mann, wie peinlich
@angeloviticchie7 ай бұрын
Ich kenne das Saarländisch von Hans Becker.
@Sreppi6 ай бұрын
Es gibt nicht DAS saarländisch. Die Dame spricht moselfränkisch, Heinz Becker spricht rheinfränkisch. Die Sprachgrenze verläuft diagonal von links unten nach rechts oben entlang der Kohleflöze
@fivantvcs90555 ай бұрын
Recht Jurgen Caspers.
@markneis9610Ай бұрын
Heinz Becker spricht eine sehr ans Hochdeutsche angenäherte Variante der Bexbacher Mundart.
@mogli20413 ай бұрын
Isch kann da jo mol e Siesschmier Schmier schmiere
@marcwagner936928 күн бұрын
Ei jo alles verstann
@jrgptr9353 ай бұрын
"Plau"? Im Leben nicht, ich habe immer nur "blòò" gehört.
@GermanLibertarian3 ай бұрын
Ich stimme voll und ganz zu. (Marpingen -> Blookabbes)
@jrgptr9353 ай бұрын
@@GermanLibertarian Irgendwie sonderbar, wir, nein: ich, halte ihn für rood.
@GK-wf1pdАй бұрын
Ei jo
@Sreppi6 ай бұрын
Grimmelwiedich ist doch auch wirklich ganz einfach zu verstehen Grimmel kommt von Grummeln und wiedich kommt von wütend
@jrgptr9353 ай бұрын
Krümel, nicht Grummeln. Ein wütender Krümel.
@Sreppi3 ай бұрын
@@jrgptr935 bin mir da nicht so sicher, ob Grimmel nicht aus dem Mittelhochdeutschen Grimm kommt de.m.wiktionary.org/wiki/Grimm#:~:text=Herkunft%3A,%E2%80%9Egrimmer%20muot%E2%80%9C%20%3D%20zorniger%20Sinn
@Sreppi3 ай бұрын
@@jrgptr935 bin mir da nicht so sicher ob dieser Wortteil nicht aus dem Mittelhochdeutschen Grimm entstammt de.m.wiktionary.org/wiki/Grimm#:~:text=Herkunft%3A,%E2%80%9Egrimmer%20muot%E2%80%9C%20%3D%20zorniger%20Sinn
@Sreppi3 ай бұрын
@@jrgptr935 glaube eher dass Grimmel aus dem Mittelhochdeutschen Grimm stammt Herkunft: mittelhochdeutsch „grim“, althochdeutsche Vorläufer „zano gigrim“ (um 800) „Zähneknirschen“ und „grimī(n)“ (8. Jahrhundert) „Grausamkeit, Wut, Wildheit, Strenge“.substantiviertes Adjektiv aus der mittelhochdeutschen Fügung „grimmer muot“ = zorniger Sinn Womit das wütend noch gesteigert wird in wild wütend oder zornig wütend
@spurki4 ай бұрын
Hat schonn eener FLAPPES geschriew? 😂
@Sreppi4 ай бұрын
Nee aber du kannst es ja mal übersetzen
@GermanLibertarian3 ай бұрын
E dommer Flappes macht als Fubbes
@SarrebruckeАй бұрын
Ey die schwetzt awa ke reines Saarbrigger platt. Un mir sahn ach nid „nischt“😂. Eigentlich schwetzt die ganz annerschda wie die meischde hier