Learn to speak Russian like a native - clc.to/5ACERg Join our Facebook Community - / be-fluent-in-russian-1... Support Languages- / befluent Instagram- / befluentinrussian Email- befluentlanguages@gmail.com
Пікірлер: 154
@mauriciovandrade4 жыл бұрын
Let me see if I have understood- нам нужно больше водки
@SpankyHam4 жыл бұрын
100% Straight to the point. На 100% в точку.
@SpankyHam4 жыл бұрын
Все значения Нам нужно больше водки. Нам нужно ещё 2 литра водки. Нам нужна более качественная водка.От этой болит голова.
@musckowit4 жыл бұрын
ещё нужна красная икра
@Sekisova_Tatiana4 жыл бұрын
@@musckowit и блиньі
@Bubonick.4 жыл бұрын
На колени и с возванием к Путину тогда.
@petpurrveyor8954 жыл бұрын
I'm an advanced-beginner in Russian. This really helped! Спасибо Фёдор!
@PianoElipse3 жыл бұрын
Do you want to talk about t?
@dashua17353 жыл бұрын
not the average everyday normal beginner, but more of an advanced beginner?
@greatestytcommentator Жыл бұрын
Why didn't you comment in Russian Language then? Or. Как не сажать на русский?
@greatestytcommentator Жыл бұрын
I literally just learned the word for Language in Russian but as I am only an intermediate Commentor in Russian... my brain overheated...and I forgot it.
@Iedok11 ай бұрын
пожалуйста. можешь продемонстрировать свой уровень, ответив мне на комментарий без переводчика?
@Po6om_Bepmep3 жыл бұрын
А ведь ещё бывает "Я больше не хочу кашу" и другие подобные использования "больше" :)
@user-hs6zo7gh9z4 жыл бұрын
thanks. youre my favorite russian tutorial channel.
@seth77124 жыл бұрын
Very helpful, thank you
@agustingonzalez84693 жыл бұрын
Thank you very much Fedor. As usual you help me a lot.
@Nveas154 жыл бұрын
Thanks bro!, you're the man ;)
@besteike4 жыл бұрын
Super explanations спасибо
@user-cq2ok4bi6c4 жыл бұрын
Thank you for making this video It's soooo useful thank you from japan
@marciomaciel11124 жыл бұрын
I' m so glad about yours teachings. I'm brasilian and I hope for more videos.
@fekaldevourer4 жыл бұрын
использование слова более всётаки не всегда уместно, пример - "более маленький" "это яблоко более маленькое чем другое" - в любом случае прийдётся как и в английском говорить - это яблоко меньше другого. и такой пример не один
@Check_001 Жыл бұрын
Да, и так вообще-то с очень многими словами. Дороже, дешевле, богаче, беднее, меньше, выше, ниже. Но использовать более с ними вместо вспоминания конкретной формы сравнительной степени может быть более просто, если конечно слово по смыслу позволяет))
@homaghezel32723 жыл бұрын
It's my favorite Grammar lesson so far.
@ephemeraleiswer97634 жыл бұрын
Excellent Fedor... Congratulations For Your Channel. In Fact, I've Learnt A Lot Of Expressions And Words Through Your Tutorials... Definitely, KZbin Should Award All Those Excellent Channels Like This. Большое Cпасибо!
@JdlR999 Жыл бұрын
Your lessons are life changing
@Mistybeam292 жыл бұрын
Wonderful thank you
@Weeboslav4 жыл бұрын
Me watching this as native Serbian speaker and be like "this all sound familiar"...We have "jош"(yosh) which is more,but there's also "више"(vishe) although this word usually means higher,depending on the context it can be "more"(and yea,sentence "Још више" is valid,meaning "even more" or "even higher" depending on context).And we have word "боље"(bolye),similar to "более" but it means better(and yes, "још боље" is a thing,meaning "even better)...
@MrDudeInTheSuit4 жыл бұрын
lol, in Russian we use "vishe" but with "Ы" sound (выше) as a "higher", too ^___^
@kasai3562 Жыл бұрын
YOUR VIDEOS ARE WONDERFUL!!!!
@peabody30004 жыл бұрын
beautifully explained, as always. i'm subscribed and looking forward to more. i have a suggestion- when reading russian example text in english, i think it would be helpful to translate all the main words. for example in this video конфеты, you did mention candy at an earlier spot but not when it appeared on screen. i'm still a beginner after one semester so i miss some words in your videos, but your lessons overall are always fantastic.. Спасибо
@seque954 жыл бұрын
thank you!
@ethiop_frum3 жыл бұрын
Ещё больше контента!!!
@homaghezel32723 жыл бұрын
Thanks.
@erob94464 жыл бұрын
БОЛЕЕ is Comparative adjective, ЕЩЁ is Quantity or how many times, and БОЛЬШЕ is simply More as a Arbitrary
@greatestytcommentator Жыл бұрын
That is literally not what Фёдор just explained though?
@erob9446 Жыл бұрын
@@greatestytcommentator this is my summary of the lesson, to what I remember when I wrote this
@greatestytcommentator Жыл бұрын
@@erob9446 Give it another view!
@erob9446 Жыл бұрын
@@greatestytcommentator this is me 2 years ago. I know more than this now, so no need.
@greatestytcommentator Жыл бұрын
@@erob9446 Yes YOU do ... but your Comment was Number one Highlighted Comment when the video loads... Many people will see it and be incorrectly speaking the phrases.?
@lastsector4 жыл бұрын
Ещё более больше видео!
@user-iy8pk5rr1b3 жыл бұрын
Нам нужно больше еще более хороших видео))
@ramirazok74114 жыл бұрын
you are the best !!!!!!
@faris69723 жыл бұрын
you the master 👍
@th3erpen Жыл бұрын
Haha can't believe that something is actually более легко in English. Спасибо!
@liukin954 жыл бұрын
Is there other meanings for eщë? I'm a beginner and I only translate it as "still" as in "Я все ещë работаю". Could someone explain please? Thank you 😊.
@user-ui7ll3yj5v4 жыл бұрын
Я всё ещё работаю it's literal form is I still work everything. Ya wrote this refers to animate literal form is everybody /everyone = все. Всё stands for everything ( objects). If you want to say - I'm still doing everything. Then the translation will : я ещё делаю всё
@meowanameow9564 жыл бұрын
You can also use it as "more". Налей мне ещё чаю - Pour me more tea.
@bleachismyfriend4 жыл бұрын
I don’t know if you did a video on this but can you do a video explaining the difference between the use of words like моя, мои, мой, моё and вас, твоя, etc. just basically explaining the different parts of speech of possessive words and their uses? I’m having a lot of trouble with those and I think it ruins my Russian speech ok I just found the мой, моя etc. video haha but I would still like to see the differences between вас, твоя and other similar meaning words! thank you for these videos by the way
@user-wb6lx8ep3t4 жыл бұрын
There are 3 types of nouns in Russian . Bread is HE. My bread = Мой хлеб. Car is SHE. My car= Моя машина, Milk is it my milk = Мое молоко My carS = Мои машины Your bread = Твой хлеб( хлеб is he ), Твоя машина, Твоё молоко, Твои машины His- Его хлеб Его машина Его молоко Его машины Her -Её хлеб машина молоко машины Their-Их ............ Our- Наш хлеб Наша машина Наше молоко Наши машины
@bleachismyfriend4 жыл бұрын
Максим ah thank you!
@madik15854 жыл бұрын
Ты - you Найду тебя - i'll find you Вы - yall Найду вас - i'll find yall Твой хлеб - your bread (этот хлеб) Твоя девушка - your girl (эта девушка) Твое видео - your video (это видео) Твои люди - your people (эти люди) It's all about genders
@user-wb6lx8ep3t4 жыл бұрын
@@bleachismyfriend any time)
@user-kr6xr7pd2j2 ай бұрын
Смотри! Это золото! ооо! А там ещё более больше золота Хоть это и разные слова, их можно использовать в одном предложении.
@TooGumbica11 ай бұрын
That's so cool, we in Croatia use "više" for adjectives: "on je više krasni" (comparatively to the 1st person) and "bolje" is used as in general "on je bolji čovjek" (also compared to the 1st person). Idk why lol, using one for both is izier
@robertjasonsapix42844 жыл бұрын
Can you do more videos about Russian slangs?
@madik15854 жыл бұрын
You can say "птн пнх" or "хутин пуй"
@camradrip37304 жыл бұрын
Watch Бригада (www.imdb.com/title/tt0337898/) or Место встречи изменить нельзя (www.imdb.com/title/tt0078655/) or listen some song of Michail Krug/Михаил Круг.
@upsuitup4 жыл бұрын
Hm, that last part with БОЛЕЕ got me thinking a little bit. I am Croat, and usually our and Russian grammar is 99% the same, but this one is rly tricky. You used "Более красиваяа” which you translated as "more beautiful" but don't you have the exact word for "prettier" ? In Croatian we say "Bolje lijepu " or "Bolje ljepšu" (ljepšu == prettier, š == щ) It means - "I prefer, I would like, I suggest, Better use - the beautiful one." OR - "I prefer, I would like, I suggest, Better use the prettier one."
@MrDudeInTheSuit4 жыл бұрын
yep, in Russian "Более красивая" (more pretty) = "Красивее" (Prettier)
@eden20111 Жыл бұрын
What is the difference between мне нужно and мне нада and when to use them in a sentence?
@cakrokr17974 жыл бұрын
Fedor, there is a lot of expressions in English that I had already learned. But in russian I still don't know 'cause they don't make any scence if I don't know the meaning. Could u pls make videos about them?
@SpankyHam4 жыл бұрын
загуглите "словарь фразеологизмов" для начала. Они и в бумажном виде бывают - у меня есть страниц на 500 :)
@topher20484 жыл бұрын
Spanky Ham if you can’t speak English don’t reply to someone who’s speaking English in Russian
@Whammytap4 жыл бұрын
Topher If you can't read what Spanky Ham wrote, then you need to work on the basics before worrying about idioms. BTW, he told you to work the Google.
@SpankyHam4 жыл бұрын
@@topher2048 When a person asks about stable expressions it means that him already have a certain level in Russian language.
@cakrokr17974 жыл бұрын
@@SpankyHam Большое спасибо братан! I downloaded an app called "Russian slang and swear words" and there's a list on it sharing exactly what I needed.
@DaDA-ky9fg4 жыл бұрын
Why do you do that thing with you arms when you say your name ?
@camradrip37304 жыл бұрын
At really. In that example with candy you can say. Дай больше конфет.
@pxolqopt3597 Жыл бұрын
Are you a native speaker?
@camradrip3730 Жыл бұрын
@@pxolqopt3597 Well, yes. Could you explain the difference between extra space and more space???
@justinkimberlakeofficial4 жыл бұрын
I saw a video of a concert in Russia and the singer would say “Еще” to the crowd over and over and they would cheer louder. So in that case he is saying “more” right?
@MatreninaLisa4 жыл бұрын
it seems to me that in this case the singer wanted the crowd to cheer again, not louder. it just coincided
@madik15854 жыл бұрын
It just means "again"
@camradrip37304 жыл бұрын
It was a question - Ещё (песен)? / More (songs)?
@skinnymandan103 жыл бұрын
can someone clarify something for me please? - what is the "c" before делал for? "сделал" is a version of the for that I have not come upon yet.
@user-bi4eo3ys1f Жыл бұрын
делал - did/made, сделал - has (have) done/made
@rajkumar-qf3fk4 жыл бұрын
one cannot learn russian without grammar tables ( Padesh). without those tables russian wont make sense. best way to learn russian to start with alphabets. then to learn the names of common things with russian alphabets and how to pronounce them ( fruits, telephone, store etc..,). then to learn the pronouns, which are very few and easy. next would be to learn basic verbs and train each verb in all three tense. adjectives end differently depending upon the noun. as noun comes in three gender. All being said it is difficult to learn russian without a tutor. grammar is complex with many nuance. learning russian grammar is similar to a math formula. apply and train.
@haraldtoepfer2334 жыл бұрын
A question to the manners in general: When you say "give me 2 more" or "give me more" don't you add a "please"? Because in Switzerland, it is very rude when you tell people to do something in this way without a please :) . So I am very curious to find out how you feel in such a situation in Russia.
@MatreninaLisa4 жыл бұрын
We often add “please.” But in Russian, the absence of a “please” in the sentence does not sound rude. For all that rudeness is more distinguished by intonation
@sweettendercharles15564 жыл бұрын
He said this in the context of asking your brother - someone you know, that you are familiar with, so you can say "дай ещё" but if you are speaking to someone older than you, that you do not know, you might say "дайте ещё, пожалуйста."
@jolevangelista4 жыл бұрын
If it is a family situation it is acceptable not to use please. But it is recommended. In all social occasions using please is absolutely mandatory
@haraldtoepfer2334 жыл бұрын
okay thank you! we also add it when talking to familiar persons, so I always was thinking how it may sound when I do not say it ^^. Thank you again!
@jolevangelista3 жыл бұрын
@@haraldtoepfer233 you can go either way with your immediate family members or close friends. If it is just a familiar person or colleague or not a close friend I recommend to use please at all times. I gave it a second thought. Actually, it is rare to hear Дай мне in any circle. There are other replacement forms for please that express politeness and customary in family settings. "Алексей, ты не подашь мне....", "Мам, ты не передашь мне" or Бабушка, подай мне, пожалуйста". I don't really see "Дай мне" in this situation - would be rude and unnatural (sounds like order). Again, if it is not family or close friends, always use the last one (with бабушка).
@UncleAl34 жыл бұрын
Does the word "много" also have a More aspect?
@Weeboslav4 жыл бұрын
well,yes,but that is more like "many" rather than "more"
@UncleAl34 жыл бұрын
@@Weeboslav Thank You.
@Zachhhx4 жыл бұрын
You know your videos are good when you get 0 dislikes!
@greenaxom21224 жыл бұрын
дай is this a verb ? I find difficulty to conjugate it. Give few examples.
@user-wb6lx8ep3t4 жыл бұрын
Я даю Мы даем Он дает Она дает Оно дает Они дают Ты даешь Вы даете Им дают Нам дают
@SpankyHam4 жыл бұрын
дай - особоспрягаемый глагол specially conjugated verb. Я дам тебе последний шанс. Ты дашь мне сказать? Он-Она даст вам ссылку на видео. Они дадут имя своему ребёнку. Вы дадите отдохнуть своей собаке. Мы дадим дереву упасть. Дай - призыв-восклицание именно в такой форме, часто - Дай мне руку! Дай договорить! Дай пройти!
@madik15854 жыл бұрын
Дать - to give Дай (мне) - give (me)! Дайте (мне) - (y'all) give (me)! Я даю Ты даёшь Он/она даёт Мы даём Вы даёте Они дают
@jacksondempsey60004 жыл бұрын
What is the meaning of «причём»? I can’t find a reliable translation for this word
@voyagersquaremuzika4 жыл бұрын
moreover
@MatreninaLisa4 жыл бұрын
there is another option. "Причём тут это?" like "What does that have to do with anything?"
@jolevangelista4 жыл бұрын
What is this for...
@madik15854 жыл бұрын
Synonym of зачем
@jolevangelista4 жыл бұрын
@@madik1585 they are not interchangeable. The meanings are similar, but they are used in different contexts. Зачем ты это делаешь? (why... ). Причем здесь моя прическа? (what does my haircut have to do with it?)
@user-xy6om5hn1u6 ай бұрын
The problem that there isn't a literally analogy of "ещё больше" , "больше" - "more" , and"ещё" - also "once more " . But you wouldn't say "more and more" or "ancore and once more ancore" 😊
@kolegovich10 ай бұрын
Я больше не смогу более-менее нормально с ним общаться, поскольку его дом больше моего!🤣
@EddieRF_334 жыл бұрын
Fedor, is it right to say: больше никогда?
@SpankyHam4 жыл бұрын
больше никогда = never again
@Kycko_3 жыл бұрын
Eddie99, it's OK, but in this case the word больше means smth another, it means that you will never do smth in the whole life.
@whoeverest_the_whateverest4 жыл бұрын
That automatic captions man...
@airsoftghost4 жыл бұрын
Привет, Федор, ты женился? Я вижу кольцо.
@jpat_4 жыл бұрын
«Добрый» не исключение? Не так ли, что нельзя сказать «более добрый», а скорее нужно сказать «лучше»? Или это так, что «более добрый» имеет специальное означение?
@user-rv2xd7tz7k4 жыл бұрын
'Более добрый' говорит именно об определённом качестве - о доброте (kindness) , в то время как 'лучше' может быть использовано относительно разных характеристик, как и слово better
@jolevangelista4 жыл бұрын
Нельзя сказать более добрый. Правильно - добрее.
@lastsector4 жыл бұрын
@@jolevangelistaОн еще более больше чем добрый. Даже так в разговорной речи можно, когда хвалишь кого-то.
@camradrip37304 жыл бұрын
@@jolevangelista Можно.
@Sova_With_1311 ай бұрын
Вывод:Стоит говорить ещё больше
@user-jo7pz7wy7d10 ай бұрын
Я не очень понимаю, он американец и настолько хорошо говорит по Руски что я не слышу акцента/ или он русский и говорит хорошо по английски
@Moises-kf1hg Жыл бұрын
From a non native that learned while I was. bolshe = bigger. So if I used it, I would use it in his context he gave and it’s use was evident Esho means again or once again. It’s not just quantity in the physical form. I remember saying esho raz to say ‘one more time’. The use of some of these words will vary by whatever it’s in reference to.
@xxxxxx-oj9fc3 жыл бұрын
Not one dislike god damn
@Kctubes4 жыл бұрын
Бодше гърди. I'm learning
@Micro-Moo4 ай бұрын
Больше: >, ещё: +, более: ... 🙂
@slayerdude764 жыл бұрын
what is happening with his hands?
@ultimateconstruction3 жыл бұрын
What's wrong with them?
@fernandocarrozza3414 жыл бұрын
can we say that "очень" is similar to "БОЛЕЕ" or do they have differnt meanings? And another question: when to use СВОй? can it replace anymasculine possesive pronoun?
@meowanameow9564 жыл бұрын
1. Nope. These are 2 different words. 2. Свой means "your"(masculine) when you are addressing someone: Возьми свой рюкзак - Take your rucksack. means "mine/my own"(masculine) when referring to oneself : У меня свой бизнес- I have my own business.
@lyramaddy4 жыл бұрын
очень - very более - more свой can also be used as "his" or "my/mine" Он почистил СВОЙ бассейн - he cleaned HIS (own) pool Я почистил СВОЙ бассейн - I cleaned my (own) pool
@galinaioffe22503 жыл бұрын
Или красивее, умнее, дороже
@Magushko8 ай бұрын
А что насчёт "ещё больше?" 🌚
@MaxXFalcon4 жыл бұрын
Я не понимаю, зачем Ютуб мне постоянно такое рекомендует. KZbin, i'm russian! I don't need your tutorials how to speak russian!
@digitul9 ай бұрын
Нет, оно тебе надо
@matthewmarston51493 жыл бұрын
Kak dela if I may Privet, I didn't have a Cyrillic Keyboard for you in writing you inappropriate Symbols of Syrilik-English the A-R of Cyrillic vs. Syrilik-English by me.. Matthew Marston..
@case_24574 жыл бұрын
What’s the difference of вас and ты
@Weeboslav4 жыл бұрын
ты singular you,вас plural your
@jolevangelista4 жыл бұрын
@@Weeboslav Ты is you. Вас can be genitive, accusative and prepositional case from Вы, that means you when you refer to someone in a formal situation or to older than you
@madik15854 жыл бұрын
Ты - you (singular) Вы - you (plural - y'all) Найду *тебя* - i will find you Найду *вас* - i will find y'all
@pxolqopt3597 Жыл бұрын
@@madik1585 isn't вас also used when speaking with someone with authority over you (teacher, parents, boss, or an adult if you are a child)?