É disso que você precisa para ser tradutor e ganhar bem

  Рет қаралды 50,841

Canal do Tradutor

Canal do Tradutor

Күн бұрын

Пікірлер: 59
@vinicius1241r1
@vinicius1241r1 3 жыл бұрын
comecei a ter vontade de trabalhar nessa área hoje. por sorte, encontrei esse canal hoje
@gil41627
@gil41627 Жыл бұрын
E aí conseguiu??
@AndreFelipe-wr1ok
@AndreFelipe-wr1ok 3 жыл бұрын
Continuem publicando conteúdo! Esse canal vai muito longe
@ildebrandobastos7602
@ildebrandobastos7602 2 жыл бұрын
Tenho muita vontade de trabalhar com tradução!
@luana-santanna
@luana-santanna 2 жыл бұрын
Adorei as dicas! Ótimo canal. Sou jornalista e estudante de medicina, estou ingressando na tradução médica, mas já trabalho com clientes no exterior.
@NEStalgia
@NEStalgia 2 жыл бұрын
Vocês dois são muito carismáticos e a Meire esbanja confiança profissional. Dá pra ver o quanto ela é mestra na área! Tenho contato com tradução como hobby desde 2016 e de lá pra cá, resolvi me especializar na área, tanto pra traduzir melhor as coisas, quanto pra ser um dos meus trabalhos (um ganho extra) adicionais porque eu tenho bastante interesse em outras áreas como TI e jogos. O Google e KZbin têm me recomendado o conteúdo de vocês neste canal e estou gostando muito, e em breve quero estar estudando com ambos para me "solidificar" na área. No meu canal do KZbin gravo algumas longplays de jogos ingleses e japoneses que foram traduzidos por alguns voluntários por apenas hobby (eu também faço parte disso), algumas traduções ruins por inexperientes e outras ótimas por experientes, e há alguns vídeos com traduções minhas que não publiquei ainda. E tudo isso, combinados com meu perfeccionismo, despertaram um amor gigantesco por tradução em mim nos últimos meses e admiração por essa linda profissão. Tenho algumas pequenas experiências com trabalhos oficiais e ferramentas de tradução e estou começando agora com isso, mas irei alcançar meus objetivos. Boa sorte a todos e parabéns pelo conteúdo!👏
@canaldotradutor3253
@canaldotradutor3253 2 жыл бұрын
A Meire entrou na área quando tudo era mato! Fico feliz em saber que está gostando do conteúdo! Venha participar do nosso evento que começa em agosto, aqui está o link: canaldotradutor.com.br/webinario um abraço! att Rodrigo
@NEStalgia
@NEStalgia 2 жыл бұрын
@@canaldotradutor3253 Valeu, estarei lá!😁
@edgardantoniolacerdapiment8243
@edgardantoniolacerdapiment8243 2 жыл бұрын
Eu quero ser um TRADUTOR FREELANCER, eu vou conseguir.
@sandrasousa6031
@sandrasousa6031 3 жыл бұрын
Sou formada em Letras, mas ainda não consegui entrar na área. Estou desempregada e gostaria muito de conseguir um trabalho desse com tradução pois domino bem o inglês. Só não sei onde conseguir esse trabalho.
@rafaellago172
@rafaellago172 2 жыл бұрын
Há sites como o ProZ onde você pode fazer um perfil profissional (semelhante ao LinkedIn) e buscar trabalho na própria plataforma, que conta com ferramenta de busca. Você pode também pesquisar por sites de agências de tradução mundo afora. A maioria desses sites possui um formulário onde você pode se inscrever (às vezes pedem currículo em PDF) e, caso chame a atenção, fará uma prova e então a agência começará a mandar trabalhos. Caso não tenha portfólio e queira montar um para deixar o currículo mais gordo, você também pode fazer alguns trabalhos voluntários. Por exemplo, se você for da área editorial, pode encontrá-los em sites como BabelCube e Tektime.
@sandrasousa6031
@sandrasousa6031 2 жыл бұрын
@@rafaellago172 Muito obrigada Rafael! Vou atrás de tudo q vc me orientou. Que Deus te abençoe muito por compartilhar isso comigo!
@roger6010
@roger6010 2 жыл бұрын
@@rafaellago172 esses sites só pegam com formação superior?
@rafaellago172
@rafaellago172 2 жыл бұрын
@@roger6010 Não, mas com certeza é um diferencial. Geralmente quando você se candidata a uma vaga em alguma agência de tradução, eles te passam um teste. O que importa mais é seu resultado neste último.
@DeboraWonder
@DeboraWonder 2 ай бұрын
Já está trabalhando??
@glicialinden1631
@glicialinden1631 Жыл бұрын
E importante no webnario abordar a questão dos impostos. Moro em Natal, RN. Já trabalhei muito tempo como tradutora e tive que criar uma empresa porque quando trabalhamos para PJ e solicitado nota fiscal. Agora estou aposentada e pretendendo voltar a traduzir. Obrigada.
@brunacustodiomota9212
@brunacustodiomota9212 2 жыл бұрын
Que conteúdo maravilhoso! Muito obrigada pela informação
@edgardantoniolacerdapiment8243
@edgardantoniolacerdapiment8243 2 жыл бұрын
Eu pretendo o mais breve possível fazer a MENTORIA com vcs, tenho que pegar um Notebook com o meu filho formatar e também criar condições pra ele ficar mais ágil, ter o valor disponível tb pra fazer infelizmente se eu não fizer agora a próxima vez eu farei com uma chance muito próxima de 100% nas minhas condições.obgdo!
@fabricio4794
@fabricio4794 Жыл бұрын
Mentoria...um nome desses é praticamente dizer que eu sou Burro ..não preciso de um"Mentor"eu estudei a vida toda pra justamente não haver um cara me dizendo o que fazer sem o menor critério de Observação
@lenismedina6976
@lenismedina6976 2 жыл бұрын
pode trabalhar uma pessoa só saiba dois idiomas, no meu caso é Espanhol e português ?
@susanaaparecidaferreira6403
@susanaaparecidaferreira6403 2 жыл бұрын
Muito esclarecedor Obrigada
@jessicaangelicagomes2854
@jessicaangelicagomes2854 3 жыл бұрын
Conheci seu canal hoje e estou gostando muito. Como faço, quais sites existem, para me ingressar nessa área de trabalho específica? Como me inserir no contato de trabalho?
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
Da palavra poc poc rock alemão sangue sangue
@carlosrobertofreitas8248
@carlosrobertofreitas8248 3 жыл бұрын
@@godfredocwb4085 pop rock Atlântida RS Brasil
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
@@carlosrobertofreitas8248 rochk eu Édson
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
@@carlosrobertofreitas8248 adotoi nome do meu cachorro que morreu Godofredo duzeses
@rafaellago172
@rafaellago172 2 жыл бұрын
Repetindo a resposta que dei a uma pergunta semelhante: Há sites como o ProZ onde você pode fazer um perfil profissional (semelhante ao LinkedIn) e buscar trabalho na própria plataforma, que conta com ferramenta de busca. Você pode também pesquisar por sites de agências de tradução mundo afora. A maioria desses sites possui um formulário onde você pode se inscrever (às vezes pedem currículo em PDF) e, caso chame a atenção, fará uma prova e então a agência começará a mandar trabalhos. Caso não tenha portfólio e queira montar um para deixar o currículo mais gordo, você também pode fazer alguns trabalhos voluntários. Por exemplo, se você for da área editorial, pode encontrá-los em sites como BabelCube e Tektime.
@kaiquehenrruque1143
@kaiquehenrruque1143 2 жыл бұрын
Boa noite pra todos nós dois meu querido amigo do meu irmão tá bom
@glicialinden1631
@glicialinden1631 Жыл бұрын
Por favor o que gostaria de saber e se vocês são a interface entre cliente e tradutor ou se o tradutor busca o cliente no mercado.
@fabricio4794
@fabricio4794 Жыл бұрын
Todo mundo só fala o lado Bom eu Quero Ver vocês Falando de Perrengue...
@JANE_ESTER
@JANE_ESTER Жыл бұрын
Santo André, 30 de março de 2021. Rodrigo
@JubalJW
@JubalJW 2 жыл бұрын
Para quem entende o espanhol, tem muitos trabalhos?
@edercarlos9605
@edercarlos9605 2 жыл бұрын
Não muito..
@ieteadotadamasherdeira4727
@ieteadotadamasherdeira4727 Жыл бұрын
Escrevo muito bem em inglês e tenho interesse em ser um tradutor freelancer
@dagobertopereira2372
@dagobertopereira2372 8 ай бұрын
estudo inglês a vida inteira e seria muito bom poder ganhar dinheiro com tradução de inglês pra português
@cresomagalhaes729
@cresomagalhaes729 11 ай бұрын
Quanto custará o curso que vocês pretendem impartir?
@conceicaopinheiro9452
@conceicaopinheiro9452 2 жыл бұрын
Olá, boa noite. Obrigada por este vídeo de esclarecimento. A publicação tem 1 ano. Há gravação do workshop? Calculo que já tenha sido feito.
@fratini.
@fratini. Жыл бұрын
Olá. Ótimo vídeo! As agências exigem comprovação de cursos na língua que se pretende traduzir?
@mikhael2176
@mikhael2176 Жыл бұрын
Não, mas eles pedem o curriculo...
@douglasdos9911
@douglasdos9911 2 жыл бұрын
perguntas: 1-Eu vou receber? 2-Algumas pessoas te ligam e você tem que falar na língua deles? 3-Se eu receber como se pega o dinheiro? 4-Se eu não conseguir falar fluentemente na lingua deles pelo telefone eu vou ter problemas?
@DIEGOERICKSSON
@DIEGOERICKSSON 2 жыл бұрын
Tenho interesse😊
@taisa_DNS
@taisa_DNS 2 жыл бұрын
Onde está gravado o webnario? Eu tenho interesse! Preciso contratar tradutores para Holandês, Dinamarquês, Sueco e Finlandes. Queria dicas de como encontrar candidados
@MariaSantos-vk6jd
@MariaSantos-vk6jd 2 жыл бұрын
Ótimo !
@sandrodelara5443
@sandrodelara5443 11 ай бұрын
Olá Rodrigo. Por favor me passe seu contato, já fiz o curso e preciso conversar com você?
@canaldotradutor3253
@canaldotradutor3253 11 ай бұрын
Fala Sandro, tudo bem? Me manda um Whats no número (11) 97250 3684!
@othporto8494
@othporto8494 2 жыл бұрын
Olá pessoal, boa noite ! Eu queria alguém que respondesse minha dúvida, eu consigo realizar jobs de tradução pelo celular? É que eu não tenho um PC ainda, situação tá meio difícil, então eu tenho essa dúvida mesmo, obrigado !!
@DeboraWonder
@DeboraWonder 2 ай бұрын
Nao recomendo, fica horrível!
@andrielesantos2538
@andrielesantos2538 Жыл бұрын
Ótimo vídeo eu nem vir 😊
@dagobertopereira2372
@dagobertopereira2372 8 ай бұрын
eu nem vi!
@josebraz2729
@josebraz2729 2 жыл бұрын
Eu entendo oralmente, e de leitura em frances, posso me qualificar mais para a tradução?
@santiagopalomares2334
@santiagopalomares2334 2 жыл бұрын
A partir de que idade a pessoa pode atuar na tradução? 18 anos ?
@ryan.rocha13
@ryan.rocha13 2 жыл бұрын
Achou que eu tava brincando?
@yoliveira.translator
@yoliveira.translator 2 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkk
@gabriel-x7x9g
@gabriel-x7x9g 3 жыл бұрын
Olá, Rodrigo e Meire. Obrigado pela aula. Não cheguei a tempo para o evento pois conheci o canal hoje. Ainda é possível acessá-lo?
@gamercristao999
@gamercristao999 2 жыл бұрын
Hammsten
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
Alemão alemão é rock Power Rangers
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
Alemão rock toque sangue Ranger Ranger
@godfredocwb4085
@godfredocwb4085 3 жыл бұрын
Eu não sou tradutor de nada alemão é rock ok Ranger
VEJA O QUE É NECESSÁRIO PARA COMEÇAR DO ZERO
28:07
Canal do Tradutor
Рет қаралды 8 М.
Quanto ganha um tradutor freelancer?
15:46
Canal do Tradutor
Рет қаралды 44 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,2 МЛН
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 154 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
37:51
bayGUYS
Рет қаралды 1,5 МЛН
Sem isso é impossível ser um tradutor hoje
10:08
Canal do Tradutor
Рет қаралды 20 М.
Precisa ou não precisa estudar pra ser tradutor?
15:53
Laila Compan
Рет қаралды 5 М.
Tradutor Freelancer: Primeiros Passos
8:31
Mundo da Tradução
Рет қаралды 4,5 М.
Respondendo dúvidas sobre mercado de tradução freelance
27:47
Canal do Tradutor
Рет қаралды 5 М.
The only video about "language-learning" you will ever need
31:02
linguaholic
Рет қаралды 360 М.
Trabalhe onde quiser e a hora que quiser | Tradutor Iniciante
10:00
💰 Como Ganhar Dinheiro Traduzindo Textos | GENGO
12:02
Bianca Ferraz - Renda Extra Em Casa
Рет қаралды 181 М.
O Fim do Mercado de Tradução? Veja o que vai acontecer
15:46
Canal do Tradutor
Рет қаралды 1,7 М.
Pré-requisitos para ser tradutor
8:14
Laila Compan
Рет қаралды 8 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,2 МЛН