Does "That's interesting" mean it's boring? (What English people REALLY mean when they talk)

  Рет қаралды 227,240

Susie Woo 戴舒萱

Susie Woo 戴舒萱

Күн бұрын

Пікірлер
@winglesswingless7142
@winglesswingless7142 3 жыл бұрын
非常好,謝謝你這麼認真專業地幫學英語的人釐清這些東西。 看你的訂閱量一天天增長都快要五萬了,加油,你的努力都很值得,會繼續支持你,祝越來越多的人跟你一起學習一起收益。
@lukehero84
@lukehero84 3 жыл бұрын
第一次被推送到这个频道,Susie的形象,气质,表达能力,主题都好棒!
@alfrediao3039
@alfrediao3039 3 жыл бұрын
感觉你很有观察力和很客观,把东西分析的准确和符合逻辑,表达很全面,估计也不会引起不同人误会。excellent.
@cool7307
@cool7307 3 жыл бұрын
好喜歡聽英國腔啊~~ 聽起來很舒服
@murphyk5729
@murphyk5729 3 жыл бұрын
我有两个英国的同学,那口音听着这个舒服。倍儿棒!
@barryjohnlcs9829
@barryjohnlcs9829 3 жыл бұрын
英格兰的调好听,苏格兰,威尔斯那边的就算了。。。
@RocingDie
@RocingDie 3 жыл бұрын
@@barryjohnlcs9829 I beg to differ. Scottish accent sounds pretty nice as well.
@kelelala
@kelelala 3 жыл бұрын
英格兰人对威尔士人的口音,有个恶趣味的说法。。。【由于过于黄暴,该文字已被系统无情删除】
@paulng7628
@paulng7628 3 жыл бұрын
Yes, because the it's spoken by a White woman, if she's Black or women of colour, you wouldn't have said something else. Pathetic!
@FrancoWang
@FrancoWang 3 жыл бұрын
很棒!文化與語言差異的結合! 我在英國唸書時如果對對方語意有疑問,我都會禮貌的再次確認,以免有誤會!最怕沒搞清楚,自己嚇自己。
@opiummize
@opiummize 3 жыл бұрын
說得太好了,大多數的情況很多國家也都有,台灣人也會因為客氣而沒有說過於直接的話
@linfoote512
@linfoote512 2 жыл бұрын
台灣人講話基本上全是虛話
@FuVin0000
@FuVin0000 3 жыл бұрын
真的很喜歡你的節目,內容都很棒,而且很常更新,加油
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Thank you so much
@CC-lu6sz
@CC-lu6sz 3 жыл бұрын
太好了終於有些理解,真正的英國人來解釋,不然一直以來覺得英國人很愛說反話。
@rollingdownfalling
@rollingdownfalling 3 жыл бұрын
原来有些人不懂英语语境还在网上误导。也许写这篇文章的人自己很自卑也不一定,总以为别人在说他/她的坏话呢?真的很有趣,因为第一次听别人这么解释英语最后被人纠正。
@hsuanlee1493
@hsuanlee1493 3 жыл бұрын
在來英國唸書前,我也看到相關介紹的文章,但來唸書後,完全不會想到文章裡描述的那樣,就像舒萱說的,大部分可以用語氣跟前後文判斷,我個人覺得說反話隱藏真正想法這樣的狀況,就不僅是英國人,也可能是各國人各種人,刻板印象不小心讓英國人揹鍋了😂
@lekaiwang8218
@lekaiwang8218 2 жыл бұрын
油管看了那么多年,你是我第一个关注的英语老师!Nice Job!
@lalallallla
@lalallallla 4 ай бұрын
形象很好,文字友善,看你的节目很舒服。谢谢你的节目视频分享
@rogerli5500
@rogerli5500 3 жыл бұрын
Love your content! I live in the US and I can totally relate to what you're saying, since people here are saying a lot of things similarly. To me it's all about the context. Chinese language can be like that as well. Words can carry different meanings in varying occasions. One thing about English or Irish people though: what they are saying can be brutal and brutally funny at the same time!
@Englishteacher施老師樂活
@Englishteacher施老師樂活 Жыл бұрын
❤❤
@ygc6739
@ygc6739 3 жыл бұрын
I also saw this article on the internet before! Thanks for this explanatory video and the algorithm of KZbin, it is helpful for a prospective foreign student who is gonna study in Glasgow in 3 months from now. Look forward to knowing British more from this channel, which must be able to raise my survival chance over there hahaha
@konyliao1631
@konyliao1631 Жыл бұрын
戴老師講的這是很棒課。 語言進化到“語氣+表情”才是真實意思,應該很多語言都有這類的,細膩的部份,所以要最傳神的口譯,難度好高啊!
@stevenchenjun
@stevenchenjun 3 жыл бұрын
Thank you for being the bridge between different cultures, which is really lacking in the mainstream media...
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Thanks for appreciating my content 😍
@simonhe8014
@simonhe8014 3 жыл бұрын
@@susiewoo 发型很好
@Travelthroughnow
@Travelthroughnow 3 жыл бұрын
Thank you so much. I moved to the UK for 6 years and lived in an English family. I am still sometimes confused about the cultural related issues. Your videos are very helpful for me to understand the English culture better. 🌺
@s7d9698
@s7d9698 3 жыл бұрын
以前搞不懂也是觀察表情XD 如果老師真的覺得很讚,他回復的情緒會很高昂 然後後面會加好幾句brillant amazing fantastic !!
@BBValkyire
@BBValkyire 3 жыл бұрын
每回看妳的影片都能讓我想起2014年去英國旅行一個月的時光
@au284hruf83h
@au284hruf83h 3 жыл бұрын
謝謝舒萱介紹了那麼多英國文化😃😃 有一點我很好奇,就是英國社會普遍對別人的“隱私”和“八卦”的想法,希望有一天舒萱能介紹這個主題😀😀 你的頻道很有趣,很開心認識你的頻道😁
@jc8127
@jc8127 3 жыл бұрын
Push push!
@yvestzou9562
@yvestzou9562 3 жыл бұрын
一句話解釋:各類「尷尬又不失禮的微笑」的具體語詞展現(當語氣和字面意思不搭的時候...)
@Hongcai12345
@Hongcai12345 2 жыл бұрын
很棒的老师 谈话内容很真实 实用,容易进入语境
@teachersiewtuitionclass557
@teachersiewtuitionclass557 3 жыл бұрын
胆怯会成为良好沟通的绊脚石。最重要的是相信自己分享的内容是正确的,令人放松,感到喜悦。敢于表达会散发魅力让人愿意倾听和打开话匣子,不要时刻猜忌对方说话的潜在意思,很累人的。
@Alucart111
@Alucart111 3 жыл бұрын
那是因為華人女生在說「都是我的錯」的時候,男生們都在顫抖...
@Zhizunbao0508
@Zhizunbao0508 3 жыл бұрын
我是来跟你谈恋爱的,不是来跟你讲道理的!!!
@davidkoo8699
@davidkoo8699 3 жыл бұрын
你不爱我了!
@大江-h9y
@大江-h9y 3 жыл бұрын
dna动了
@heinzwg
@heinzwg 2 жыл бұрын
顫抖是你看到的,他們內心其實在翻白眼🤭
@LovelyFlowers_
@LovelyFlowers_ Жыл бұрын
大家好 😊
@喬的英國留學日記
@喬的英國留學日記 2 жыл бұрын
So clear and very useful, thank you so much.
@dr.wanpharmd2389
@dr.wanpharmd2389 3 жыл бұрын
I believe that TONALITY determines the true meaning of what people really want to convey, either in a positive or negative way. We generally consider British as cold, indirect and distant but Susie might be an exception.
@morris4490
@morris4490 3 жыл бұрын
We british ppl are cold? 🤔 because you havent got to know us better!
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Haha, yes I agree! Sometimes I'm cold too lol
@alpayu1796
@alpayu1796 3 жыл бұрын
喜歡你對文化差異的觀察,你講話很清楚有邏輯,看你的影片覺長知識也很有趣!
@shen7602
@shen7602 3 жыл бұрын
你頻道內容讓我對英國開始感興趣了♥
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
太好了,很開心讓你有興趣!
@yuanjinwei7520
@yuanjinwei7520 3 жыл бұрын
非常感谢舒萱跟我们分享这些!!!
@sheilawang7563
@sheilawang7563 2 жыл бұрын
Thank you for your programs. I really enjoy them. I think most of these are rooted in being polite, well-mannered, and respectful. It is all about not putting others in a difficult position or embarrassing others. I think those are rather civilized way to interact with eachother in the global setting.
@larrystone
@larrystone 2 жыл бұрын
Hello Sheila
@hans5925
@hans5925 3 жыл бұрын
Interesting. It's like 好 in 國語. or 賀 in 台語. It can mean a lot or nothing. It's just like "maybe yes, maybe no, maybe I don't know". Useful, in any culture.
@131unicorn
@131unicorn 3 жыл бұрын
天啊中文好好喔!最近剛好會聽到很多不同口音的英文,妳的影片得很有幫助!謝謝👍🏻👍🏻👍🏻👏🏻
@Jaromirq
@Jaromirq 3 жыл бұрын
OMG, your British accent is just fascinating!
@dshhung
@dshhung 3 жыл бұрын
Absolutely love your British accent!
@binyanlumagnettradingltd5938
@binyanlumagnettradingltd5938 3 жыл бұрын
suzie的英文课和文化课都很喜欢,不过最好的了解其他文化还是要走出去,跟不同的人生活在一起。
@cellchow2339
@cellchow2339 3 жыл бұрын
Agree with you. When the time you are trying to understand someone else, you need to also pay attention to their tone when the time they are saying it. It is common to ALL languages and countries, not only limited to UK. I think the problem for new English users is that when the time they are communicate with English users, they are too nervous and only focus on the words but missed the tone.
@Englishteacher施老師樂活
@Englishteacher施老師樂活 Жыл бұрын
Many thanks for your sharing 🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤Really awesome unit.
@Englishteacher施老師樂活
@Englishteacher施老師樂活 11 ай бұрын
❤❤touche
@denis1022
@denis1022 3 жыл бұрын
多年來的疑問終於得到解答,在英國唸書的時候總是對指導教授的回覆有點害怕😂
@興-e1j
@興-e1j 3 жыл бұрын
Wechat is a shit
@onecrem
@onecrem 3 жыл бұрын
Get away wechat
@Anson701108
@Anson701108 2 жыл бұрын
英國人的博士學歷都可能是假的
@sullydejecin956
@sullydejecin956 2 жыл бұрын
我比較擔心英國的教授會不會聽不懂徐志摩的話,身為中文母語者看國文課本都已經聽不太懂徐志摩在講什麼了XD
@larrystone
@larrystone 2 жыл бұрын
你好我可愛的朋友 你今天過得怎麼樣? 你可愛的評論引起了我的注意 如果你不介意 我叫拉里,你叫什麼名字?.
@laichun7300
@laichun7300 2 жыл бұрын
Miss Susie is very polite and very nice 👍👍👍
@shahidann9200
@shahidann9200 Жыл бұрын
英國人講仁禮,像古時的孔夫子。此節目主持人熟知英漢文化,希望大家能將此節目介紹給親友。
@黃俊銘-w3b
@黃俊銘-w3b 3 жыл бұрын
妳講的中文跟英文和講話聲調,我聽起來,覺得說得很好也好聽!👍
@larrystone
@larrystone 2 жыл бұрын
你好我可愛的朋友 你今天過得怎麼樣? 你可愛的評論引起了我的注意 如果你不介意 我叫拉里,你叫什麼名字?.
@aquatic_joe
@aquatic_joe 3 жыл бұрын
只是想留言,意外發現妳的頻道,覺得很棒啊啊 啊啊,中文也說得很好,能看The News Lens 應該閱讀也很厲害耶
@alberttie1134
@alberttie1134 2 жыл бұрын
Those tips are super useful! Thank you!
@navinyip
@navinyip 3 жыл бұрын
Another example you raised regarding “accepting responsibility by saying it’s my fault” reflects one of many cultural differences between Chinese and English language. 說反話對大部份人來說是一種無法抗拒的智慧和能力。正所謂「聲東擊西」或「指桑罵槐」甚至「說出來不代表心裡想的」已經深深融入中文的博大精深之中。
@jadezhang7713
@jadezhang7713 2 жыл бұрын
Thank you to let we know more about UK culture! And I love your Chinese pronunciation!
@黃久-g6v
@黃久-g6v 3 жыл бұрын
I love your content. It's good for everybody to know English people .
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Thank you!
@hsubill3659
@hsubill3659 3 жыл бұрын
This video is interesting! Yep I also agree with you for most of the viewpoints. These rules can also apply to different languages. Finally, maybe next time I have to "emphasize" this video is "really interesting" LOL?
@c1786482500
@c1786482500 2 жыл бұрын
People should throw away those stereotypes and let themselves live in the moment and sincerely interact with others, so that you can get the real connection and build a healthy and normal conversation. Language isn't like maths, every one can interpret a sentence in lots of different ways. It's always better just to get involved and figure out what they mean by yourself.
@dch8925
@dch8925 3 жыл бұрын
I like you keep normal speaking speed, really help to practice my listening skills.
@gunningju6107
@gunningju6107 3 жыл бұрын
She speaks Chinese so well!
@xavierlee3368
@xavierlee3368 3 жыл бұрын
谢谢戴女士,讲得太好了。其实,人类的语言都有通性的,就是说话的语气 和 context, 不管英式英文,美式英文,还是中文, 都一样嘛。有些所谓的什么顶着文化差异的大帽子的文章,其实是过度解读,或者说为了解读而解读。
@Fgjjjgjjvccjj
@Fgjjjgjjvccjj 3 жыл бұрын
謝謝妳~妳的節目很棒 看新聞你們那又有印度變種疫情~如果是真的妳要注意安全耶
@kanewang940
@kanewang940 3 жыл бұрын
你的中文说的真好。
@huanzhouyangli5488
@huanzhouyangli5488 3 жыл бұрын
I love you so much, your voice is so charming,i am really enjoying your videos. Thank you very much.
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Aw thanks so much 😄
@icychu6621
@icychu6621 2 жыл бұрын
多謝妳英國人解說英國人英文的意思.
@barbp1297
@barbp1297 3 жыл бұрын
我沒有看過那文章,但個人覺得好些人喜歡突顯自己懂得英國人特別喜歡說英國人說話表裏不一。自己留學經驗覺得一般英國人都不是這樣,或者職場裡競爭大會吧,但一般都很容易相處。中文有個講法是『講者無心聽者有意』,我覺得亞洲人才是拐彎抹角。
@changsaintway1
@changsaintway1 3 жыл бұрын
你的秀髮越來越多變越來越有型了😍
@0626Lydia
@0626Lydia 3 жыл бұрын
嗨 Susie! 你會不會覺得心累去解釋這些字句?哈哈 我個人同意就像你說的要看語氣,還有對方的表情 所以不能單憑一句話就定義對方喜不喜歡, 不過有時候我覺得在台灣,也會有人不好意思拒絕說是說真實想法 就說了:喔還不錯啊 就這句對方也無法判定是在敷衍還是真的覺得不錯 或者在台灣,有時候要拒絕他人的邀約,與其說:不要我不想去 有些人會選擇說:可是我那天要OOO所以不能去 所以,我同意這真的很難用一句話去斷定啦 感謝你的分享,有機會的話可不可以分享英式幽默相關的主題 I’ve always been interested in this topic. And sometimes I feel it’s a bit difficult to understand British humour Thanks in advance!
@illusechan
@illusechan 3 жыл бұрын
I'm actually really interested in what you're saying, please keep talking.
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Haha
@user-qazxsw
@user-qazxsw 3 жыл бұрын
感謝您,講解得非常好
@hhydeliu
@hhydeliu 3 жыл бұрын
Susie 好美,解釋的也很棒:)迷上妳了
@gavinjianweiliu4160
@gavinjianweiliu4160 2 жыл бұрын
Can I ask you a question, 舒萱? I just heard my friend said yesterday that, his son told him when he said "I'm ok" to the receptionist if his dentist when she asked if he could accept Tuesday when he asked Monday first, she cut off his line, means that the receptionist took it that he didn't want the appointment. I personally think "I'm ok" can means different things in different scenarios, but my friend said his son who is an English teen-ager, it only means *I don't need it". Can you explain more please?
@KC-lq1jv
@KC-lq1jv Жыл бұрын
Whoa. This vid is quite interesting. 👏🏻👏🏻
@valeriechiang9988
@valeriechiang9988 3 жыл бұрын
good explaination!
@johnhuan1
@johnhuan1 3 жыл бұрын
Many thanks for explaining these subtleties in English so clearly. From my experience, this knowledge could take a non-first language speaker many years living in English culture to grasp.
@silvestersze4411
@silvestersze4411 3 жыл бұрын
Awesome video! 謝謝您的 teaching!! 🤗🤗
@bay3450
@bay3450 3 жыл бұрын
谢谢你的视频,很有帮助!
@iamkuen2001
@iamkuen2001 3 жыл бұрын
單從語言去猜想一個人的真正意思我覺得不夠全面,十個英國人,可能也有十種不同用語言的方式,要看說的是誰,聽的是誰,和真正的內容,才能盡可能推斷那個人真正意思。 同類型的影片好像京都人也有,我覺得也是一樣,就算爽直的美國人和大阪人也可能腹黑,英國人和京都人都可能直腸直肚。 不過舒萱的影片也是總結了一個大概和可能性,我覺得好精彩。
@bubb1egunZ
@bubb1egunZ 3 жыл бұрын
I like your accent and your video but there's one thing I want to say. It's just my own opinion, no offense, I don't know if any others are thinking in the same way. That is the subtitle. it's a kind of distraction. You have two subtitles simultaneously, and as a language learner, I want to see the English part. The Chinese part, it's only be needed when I don't understand the meaning. Farther more, adding the subtitle is also distracting to the listening as well. I have seen other KZbinrs separated the subtitle and video. The subtitle will only be shown when you press the button on the right-side down corner. Once again, It is just my personal opinion, no offense. Maybe you have a different concern. Thank you for reading and great video!
@l_2107
@l_2107 3 жыл бұрын
在澳大利亚生活多年 刚来的时候也总会看不少英语中文双语的解惑视频,但是可能因为他们对中文还有中国思维方式没有你理解的到位 总觉得欠一些东西。相比之下你的视频总是能准确的指出中文思考模式和英文的差异, 而且给出很好的解释。
@haizhens-hut
@haizhens-hut 3 жыл бұрын
真是很好的解释!其实和英国人说话时还是不明白对方真实的意思。有没有可能英国人都比较随和,其实不用太在意他们怎么想?当他们说 that's interesting, 只是表明他在听你说。It's not bad 只是说他觉得可以,无所谓。It's my fault 就是说让它过去吧,怨就怨我吧。If you don't mind 就是说随便吧。
@victortangor501
@victortangor501 3 жыл бұрын
Many thanks, that's really interesting.
@張耀晟-e6z
@張耀晟-e6z 2 жыл бұрын
Thank you for making this video! I've learnt quite a lot from it. I used to be a bit afraid of my professor, who is Taiwanese but got his PhD at Oxford. I guess I understand him better now!
@mei904
@mei904 2 жыл бұрын
I work in London, when my colleagues say "interesting" they really meant it's boring. I guess is very important to read the context. thks for this video it's really helpful
@aenbishyar
@aenbishyar 3 жыл бұрын
很不錯的影片 說得很清楚
@leokong8988
@leokong8988 3 жыл бұрын
your KZbin channel is really interesting, thanks :) Would you mind giving some advice for Hong Kong students when they move to the UK? Namaste
@junec.7990
@junec.7990 3 жыл бұрын
Like the new background in your video.
@dancinglatino3967
@dancinglatino3967 2 жыл бұрын
Susie, thank you for your explanation. In Canada, we are saying all these with meanings more or less the same.
@jianmingyang1210
@jianmingyang1210 3 жыл бұрын
I love this 'incredible' channel, and the feeds are 'quite good'.🙃
@edwardlin143
@edwardlin143 3 жыл бұрын
《論語》:視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉? 原文釋義 (了解一個人)看他言行的動機,觀察他整個行動的經過,考察他安於什麼,這樣一個人怎麼能隱藏得了呢?一個人怎麼能隱藏得了呢? 英文翻譯 《Confucian Analects》:See what a man does, observe the roads he has followed, examine in what things he rests,how can a man conceal his real self ? How can a man conceal his real self?
@morggey
@morggey 3 жыл бұрын
哇你的中文也太好了!!!
@TheLuminouShadow
@TheLuminouShadow 3 жыл бұрын
But sometimes people do use "it's interesting" in a sarcastic way, especially in the office. I think after all it really depends on the tone
@rollingdownfalling
@rollingdownfalling 3 жыл бұрын
Can you give a little more context, I personally had never had that kind of experiences.
@cfa5912
@cfa5912 3 жыл бұрын
It can also mean fascinating mysterious
@georgeyang4704
@georgeyang4704 3 жыл бұрын
Holy cow,.. Your Chinese pronunciation is hell good....
@KayShen
@KayShen 3 жыл бұрын
I don't know why I laughed so hard while watching this video. I think maybe it is because languages are confusing from time to time and I might have similar struggles before. Really enjoy your work. Thank you so much.
@susiewoo
@susiewoo 3 жыл бұрын
Haha, glad you enjoyed it!
@jaysa1153
@jaysa1153 3 жыл бұрын
戴老師您好,之前看到您的一篇影片是說"要學好一種語言,第一需要的是興趣",想請問您有沒有過經驗是 你不喜歡一種語言 但卻不得不必須逼迫自己一定要在短期內學會,如果是這樣的話這門語言該如何能學起來呢? 感謝您的分享
@billyjao
@billyjao 3 жыл бұрын
她很有才華,常識也豐沛。
@Englishteacher施老師樂活
@Englishteacher施老師樂活 Жыл бұрын
I agree with you 100%. So, I hopefully feedback something positive to you. This kind of irony happens to Chinese. e.g. Someone asks Peter's feeling about Helen. If Peter replies that she is a kind girl. Many Chinese speakers think this reply implies Helen is ugly, or financially poor. That's not true cause , to me, I mean Helen has truly kind personal traits. That's it.🙌🙌🙌
@Ihaveagoldenheart
@Ihaveagoldenheart 3 жыл бұрын
一开始用中文说 说到两分钟的时候就不自觉的切换回自己的母语了 哈哈哈哈 She started the video mainly in Mandarin, but at around the 2nd munite she gradually subliminally swiched the Mandarin mode off then turned full-on English😄😂
@jieyangxu2453
@jieyangxu2453 3 жыл бұрын
其实语气和情景大部分人能有判断的 Human sense always make sense! 🤔
@larrystone
@larrystone 2 жыл бұрын
你好我可愛的朋友 你今天過得怎麼樣? 你可愛的評論引起了我的注意 如果你不介意 我叫拉里,你叫什麼名字?.
@詹-u8q
@詹-u8q 3 жыл бұрын
結尾說得很好
@Konginho
@Konginho 10 ай бұрын
It's interesting. 滿有意思的。😀
@cocx6260
@cocx6260 3 жыл бұрын
老師...你的英文真好..!!
@johnnylee6107
@johnnylee6107 3 жыл бұрын
oh i'm just loving this channel
@darrending6934
@darrending6934 3 жыл бұрын
I m really like your video, you're very nice, thank you!
@oscarchien7537
@oscarchien7537 3 жыл бұрын
It’s an interesting episode! 😉🤣🤣🤣
@戴文賢-m4u
@戴文賢-m4u 3 жыл бұрын
感謝戴老師!
@杜毓忠
@杜毓忠 3 жыл бұрын
能否聊聊 the Benny he'll show 這電視節目?早些年曾在台灣的電視台短暫出現過。
@jaytan8888
@jaytan8888 3 жыл бұрын
Oh Susie, you definitely speak speak better Mandarin than me. love your channel.
@kamper1984
@kamper1984 3 жыл бұрын
I'm positive after the video, you made my day ❤️
@supertenchung2413
@supertenchung2413 3 жыл бұрын
your video is interesting! 真心!
How To Speak Indirectly (Like the British!) Tactful Speaking Tips
15:14
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 320 М.
The British class system isn't like this...
12:28
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 165 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 14 МЛН
How many people are in the changing room? #devil #lilith #funny #shorts
00:39
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 29 МЛН
ТВОИ РОДИТЕЛИ И ЧЕЛОВЕК ПАУК 😂#shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 7 МЛН
DON'T say these things in English!
7:23
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 143 М.
10 words to sound FANCY in English!
9:08
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 265 М.
Learn English with Gogglebox TV: Realistic Everyday Slang
13:34
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 35 М.
Weird habits British people have AT HOME 🏠
7:09
Susie Woo 戴舒萱
Рет қаралды 440 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 14 МЛН