*Отвѣты нѣкоторымъ комментаторамъ* : 1.) Пишутъ, *молъ, что на **01:33** буква Й въ азбукѣ лишняя* . Поспорю! Тѣ, кто такъ утверждаетъ - или застарѣлые консерваторы даже по дореволюціоннымъ мѣркамъ... или просто снова перечитали, мать ея ети, Википедіи, гдѣ этотъ нюансъ поданъ излишне категорично. Вопреки, опять же, завѣреніямъ иныхъ, вотъ что написано у Я. К. Грота: _«Буквы И, Е получаютъ ещё особое назначеніе помощію надстрочныхъ знаковъ (Й, Ё), при которыхъ онѣ изображаютъ другіе звуки и потому въ этомъ видѣ должны бы также занимать мѣсто въ азбукѣ»_ (Русское правописаніе, изд. 11-е, 1894, стр. 2). Самъ онъ, однако жъ, ихъ въ азбуку не добавилъ... но у него и ижица дана въ скобкахъ, къ слову. Узусъ же показываетъ, что въ азбуки къ нач. XX в. включали обычно 36 буквъ: писали Й, но не писали Ё. Притомъ Й обычно стоитъ въ концѣ списка или послѣ І. Такой раскладъ абсолютно преобладаетъ, въ чёмъ можетъ убѣдиться каждый черезъ тотъ же раздѣлъ Ленинки. См. мою подборку - t.me/mikitkinabeseda/614533?single Именно такой узусъ и отражёнъ въ видео. Собственно говоря, эта азбука - перепечатка изъ книги. 2.) Пишутъ, *дескать, надо было сказать, что мѣсто Ѣ можно определить по І въ украинскомъ* . Во-первыхъ, въ украинскомъ множество мѣстъ, гдѣ I стоитъ на мѣстѣ закрытаго слога, бывшаго О или Е (сходъ > схід, котъ > кіт, камень > камінь, пепелъ > попіл, перевезъ > перевіз). Это можетъ сбить съ толку и вызвать ошибочныя написанія. Во-вторыхъ, ещё Я. К. Гротъ же цитировалъ нѣкого г-на Хабарова (1827): _«Одни говорятъ: пишите Ѣ во всѣхъ тѣхъ словахъ, въ которыхъ малороссіяне произносятъ И! Покорнѣйше благодаримъ! Слѣдовательно, чтобъ писать по-русски, надобно ѣхать въ Малороссію или имѣть у себя ручного малороссіянина для справокъ?»_ (Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго и донынѣ, стр. 50) 3.) *Объ имени Владиміръ* : смотрите, написаніе слова въ любомъ случаѣ вторитъ народной этимологіи. Имя происходитъ отъ прасл. Voldiměrъ, др.-рус. володимѣръ. Корень -мѣр-. здѣсь тотъ же, что и въ словѣ «мѣрить», восходитъ къ праиндоевропейскому *meh₁ros 'большой'. Въ дальнѣйшемъ слово было переосмыслено какъ «владѣющій миромъ» и дало написаніе (съ XIV в.) «Владимиръ». Но оно позже ещё разъ было переосмыслено какъ «владѣющій міромъ». Именно такое написаніе закрѣпилось въ ц.-сл. и было въ ходу всё послѣдующее время. Напр., вѣликіе князья Романовы были именно _Владиміры_ . И Гротъ, и иные лингвисты обычно выступали за написаніе -миръ, болѣе старое, но узусъ былъ противъ этого всегда по крайней мѣрѣ въ то время, на какое можно получить достовѣрныя данныя. См. графикъ: books.google.com/ngrams/graph?content=Владимиръ%2CВладиміръ&year_start=1817&year_end=1917&corpus=36&smoothing=3 4.) Пишутъ, *молъ, что на **02:53** ошибка въ словѣ «антіисторическій», И в I не переходитъ въ приставкахъ* . Нѣтъ! Ошибки тутъ нѣту. Вотъ что пишетъ Я. К. Грот: _«Когда, при соединеніи двухъ словъ въ одно, первое оканчивается звукомъ и, а второе начинается гласною, то на письмѣ сохраняется буква и: шестиаршинный, пятиэтажный, ниоткуда. Но въ представкѣ при- и въ словахъ иностраннаго происхожденія пишется въ такомъ случаѣ і: пріостановить, пріучить, пріѣхать, пріамурскій, патріархъ, архіерей»_ (Р. П., стр. 60). Написанія, вродѣ «антиисторическій», какъ показываетъ корпусъ, или вообще въ гражданскомъ письмѣ никогда не преобладали, или перестали преобладать въ нач. - сер. XIX в. Теоретическаго обоснованія у этого исключенія нѣтъ - это просто реликтъ той эпохи, когда словодѣленіе было синтаксическимъ (всѣ служебныя слова писались слитно съ самостоятельными) и на теоретическомъ уровнѣ предлогъ и приставка слабо различались, даже назывались одинаково («предлогъ»). Такъ что если это много десятилѣтій назадъ ушло изъ узуса и не имѣетъ теорическаго обоснованія, зачѣмъ было бы это тащить въ правила? Въ самомъ правилѣ Грота есть изъянъ: формулировка, вродѣ «при соединеніи двухъ словъ въ одно» лингвистически некорректна («шестиаршинный», «ниоткуда» - это одно слово). Если быть послѣдовательнымъ, придётся признать, что «или» - два слова, «собираться», «ежели», «восвояси» - три, а «нѣтути» - цѣлыхъ четыре. Если посмотрѣть на узусъ, то видно, что единственнымъ устоявшимся написаніемъ такого типа было «ниоткуда» - «ніоткуда» никто писать не покушался. Однако же слова, вроде «пятиэтажный», на самомъ дѣлѣ чаще писали... «пяти-этажный». Теперь ясно, почему нѣтъ буквы І. Вообще Гротово правописаніе (какъ отчасти и реформированное) несвободно отъ варіативности. Вѣрнымъ я и многіе иные старопишущіе полагаемъ не слѣпо слѣдовать Гроту или дореволюціонному узусу, но отбирать изъ одного и изъ другого то, у чего суть теоретическія основанія. Тащить ветошь или кодификаторскіе измышлизмы прошлаго въ общія правила глупо. Иначе они распрухнутъ исключеніями изъ всякаго вздора, вродѣ «адэкватный», «то-есть», «итти», «антиисторическій» и прч.
@captolegg2 жыл бұрын
Спасибо, что изъяснилъ мою ошибку, Никита.
@steils2 жыл бұрын
А чѣмъ плохо написаніе «итти»? Мнѣ лично оно кажется болѣе естественнымъ для русскаго языка, чѣмъ «идти»
@ganglij54542 жыл бұрын
А разве имя "Фёдор" не должно писаться как "Ѳеодоръ"?
@Mikitko2 жыл бұрын
@@steils Тѣмъ, что оно въ узусѣ встрѣчалось въ нѣсколько разъ рѣже, чѣмъ «идти». А ни одно, ни другое не морфологичны (тогда слѣдовало бы писать «ити»).
@Mikitko2 жыл бұрын
@@ganglij5454 Вы про ѳиту или про -ео-? Фита нужна въ любомъ случаѣ, а -ё-/-ео-. - это просто разныя формы, даже разныя имена.
@usery3182 жыл бұрын
Господи , это так хорошо снято. Мой внутренний перфекционист ликует.
@Pravda-Jizni2 жыл бұрын
Меня старой орфографии обучил дед 1894 года рождения, бывший белый офицер. Одно время часто приглашали консультантом на фильмы о дореволюционных временах.
@petr_koshka96032 жыл бұрын
Белый офицер который пережил СССР. Хотелось бы узнать как пережил типо "кровавый" красный режим.
@FerdinandGamelin2 жыл бұрын
@@petr_koshka9603 сам удивлен, как пережил советско фашистский режим
@petr_koshka96032 жыл бұрын
@@FerdinandGamelin действительно, как можно было антиреволюционеру пережить Сталина который убил 49 миллионов человек, лично
@user-lk7nd2ot4g2 жыл бұрын
@@petr_koshka9603 а чего вы уверены, что человек родился в СССР?
@Salabar_2 жыл бұрын
@@petr_koshka9603 Как должна одна история опровергать все остальные?
@РудольфБондаренко2 жыл бұрын
Благодарствую г-на Алексеева, за его полезнѣйшіе труды, на поприщѣ пріобщенія людей ищущихъ, къ сокровищницѣ русской словесности!
@volodymyrgandzhuk3612 жыл бұрын
Это отчество, а фамилия Сафронов
@Aljer592 жыл бұрын
Полезнейшие нужно писать с "я" на конце.
@f.linezkij2 жыл бұрын
@@Aljer59 почему? Труд мужского рода, соответственно полезнейшие труды с современным окончанием.
@stanislaw_iskhakov2 жыл бұрын
Знания настоящего господина просто бесподобны.
@e.shevelyov33672 жыл бұрын
к чему тут запятые? Ищущий человек набрел на сундук с оными?
@СМПФШИЕ2 жыл бұрын
Как насчёт видео о глаголице?
@ЕвгенийДавыдов-ц9н2 жыл бұрын
А ведь он обещал...
@Ilya_Svetogor2 жыл бұрын
Я б тоже посмотрел
@tyemich88202 жыл бұрын
Помню мне раз в школе дали советский учебник истории, а в нём была таблица со старой кириллицей и глаголицей - я дико угорел по ней, писал на ней что-то в записной книжке, даже сам потом несколько воображаемых алфавитов придумал. Умели вот раньше детей заинтересовать, не то что в некоторых учебниках моего времени, в которых был один канцелярит в основном
@Merfure2 жыл бұрын
Ты его чемоданы читать собрался?) Он их глаголицей насколько помню подписывал)
@СМПФШИЕ2 жыл бұрын
@@Merfure да)
@igorkhlebalin60302 жыл бұрын
Надо признать, что не только у нас есть неграмотные имитации дореволюционной орфографии, но и у англоязычных есть свой "Ye Olde Englishe". В обоих случаях вывеска с подобным - наглядный показатель интеллекта владельца либо дизайнера.
@user-lk7nd2ot4g2 жыл бұрын
Speakest thou Englisc?
@snickers_economy2 жыл бұрын
@@user-lk7nd2ot4g aye good sire
@ВадикНот2 жыл бұрын
А вот в Америке негров линчуют
@MityaNamikin2 жыл бұрын
Yee
@MityaNamikin2 жыл бұрын
А может, и не интеллекта, а просто лени.
@vasilykamenev8442 жыл бұрын
Господи! Я только начинаю смотрѣть этотъ роликъ и мнѣ уже грустно отъ того что онъ черезъ пятнадцать минутъ кончится! Обожаю ролики на эту тему, особенно отъ Васъ или Энциклопа, жаль что ихъ такъ мало. Спасибо Вамъ!
@nikich21869 ай бұрын
Полностью согласенъ. Очень радуетъ, что Энциклопъ вернулся, уже четыре видео записалъ
@edgarvege71392 жыл бұрын
Есть мнемонические стихи на ять Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькій тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ. Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка, Рѣшето, рѣшетка, сѣтка, Вѣжа и желѣзо съ ять, -- Такъ и надобно писать. Наши вѣки и рѣсницы Защищаютъ глазъ зѣницы, Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ Ночью каждый человѣкъ... Вѣтеръ вѣтки поломалъ, Нѣмецъ вѣники связалъ, Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ, За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ. Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно, Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ, Дѣлитъ области ихъ Бугъ, Рѣжетъ съ сѣвера на югъ. Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ? Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ? Надо мирно споръ рѣшить И другъ друга убѣдить... Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить, Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить, Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться, Надъ увѣчнымъ издѣваться...
@petosiris1732 жыл бұрын
" малороссийским (украинским) гимназистам правописание слов «на Ять» практически не доставляло стольких проблем как их великорусским коллегам - во время диктантов, слыша слово с сомнительным звуком Е, украинец его мысленно переводил на родной язык, и, убедившись что в украинском языке звучит И, уверенно писал «ЯТЬ» "
@АлексейИванов-ж9й1л2 жыл бұрын
Прикольно 👍
@СвтланъПріздной2 жыл бұрын
@@petosiris173 Да, апупено. А какъ украинскіе гимназисты узнавали, а гдѣ именно ять, а гдѣ е?
@petosiris1732 жыл бұрын
@@СвтланъПріздной Там, где в украинском звучит э - там надо писать е.
@ЖанПьерПольнареф-н3и2 жыл бұрын
а где такой шрифт можно взять?
@Svezhaja_struja2 жыл бұрын
Это далеко не первое видео, просмотренное на этом канале, но в первую минуту не могла сосредоточиться на словах - любовалась Никитой Алексеевичем. Прекрасен во всех отношениях!
@rulerik2 жыл бұрын
Знать дореформенный русский потому, что учил его по урокам в интернете: 🤡 Знать дореформенный русский потому, что сам жил в российской империи: 👍
@vbnmorbus2 жыл бұрын
Только олды помнят
@swarytch132 жыл бұрын
@@KPOTOBYXA гигачадъ.пнгъ
@MityaNamikin2 жыл бұрын
@@KPOTOBYXA гигачадъ.3gpъ
@hrzmann2 жыл бұрын
@@swarytch13, .пнг҃ъ
@sketchingdown97102 жыл бұрын
@@igrejacristamaranata4528 вонъ, лиходей!
@Queeen7q2 жыл бұрын
Почему-то никто не спросил в комментариях - почему v называется "ижица" :))))) Ижица - это уменьшительное от "иже", то есть восьмеричного, "обычного и".
@kurazhbombey2 жыл бұрын
А что значит восьмеричное?
@EugenyAntonov2 жыл бұрын
@@kurazhbombey до введения арабских цифр на Руси использовалась буквенная цифирь. Она до сих пор используется в церковных книгах, набранных церковнославянским шрифтом. В буквенной цифири буква И - обозначает 8, а буква i - 10. Посему-то "И" называется "И восьмеричное", а "i" - "И десятеричное".
@georgestarlight80142 жыл бұрын
@@EugenyAntonov А цифру 9 тогда какая буква обозначала?
@EugenyAntonov2 жыл бұрын
@@georgestarlight8014 фита - θ
@MakevicSRB2 жыл бұрын
Я слышал, что название ижица идет от слова "иго", потому что было похоже на маленькое иго в значении "ярем, ярмо, то есть хомут для рабочего скота".
@GassGar2472 жыл бұрын
Рубрика "Охотник к дореволюционному правописанию"! Спасибо за информативный ролик!
@mwave33882 жыл бұрын
Ты морж поехавший. охотник ДО РЕВОЛЮЦИОННОГО НАПИСАНИЯ.
@GassGar2472 жыл бұрын
@@mwave3388 Пройдите мимо, клоун.
@mwave33882 жыл бұрын
@@GassGar247 ну если твой отец клоун, то ок, я клоун.
@Fan_of_Magmall2 жыл бұрын
Не уверен,что кто-то прочитает мой комментарий,но всё-таки его напишу) Знаете , очень хорошо,что я нашёл ваш канал ,мне очень приятно слушать по настоящему образованного человека ,а не какого-то выскочку ,который считает ,что подстиг дзена и преисполнился своим познанием.. Очень жаль ,что я нашёл ваш канал так поздно,ведь если бы я нашёл его раньше,то узнал бы куда больше о языке ,сделал бы для себя какие-то правильные выводы и возможно, только возможно)научился бы лучше говорить и писать на родном языке. Спасибо вам за ваш труд и за то ,что вы продвигаете лингвистику в массы(и не только лингвистику). Поскриптум: Прошу прощения ,если наделал много ошибок в тексте (20 лет ,а я по прежнему безграмотен) Михаил Т
@dinarauradulova33712 жыл бұрын
Да Вы всё краше и краше становитесь, всё стильней и стильней! Ой, а кисонька-то какая милая! )
@nikolaybeloborodov99182 жыл бұрын
Здравствуйте, уважаемый Микитко. Благодарю за то, что создали такой канал и за такие познавательные видео. Крепкого вам здоровья, благополучия и успехов в работе над каналом.
@mariahpawowa53572 жыл бұрын
Странные ощущения - язык и тот, и не тот )) Наверное, так же странно чувствовали себя люди, привыкшие к старой орфографии, после ее реформы.
@aichujohnson84442 жыл бұрын
Ну да, это как если отмѣнили букву Я в безударных положениях. Мы чередуем нѣкоторые корни как РОСТ-РАСТ и приставку роз-/раз- если ударение падает на неё. Можно прѣдставить такое и в этом случаѣ.
@konstantiny13742 жыл бұрын
Как насайти падонкафф предполагаю
@sergikoms96112 жыл бұрын
после 1917го Русский язык кончился - пошёл Советский язык, - огнём и мечом была проведена Культурная революция и Советизация - пошёл Советский народ, не знает Русских песен и обычаев.
@Ushkovsanek Жыл бұрын
Это лишь орфорграфия, устный язык был в целом такой же.
@sergikoms9611 Жыл бұрын
@@Ushkovsanek - Устный язык был как у Профессоров Преображенских - Честь Имею итд, хоть у дворника, - а в колхозном ссср пошёл Шариковский язык, пердеть за столом и в занавеску сморкаться. - огнём и мечом была проведена Культурная революция и Советизация - очкариков вырезали Миллионами, пошли вонючие Колхозники и Рабочие, - язык - Советский, - газета Правда только мата больше чем слов.
@siana111 ай бұрын
Мне нравится дореволюционный язык! Это как-то красиво по-своему и благородно!
@TheMinatoST2 жыл бұрын
Я про ер [ъ] и ерь [ь] впервые узнал в школе, на фонетических разборах. Оказывается не во всех учебниках они присутствовали.
@Kithzer2 жыл бұрын
Слова с таким сочетанием букв можно писать по-новому.
@Anna_Esina_de_Aguilar2 жыл бұрын
к сожалению, не во всех
@skoroslov2 жыл бұрын
Дореволюционная орфография привлекает нас своей исключительностью и незаурядностью. У меня также возникает подчас желание почитать старые книги, из последнего Беллами - Будущий век.
@nikich2186 Жыл бұрын
Я давно хотѣлъ найти Библію на старой орѳографіи, т.к. это было бы очень аутентично и интересно почитать. Электронный варіантъ сразу отмёлъ, т.к. я не переношу электронныя книги - ощущенія не тѣ совсѣмъ.
@skoroslov Жыл бұрын
@@nikich2186 В таком случае в бумажном виде на дореформенной орфографии можно приобрести только с рук. Или может получится найти какое-нибудь репринтное издание. Или просто распечатать)
@nikich2186 Жыл бұрын
@@skoroslov распечатать Библію это сильно. Но репринтъ это нынѣ очень частый способъ, особенно въ церкви, можно попробовать поискать
@nikich2186 Жыл бұрын
@@skoroslov у меня есть нѣсколько книжекъ на дореформенной орѳографіи, и всѣ онѣ - церковныя
@alexpratusevich36642 жыл бұрын
Благодаря вашей подсказке нашёл в электронном виде нужную мне книгу 1849 года (о рано умершей юной поэтессе Елизавете Кульман),и теперь после вашего видеоурока читается легко и с удовольствием.
@epuntus2 жыл бұрын
К списку клавиатур можно добавить раскладку Бирмана, она конечно не только для дореформенной орфографии, но её потребности покрывает в том числе.
@Mikitko2 жыл бұрын
Зачем? Первая раскладка в списке интуитивно более понятна и удобна, как по мне. У Бирмана же символы даже не привязаны по какому-либо подобию к имеющимся буквам.
@МадамТабуреткина2 жыл бұрын
Ооооочень интересно👍 В детстве постоянно читала старые энциклопедии и альманахи, проблем с чтением никаких, но вот правила письма не знала. Спасибо за Вашу работу, в высшей степени познавательное видео, впрочем, как и всегда🌷
@galinaaks19792 жыл бұрын
Это очень интересно, но, всё же, хорошо, что прошла эта реформа русского написания. Как же трудно было научиться писать и читать! В русском языке и так много правил, а в правилах ещё исключения. Но, конечно, погрузиться в историю языка очень даже познавательно, даже романтично.
@shakhrukh_nazarov2 жыл бұрын
Замечательное средство просвещения! Современно и коротко. Уважаемый автор большой привет тебе с Ташкента 🔥✌️✊
@cruassassincat2 жыл бұрын
Обожаю этого автора и этот канал!
@Unregistred_User2 жыл бұрын
Спасибо вамъ огромное, Никита Алексѣевичъ, за полезное и интересное видео! Желаю вамъ, милостивый государь, дальнѣйшихъ успѣховъ и роста аудиторіи!
@Robespierre2282 жыл бұрын
Хахахаха
@Alexteterin-wx8go5 ай бұрын
@@Robespierre228 а чего смешного?
@pastebincomhn60ymwv332 жыл бұрын
Спасибо огромное за проделанную работу!
@shidotara2 жыл бұрын
Полезное видео. Мне самому интересно было историю языка поизучать, от праедов большое количество художественной и научной литературы осталось в оригинале, отпечатанной еще век с лишним тому назад. Много интересного.
@ольгагорина-м1б2 жыл бұрын
Звуки сейчас одинаковые, раньше они различались по долготе и глубине произношения (горловые или ротовые). Со временем упростилось произношение и стало непонятно, почему один и тот же звук передаётся разными буквами.
@РудольфКорсмик2 жыл бұрын
Бабушка 27 г.р. говорила «оне». Маленьким не понимал этого, думал «дерёвня» сказывается, поправлял всегда. Теперь, смотря это видео, вспоминаю её. А вот говорила бы по новой норме «они», так лишний раз и не вспомнил бы.
@TheMrFlyX2 жыл бұрын
Кстати, одно другому не противоречит (имеется ввиду говор по-старому и деревня). Как раз в деревнях очень стойко сохранялись старые формы, даже не старые, а архаичные. Например, у меня дача за 200+ км от города, и местные в подавляющем большинстве говорят, скажем, не "пошёл", а "пошедше", что является эхом старого говора. Правда в нынешних реалиях это всё очень скоро отомрёт и заместится единым современным языком.
@Mikitko2 жыл бұрын
Ваша бабушка, наверное, как и бразильские староверы, использует «оне» для обоих родов. Иначе это странно - ведь так (для ж. р. только) не говорили никогда. Только по нарочитой выучке. Посмотрите ролик по ссылке с таймкодом: kzbin.info/www/bejne/amiXmWyJa9iHbKc . Я там говорю, почему это «оне» не имеет никакого отношения к «онѣ» в дореформенке.
@chursin_iv2 жыл бұрын
Микитко, это феноменальный ролик. Спасибо. Невероятно круто, информативно, точно и понятно.
@NINA-pd7qs Жыл бұрын
Потрясающе интересно! Какой умница! ❤
@LisFilm19282 жыл бұрын
Спасибо за такую интересную лекцию по орфографии. Было занятно!
@dmitrynikolaev57432 жыл бұрын
Это офигенно. Добавлю эти знаки в свою клавиатурную раскладку!
@Delfa_Kit2 жыл бұрын
Любимая орфография♥️♥️♥️♥️
@TheSpadaLunga2 жыл бұрын
любимая орѳографія*)))
@saint_peterburger2 жыл бұрын
хорошо
@Genadius2 жыл бұрын
8:45. Мне помогает знание словацкого языка. Там в более 90%, грубо говоря, стоит на месте ятя дифтонг ie в корне. А вообще достаточно почитать несколько книг в старой орфографии, чтобы получить привычку и чувство старой орфографии.
@ketees3180 Жыл бұрын
Какое прекрасное и качественное видео ! Большое спасибо за ваш труд❤️🩹
@0neLife_2 жыл бұрын
Спасибо большое, Микитко, и за видео и просто за то, что ты есть!
@datenschutz6002 Жыл бұрын
Тут прям красавчик))) цвет фона , форма растительности, одежда👍🤝
@Андрей-г2л1у Жыл бұрын
Мiръ и миръ. В школе учитель говорила, что у Толстого мир в значении вселенная. Но судя по примерам из этого видео преподаватель была не права. Название романа понимается "война и вне войны".
@Mr.Mole0072 жыл бұрын
Великолепно! Благодарность моя Вам не знает границ!
@originsoffaith2 жыл бұрын
Спасибо, интересный ролик. Буква "v" (ижица) еще читалась как "в", например в слове "Еvангелiе". Хотя в изданиях XIX века, мне попадались разные варианты написания этого слова и через ижицу и через в. Также встречал книги, где использовалась буква "s" (зело).
@Hlebvsemygolova11 ай бұрын
ИванГЕЛие
@КонстантинШегунов Жыл бұрын
Молодец,истинный знаток старины!
@nurnikawolynska67802 жыл бұрын
Благодарю, Никита! Оформили подписку. Интересно было бы услышать о межславянском языке и уроки брать тоже интересно.
@biovoda075 ай бұрын
Какой же вы красавчек! Во всех смыслах этого слова)))
@Etius1342 жыл бұрын
Сударь, мое почтенiе! Мнѣ кажется, что Вы допустили оплошность на 02:53 въ словѣ "антИисторическiй", написавъ сiе слово черезъ двѣ десятеричныхъ "i". Если слово образовано путемъ слiянiя двухъ словъ, изъ которыхъ первое оканчивается на "И", то "И" остается даже въ томъ случаѣ, когда второе слово начинается съ гласной, примѣры: восьмиэтажный, пятиалтынный, ниоткуда. Кстати, а правописанiе буквы "Ѣ" можно опредѣлить и другимъ занимательнымъ способомъ. Но сей способъ доступенъ только тѣмъ, кто владѣетъ украинскимъ языкомъ. Въ 80% случаевъ, если въ великорусскомъ нарѣчiи мы слышим букву "е", а въ малороссiйскомъ въ этомъ мѣстѣ "i" или "ї", то въ дореволюцiонной русской орѳографiи будетъ "Ѣ". Примѣры: лic - лѣсъ, мiсце - мѣсто, дiло - дѣло, пiсня - пѣсня, вiра - вѣра, їжа - ѣда, володiти - владѣть и т.д. Такое вотъ-съ старинное читерство для тѣхъ, кто знаетъ украинскiй языкъ))) Съ привѣтомъ изъ Кiева! Надѣюсь, что когда-нибудь мы будемъ вновь жить въ мирѣ.
@Mikitko2 жыл бұрын
Нѣтъ. Сейчасъ сдѣлаю закрѣп и отвѣчу на это.
@Etius1342 жыл бұрын
@@Mikitko Благодарю! Прочиталъ закрѣпленный отвѣтъ, очень познавательно. Вотъ бы лѣтъ 18 назадъ кто-нибудь могъ также развернуто разъяснять правила старой орѳографiи, когда я безъ интернетовъ пытался мучительно понять дореволюцiонныя нормы правописанiя, выводя какiя-то собственныя закономѣрности и правила лишь изъ чтенiя старинныхъ изданiй.
@vparaskevova2 жыл бұрын
@@Etius134 Здравствуйте! Привет из Болгарии! Хотя русский не является моим родным языком, мне не составило трудностей прочитать коментарии, написанные дореволюционной орфографией.
@aichujohnson84442 жыл бұрын
Да, но к сожалѣнию с 80% процентами можно ошибок надѣлать. Напримѣр: шесть -- шiсть, семь -- сім, тарелка -- тарілка, женщина -- жінка, мель -- мілину, щётка -- щітка, телец -- тілець, щель -- щілина, Оконцания -ев -- -iв. Стоит замѣтить что Ѣ в дореволюционной орѳографии не писались весьде кде онѣ писались в Церковнословянском. А в Церковнословянском они не всегда писались кде онѣ писались в Старославянском. Напримѣр, время в дореформенном но врѣмя в Старославянском. Приставки, пред- писались прѣд- в Старославянском. Тоже самое со словами "тарѣль" и "мѣль". А слова "гдѣ" и "здѣсь" наоборот не имѣли Ѣ. (къде, сьде) Тоже самое со словом "седло". Было бы справедливо восстановить Ѣ кде онѣ ранѣе стояли. (трѣбовать, тѣрять, сѣмья, влѣчь, запрѣт) (Чередования: плести -- сплѣтать, угнести -- угнѣтать, улетѣть -- улѣтать, ...) (дифтонги из латыни и других языков: Цѣсарь/Цѣзарь, Вѣды) (очевидные "шлѣм"/"шлём" и "запрѣт"/"запрёт" бы разрѣшились как "всѣ"/"всё" и "ѣли"/"ели"). Как-то всё наполовину в дореволюционной орѳографии. Но думаю могли бы довести до ума.
@George-tp2vx5 ай бұрын
А где взять такую клавиатуру?
@vwalewv2 жыл бұрын
Досмотрел видео до конца, пока не понял что у матери моей как раз есть книга на дореформенной орфографии. Да ещё какая! Библия!
@КорнелиуКодряну-е1ж2 жыл бұрын
Мне всегда нравилось такой искрометный юмор Микитки.
@ytpremium43052 жыл бұрын
Микитко, спасибо, за помощь Кацу! Свободу восточнославянским языкам!
@artiomboyko2 жыл бұрын
Недавно русский стал первым после английского языком в майнкрафте, у которого появился перевод на шуточную версию - русский дореволюционный. Шуточный, понятное дело, относительно; адаптируют там всё по правилам старой орфографии. Это очень классно :) Ещё у эсперанто в самой главной книге "Фундамент эсперанто" в русском используется ещё дореволюционная орфография. Очень забавно читать его в таком виде, и видеть рядом абсолютно привычные английские слова
@aleks-ivanov Жыл бұрын
Жаль, только, поддерживать дореформенный русский в кубаче сложно - не так много людей заинтересованы в деле, и времени почти ни у кого не хватает
@nikich2186 Жыл бұрын
@@aleks-ivanov да тамъ и дѣлать нечего, на самомъ дѣлѣ, азы орѳографіи учатся довольно быстро. Я, скажемъ, пишу такъ уже второй годъ, однако выучилъ всё на +- достойномъ уровнѣ буквально за пару дней. И не скажу, что для меня великимъ трудомъ будетъ перевести съ сотню словъ-названій новыхъ блоковъ или біомовъ - всё равно въ половинѣ словъ надо только еръ добавить. Я буквально сейчасъ вамъ написалъ больше словъ, чѣмъ можетъ потребоваться для перевода какого-нибудь пчелинаго обновленія.
@aleks-ivanov Жыл бұрын
@@nikich2186 ошибаетесь, сударь :) Задача ведь стоит не просто перевести, а именно *локализовать* на дореформенный. А это требует высокой эрудированности и знания довольно мелких элементов той эпохи. Работа локализатора - это 5% перевода, 15% - локализации, и 80% - проверки "качества". Вот в последнем и заключается вся соль.
@nikich2186 Жыл бұрын
@@aleks-ivanov ну, если говорить откровенно подобная "локализація" въ сообществѣ ревнителей дореволюціонной орѳографіи называется "боярскимъ языкомъ" и считается очень смѣхотворнымъ и по сути глупымъ подобіемъ реальной рѣчи
@nikich2186 Жыл бұрын
@@aleks-ivanov мнѣ лично тоже не нравится, что съ дореволюціонной орѳографіей у людей ассоціаціи о боярскомъ языкѣ.
@ВиталийАндреев-о3щ Жыл бұрын
С буквой "Ять" и вправду всё очень сложно, столько исключений, всё-таки правильно сделали, что убрали её, а также фиту м ижицу, с буквой i всё, конечно, очень просто, но думаю, что одной "и" достаточно. Реформа значительно упростила русский язык. А видео очень интересное!
@nikich21869 ай бұрын
Такое упрощеніе лишь отъ варварства и неграмотности
@Nachash2 жыл бұрын
Насколько мне известно: 200-250 лет тому "ять" и "е" реально отличались при произношении. В бытность студентом, будучи весьма увлечённым дореформенной орфографией, мне удавалось по звучанию определять букву в слове ("ять" звучит более гортанно и кратко чем "е"). Так же имеется в арсенале дореволюционный стих про "Бедного бледного беса, бегущего через лес..." Владеющему украинским языком не составит труда определить "ять" в слове при подставлении соответствующих однокоренных слов из украинского языка в русский. Вариации корней так же подходят, как в случае "орех" и "горiх. (Также происходит замена с буквой "о": кошка - кiшка, окно - вiкно). "Бідний блідий біс, що біжить лісом..." - украинский вариант. Почитать же рекомендую "Записки графа Комаровского" 1914 года издания. Интересны не только грамматика, но и стилистика. По прочтению онаго произведения, одесское выражение " Вас тут не стояло" уже не будет резать слух, как прежде.
@Pravda-Jizni2 жыл бұрын
ѣ от Е очень хорошо отличать, зная украинский. В аналогичных украинских словах на месте ѣ стоит i.
@Nachash2 жыл бұрын
@@Pravda-Jizni Не помню, в каком из славянских языков, есть аналогичная особенность со звуком "я".
@HellerickCF2 жыл бұрын
Украинское правило, увы, имеет исключения. Например, опека/опіка пишется без ятя. Хотя Гугл находит старые украинские книги, где это слово пишется через ять именно для передачи произношения.
@Pravda-Jizni2 жыл бұрын
@@Nachash в болгарском .
@Nachash2 жыл бұрын
@@HellerickCF "опека" - производное от "печь". В украинском "пiчь". Однако, при производных от "печь" в русском : "выпечка", "печенье", в украинском : "випiчка", но "печiво". Тут происходит перестройка слова для удобства и звучности.
@iaidl1 Жыл бұрын
Спасибо за прѣдоставленную информацію, надѣюсь, буква ѣ правильно расположена
@nikich21869 ай бұрын
Въ словѣ предоставленную ять не нуженъ
@astrogrammer2 жыл бұрын
Большое Вамъ спасибо! Давно ждалъ видео, въ которомъ бы по полчкамъ разложили всѣ нюансы дореволюціоннаго написанія. Отдѣльная благодарность за «претендующіе на полноту» списки словъ съ ятемъ (особенно въ иностранныхъ словахъ), ѳитой и ижицей. Въ той же Википедіи и, тѣмъ болѣе, на другихъ сайтахъ информація, мягко говоря, не является исчерпывающей. Еще, пожалуй, можно было обратить вниманіе на дефисы, отличающееся написаніе которыхъ почему-то тоже не разсматривается въ Интернетѣ подробно. Но, такъ или иначе, Вы первый, кто записалъ дѣйствительно качественный матеріалъ на данную тему.
@Mikitko2 жыл бұрын
Благодарю! О дефисахъ я частично скажу въ видео объ исторіи пробѣла и словодѣленія. Ждите на каналѣ въ ближайшія нѣсколько мѣсяцевъ. Но правда и въ томъ, что эта часть правописанія не была кодифицирована, варіативность была высокой, а многія написанія теоретически не были осмыслены. Въ современномъ реформированномъ правописаніи, правда, тамъ тоже чёртъ ногу сломитъ. Такъ что употребляйте дефисы лучше такъ, какъ и въ реформированномъ письмѣ.
@IstoriumLector2 жыл бұрын
Огромноѣ спасибо, господинъ Микитко
@NAZGUL2112 жыл бұрын
раскажи пж почему в конце слова добавляют ъ ?
@IstoriumLector2 жыл бұрын
@@NAZGUL211 есть видео
@АмогусАмогусович-т7ъ Жыл бұрын
@@NAZGUL211 Обозначить твёрдость согласного как и сейчас, просто тогда она использовалась чаще.
@Recreativno Жыл бұрын
ъ
@pear_b2 жыл бұрын
Прощай, борода! Помнимъ, любимъ, скорбимъ...
@DmitryKanunnikoff2 жыл бұрын
Успѣховъ автору и процвѣтанія каналу! Премного благодаренъ за трудъ!
@xshwei2 жыл бұрын
Микитко использует аттическое произношение древнегреческого 😎
@uralgigachad17812 жыл бұрын
Это то что мне было нужно все это время! Спасибо!
@aleksey48592 жыл бұрын
Ять никогда не пишется .... за редкими исключениями. Спасибо вам ребята, что хватила смелости провести реформу!
@ВажноеКино.РФ Жыл бұрын
Шикарный канал
@Bublerkin2 жыл бұрын
Мицгол кайфует)))
@smartgrinder2 жыл бұрын
Да он и без Микитки владеет на ѿлично.
@marka_palus2 жыл бұрын
Ура, Никита Алексеевич, спасибо!!!
@arostokin2 жыл бұрын
Очень спорен тезис о том, что на произношении особенности дореформенной орфографии не сказывались - акад. Лихачев упоминал, что замечал выраженность в петербургской речи соответствующего орфографии произношения окончаний итявной дифференциации «ее» и «ея», «оне» и «они». Кстати, в старых записях романсов иногда это слышно. Так, очень четко Г. Виноградов поет «Невольны[й’а] слезы катятся // Пред увядшим кустом хризантем». Кстати, надстрочный знак над «чтó» встречается и в советских академических собраниях сочинений
@СвтланъПріздной2 жыл бұрын
Стихи это отдѣльная категорія.
@Mikitko2 жыл бұрын
Я же сказал, что были те, кто нарочно выучивался говорить так, как написано. Это даже частично проникло в разговорный язык - произношение «дождь» как [дошть] вм. [дощ], окончание -ый как [ый] вм. [ай], «нечто» как [нечто] вм. [нешто]. Но в случае с тем же «ея» это не было массово. Иначе приведите мне записи, где так говорят. Дай бог найдёте 1 случай на 1000 употреблений. Я много слушал записей дореволюционных и белоэмигрантских. Ни разу не встречал «ея» в устной речи. Песни и романсы приводить некорректно. Они все авторские, сочинялись сначала на бумаге, писались под графическую рифму и потому сохранили эти приметы.
@petarprasevic Жыл бұрын
@@Mikitkoможет быть, это были социопаты, которые много читали и мало общались?
@Simonoff2003 Жыл бұрын
большое вамъ спасибо было очень интересно послушать, и узнать что-то новое для себя.
@PavelSniff2 жыл бұрын
Спасибо за ролик. Стало понятно, почему я не хочу возврата к прошлому. Хочу писать на реформированной орфографии
@DominusRogalus2 жыл бұрын
Myślałem, że będzie prościej... Znaczy, specjalizować się w tym nie będę, ale przynajmniej wiem już, jak to czytać i dlaczego. Dzienks! :-)
@sss10292 жыл бұрын
@@janapaczka6938 why are you so butthurt lmao
@vaha20072 жыл бұрын
Здравствуйте! Вы можете сделать видео про разницу между языком и диалектом ? Спасибо большое
@franka35782 жыл бұрын
оо у нас тоже есть ресторан (на берегу Волги) Онегинъ. Оказывается, написано с ошибкой. Не знала! Здорово. спасибо за видео.
@Tis-qx2zu Жыл бұрын
Люди которые не знают дореформенный,но хотят что-то написать: ФИГАРИМ КО ВСЕМ СЛОВАМ Ъ
@АлександрПанин-ъ5е11 ай бұрын
Это ещё куда ни шло, а то и ять на конце вместо упомянутого вами ера.
@ГригорийАбраменко-е6ф2 жыл бұрын
Спасибо за урокъ, за дореволюционную раскладку клавиатуры и другіе ссылки. Будьте здоровы!
@Olymus2 жыл бұрын
дореволюціонную*, клавіатуры* и другія*
@quickbf Жыл бұрын
Блин, как стильно, подача и картинка просто "eye-candy"!
@ЕгорШестаков-ш7и2 жыл бұрын
Ясно, Микитко просто поспорил, что наберёт тысячу сообщений в ЛС за день.
@yanbaltschug94842 жыл бұрын
Как всегда шикарен!✊ Моё почтение и благодарность!👍🤝
@Салти2 жыл бұрын
Дореволюционная орфография важна для нашей культуры.
@МаринаНикитина-ц1н2 жыл бұрын
Мне было лет 10, я добралась до книги Анна Каренина конца 19 века издания. Сначала было всё непонятно, а потом оказалось, что очень легко читать
@АлександрПанин-ъ5е11 ай бұрын
Ну да, читать-то легко, а вот поди напиши в той орфографии... Я тоже предпочитаю _нѣкоторыя старинныя_ 😊 книги читать в дореформенной орфографии и даже в какой-то что-то и запомнил, но до правильного написания мне далеко.
@bazilissa66702 жыл бұрын
Спасибо! В школе поднимали вопрос про "Война и мир": это весь остальной мир(который мiр), или это война и дружба(мир). Теперь понятно❤
@Drunk_Current2 жыл бұрын
Благодарю за видео. Очень познавательно и информативно.
@noffill_zangezurian_edits2 жыл бұрын
Я, конечно, сторонник старой дореформенной орфографии, но пишу реформенной орфографией только по одной причине - ЕГЭ! Для страховки я не учу это, вдруг, когда я буду выполнять задания, механически запишу вместо серые тучи серыя тучи или вместо восстание возстание. Поэтому не хочу просто так лишиться балов.
@RenRei12 жыл бұрын
Съ 10 класса вездѣ писалъ въ традиціонной орѳографіи, учителя злились, говорили то же самое, но Е.Г.Э. сдалъ, все въ порядкѣ. Вообще, въ головѣ появляется чёткое раздѣленіе на этѣ обѣ орѳографіи, и перепутать ихъ при написаніи мнѣ было тяжело
@nikich2186 Жыл бұрын
@@RenRei1 за Е.Г.Э. - отдѣльный лайкъ, вотъ тутъ я вижу истиннаго цѣнителя и приверженца дореформенной орѳографіи
@Michael134096 Жыл бұрын
"дореволюционный советчик" - музыкальная группа такая есть, где музыканты перепевают известные современные песни используя дореволюционные слова.
@Карасик-н1з2 жыл бұрын
Здорово! А будет такое же видео про старославянскую орфографию?
@alexpratusevich36642 жыл бұрын
Исключительно интересно и познавательно!Посмотрел на одном дыхании!!!
@ievgeniigovnegin2 жыл бұрын
Здравствуйте, Никита Алексеевич. Где предыдущий ведущий?
@lsaur13402 жыл бұрын
Борода зачетная!респект!
@romas50812 жыл бұрын
Было устранено лишнее дублирование в языке, что упростило его использование. Круто!
@СвтланъПріздной2 жыл бұрын
Но оно не было лишнимъ.
@ArchivatorRUS2 жыл бұрын
Абсолютно согласен. И очень даль, что и Хрущевскую реформу отменяли. Там тоже многие не логичные вещи отменяли и отбрасывали.
@kocimlug37502 жыл бұрын
@JKR просто ты не понимаешь зачем сатанисты-камуняки злонамеренно изказили нашу царскую правильную орфографию по приказу врагов народа, чьими шестёрками они и были, а сейчас это либерасты-глобаглисты и еръ крайне нужен после согласныхъ и 12 падежей (враги оставили нам лишь 6) и 49 буковъ (враги оставили нам лишь 33, а целых 16 букв подло украли) и для всех уже пишу что нет приставки бес (есть слово бес), а грамотно всегда писать безъ примеръ - безъидейный, безъумный, безъполезно, предъизътория и пр. (очень удобно, особенно детям объяснять на этом, они сразу чётко видят приставку и корень)
@kocimlug37502 жыл бұрын
упростило лишь мозги и не было там дублирования, тем паче лишнего
@kocimlug37502 жыл бұрын
@JKR отдельный видъ психического расстройства это какъ разъ у тебя - одержимость изъкажённымъ нонешнимъ псевдоязыкомъ. а если у тебя не хватает мозгов понять отличие предъизътория от глупого неграмотного новодела предЫ- стория то это твоя беда, я тебе объяснять понятное для всехъ умныхъ людей не намеренъ.
@alismark2 жыл бұрын
Есть несколько книг изд-ва USSR, которые изданы как раз на такой вот орфографии. Теперь наконец то начну их читать. Спасибо за видео!
@NiemaLumiere2 жыл бұрын
Так, узнал "I'm black wizards" и "Freezing Moon"; последняя вроде напомнила Darkthrone, но не особо уверен А так видос классный, как всегда
@irhate_laur2 жыл бұрын
После Mayhem идет Dissection - Night's Blood, затем Transilvanian Hunger.
@NiemaLumiere2 жыл бұрын
@@irhate_laur , о, спасибо большое
@Куропаточка-б2м2 жыл бұрын
Спасибо за видео комментарий для поддержки канала
@ПавелКараульный-ъ1ш2 жыл бұрын
Как-то довелось читать "Арифметику" Магницкого 1703 в оригинале. Через 5-10 минут начинаешь не замечать все эти еры яти и прочее. Опыт был очень интересный. Автору, как всегда, огромное спасибо
@tribunimilitium2 жыл бұрын
Прошу сделать ролик о современном канцелярите. Если вам будет это интересно, конечно. ) Я, так уж вышло, по роду деятельности часто читаю и пишу именно на этой всеми ругаемой форме письменного русского языка. И уже устал доказывать всяким мимокрокодилам, что канцелярит - это не порча живого языка, а строгая система, предназначеная для решения важной задачи, а именно: абсолютно к любой фразе, формулировке, понятию, (а бывает, даже и к запятой) может быть задан вопрос "обоснуй". И всегда это обоснование должно однозначно, недвусмысленно и безвариативно выводиться из текста соответствующего закона или иного нормативного акта. Именно поэтому канцелярит так трудно понимаем людьми, у которых тексты законов (ну, или например СНиПов) не сидят в голове - они не видят самоочевидных для специалиста отсылок в каждом слове.
@yefimov852 жыл бұрын
Гражданин, оплатите за проезд.
@maiqliar1459 Жыл бұрын
Съ прикладными обоснованiями, почему для передачи смысловъ канцеляритъ скорѣе плохъ, чѣмъ хорошъ: kzbin.info/www/bejne/oHnNmYelmbl_rbM
@mikadmitra1799 Жыл бұрын
вот я ненавижу канцеляризмы)) в обычной жизни) при том, что работаю с госами, то есть и опыт написания есть и тексты ваши читаю много. особенно ППА/НПА и иже с ними. но несмотря на мою нелюбовь к этим оборотам, все-таки считаю, что это отельный вид языка, который нужен. это не для всех, как в общем-то и должно быть. не понял "чо написано-то" дуй к юристу, тебе пояснят. что собственно нормально и не только в РФ, а вообще. юристы на то и нужны. ну или путь повышают уровень начитанности и образования) бесит неимоверно, когда коллеги из других направлений доебыватся до текстов и высмеивают госы. выискивают канцеляризмы там где их нет (тут вообще капец, любая формулировка приличная уже канцеляризм, товарищи привыкли к сленгу, что уж).
@Паскуда-1411 ай бұрын
Ну, всё-таки порча, пущай и опосредованная.
@ГеоргийЗолин-ц1и11 ай бұрын
Канцелярит создан для рабов населяющих колонию. Живой пример - ,,Президент не может избираться более двух сроков ПОДРЯД! Как хочешь так и трактуй ! А не подряд может избираться ? И все лишь по одной причине , закон переведен с английского языка на русский дословно , чистый англиканизм ! Ваш хвалёный канцеляризм, это англиканизм в чистом виде на подпорках ! Образный русский язык точен и краток ! Вечерело ! Смеркалось ! Ночь . Улица . Фонарь . Аптека. Все по существу и к месту ! Начнем с точных определений и станет ясна вся суть канцеляризмов ! П-Резидент - управляющий английской колонией - определение из дореволюционного толкового словаря . Оттуда и канцеляризмы ветром надуло ещё при Рома-новых и стала форма важнее сути ! Оттуда и новомодные канцеляризмы-англиканизмы ! Вот и стал закон как дышло , куда повернул , туда и вышло !
@nazin.s2 жыл бұрын
Микита Алексеевич, хорошо выглядите! И видео очень ёмкое получилось. Спасибо, попробую тряхнуть стариной, вспомнить забытые навыки
@Shad-2 жыл бұрын
Нешто слично српском.Не знам зашто гледам ово, вероватно зато....Я ЛЮБЛЮ РУССКИЙ ЯЗЫК!
@maxgaev92112 жыл бұрын
Очень интересная тема поднята, когда вставишь обрезанные буквы после реформы в слова, они обретают форму, объем, образ!!! Жаль что мы это упрОстили и потеряли часть образов...
@cheloviek12 жыл бұрын
Микитка, давай дореформенку для профи! Разбери пожалуйста нюансы, малоосвещённые в правилах. Например, "чортъ", "С.С.С.Р.", "съиграемъ" и проч. Подробных роликов не о азах, а о тонкостях орфографии очень мало. П.С. Пишу въ орѳографіи третій годъ, чѣмъ изрядно удивляю преподавателей) Конспекты выходятъ очень ужъ винтажные)
@Свтосла́върли́нскїй2 жыл бұрын
Я тоже третье лѣто пишу такъ. Гораздо красивѣе современнаго письма.
@nikich2186 Жыл бұрын
Вотъ кстати самъ недавно набрёлъ на такія орѳографическія особенности, для такъ сказать "полнаго" погруженія сталъ брать и эти всякія штуки, однако же не хватаетъ такъ скажемъ полнаго руководства, чтобы точно знать что и какъ въ этомъ планѣ писать
@nikich2186 Жыл бұрын
Вѣдь выучить даже тѣ же корни съ ятемъ - гораздо проще, чѣмъ познать такія тонкости не только самой орѳографіи, но и тонкости правописанія того времени
@cheloviek1 Жыл бұрын
@@nikich2186 мне микитко в телеге в комментах ответил, сказал, что эти нюансы - элементы узуса, и правил без таких тонкостей вполне достаточно, чтобы считаться пишущим в дореформенке
@nikich2186 Жыл бұрын
@@cheloviek1 даже если и такъ, но чисто изъ эстетическихъ соображеній хочется прямъ по максимуму писать какъ въ томъ же 1917 году
@brabuzbrabuzov79902 жыл бұрын
Теперь я понимаю почему от этого всего отказались 😁
@aichujohnson84442 жыл бұрын
Ага, только непойму почему не отказались от "нн" в прилагательных и дѣепричастиях. Они в принципѣ функционируют одинаково. Зачѣм провѣрять если это дѣепричастие чтобы опрѣдѣлить если пишется одна Н или двѣ?
@hit88012 жыл бұрын
Да но лучше бы і и ѣ оставили так как без них слова стали одинаковые
@aichujohnson84442 жыл бұрын
@@hit8801 Согласен насчёт "ѣ". "i" однако рѣдко используется для различия. Знаю только одно слово: "мир" и "мiр". В неформальной переписи я использую "i" чтобы эти два понятия отличить. Поощряю iотированное написание в иностранных словах. "Й" в началѣ слова, кажется, противорѣчит русской орѳографии, так-как есть iотированныя гласныя. А вот написание "i" в окончаниях --iи и --ie не вижу смысла. Тѣм болѣе, там в дрѣния врѣмена писались --ИИ и --ИѤ. Морѳологическаго и этимологическаго смысла сьдесь "i" не несёт.
@Мефил5 ай бұрын
@@aichujohnson8444также могу добавить, что можно было вполне отказаться от "еря" например после шипящих в глаголах "пишешь, слушаешь, играешь" и после шипящих слов в женском роде "печь, мышь, рожь". Как по мне это орхаизм, который почему-то не убрали большевики. Тем более, такого нет ни в беларусском, ни в украинском, да и в целом в любых других славянских языках
@Atomix7_137Ай бұрын
@@hit8801и твёрдый знак на конце
@waadtlander_ch88022 жыл бұрын
С приветом из Швейцарии! Французские глаголы 1ой группы имеют окончание "ъ", он же "еръ" : parler, fumer, aimer. Более того, гласная буква "é" и "ê" ни что иное, как русское "Ять". Славяне владеют корнесловом. Спасибо за прекрасный материал.
Ого, не знал, что Микитко что-то против гачимучи имеет...
@ДмитроПрищепа-д3я2 жыл бұрын
Вот если бы Билли Херингтон говорил со старомосковским говором - другое дело. А так да, искры нет.
@raidzhu202 жыл бұрын
Иногда доходят до абсурда сия забавы
@LynX_Stockholm2 жыл бұрын
@@raidzhu20 Солидарен, порой бывает чрезмерно кансерным постоянное использование
@InsightLife2 жыл бұрын
Какой классный и качественный контент по лингвистике, я в восторге! =)
@olgafleur40142 жыл бұрын
Пожалуй, дореволюционная орфография, а также лексика, это единственное, что я бы на месте большевиков не реформировала и не упрощала. Спасибо за интересный материал! Часто читаю дореволюционный нон-фикшн, поразительно красив слог у Флеровского, например.
@fatgineer_2 жыл бұрын
Я бы убрал фету и ижицу, всё остальное - оставить.
@user-lk7nd2ot4g2 жыл бұрын
@@fatgineer_ ѳиту*
@guterherr88322 жыл бұрын
Новую орфографию начало вводить Временное правительство, правда на довольно мягких условиях. Касательно лексики, здесь я думаю ошибка выжившего или типа того. Дело в том, что люди видят только лучшие примеры старой орфографии, тем более в те времена не все умели писать
@Salabar_2 жыл бұрын
@@fatgineer_ Еще ерь факультативный.
@olgafleur40142 жыл бұрын
@@guterherr8832 С этим согласна, не то что "не все умели писать", а большинство не умело писать, поэтому и кажется, что это такой высокий тон был у всех. Мат тогда тоже существовал - просто на письме он редкость. Но я имею в виду построение некоторых фраз и устаревшие слова "по обыкновению", "повинен", "прискорбно", "скверно", "намедни". Люблю эти словечки! Жаль, что речь поменялась. Кстати, не замечала, чтобы русские слова смешивали с французскими, как сейчас это происходит с английским в русском.