The question 'Which Bible Translation is Most Reliable," wasn't answered here.
@SafeGuardYourSoul11 ай бұрын
Clearly the KJB. 4 SILENCING VERSES - Here are the 4 verses I compare with people. There is rarely an argument when a King James and a new version are laid open and compared side by side. Watch this: -- Matthew 17:21 removed in new versions because Satan didn’t want God’s people to know how to cast him out -- Romans 8:1 chopped in half because Satan wants believers to believe his ‘once saved always saved’ lie -- Colossians 1:14 “through his BLOOD” removed because the LORD Jesus is Satan’s enemy -- 1 John 5:7 the clearest verse in the Bible on the triune nature of God all but removed because Satan didn’t want God’s people to understand the nature of the Godhead.
@ScripturalChristianHelp11 ай бұрын
@@SafeGuardYourSoul all very good points, but on the enduring word app by David Guzik, whom also quoted Spurgeon, in Romans 8:1 that 2nd half of the verse wasn’t in the ancient manuscripts and was most likely added by copyist who either made a mistake or thought he could help.
@SafeGuardYourSoul11 ай бұрын
Also, v1 of Romans 8 is the thesis statement of the first 15 verses of this chapter. Satan, the author of the OSAS/eternal security message (Gen 2:17; 3:4) doesn't want people to know that they must be saved - be "in Christ" - and yet also, God requires that they walk after the Spirit, not the flesh. Read v1-15 afresh and you will see that v1 is the divine thesis statement of this passage. In v6 and 13 He speaks of requiring that after He brings us into Christ, we must be "spiritual minded" and allow the Holy Spirit to empower us to live in the Spirit not the flesh which brings death - separation from God.@@ScripturalChristianHelp
@ScripturalChristianHelp11 ай бұрын
@@SafeGuardYourSoul thank you for responding. Always appreciate learning more. Grace and peace be upon to you. -Brenden Savage bondservant of Jesus Christ
@SafeGuardYourSoul11 ай бұрын
You are exemplary of the brethren of Christ dear brother. Thank you kindly for sharing also. @@ScripturalChristianHelp
@jamesmcallister9645 Жыл бұрын
The niv translation is one of the most ridiculed, i never believed in God until I ended up in pit of depression from drink and drugs addictions, no-one witnessed to me, i got on my knees in wholehearted repentance and received through Gods grace alone forgiveness through Jesus's sacrifice on the cross and I am now reading the niv translation which God placed on the bedside locker in the clinic I was in from addictions. Glory to God.
@droe2570 Жыл бұрын
I think the reason why some dump on the NIV is because for a couple of decades it was very popular. Once people started to realize there are translations that are more direct and not as paraphrased into english, it became edgy to trash the NIV.
@droe257011 ай бұрын
@@QuietlyContemplating "but we have better translations available. " Yes, I know. I believe I at least implied as much in my comment. My point is that for a couple of decades it was very fashionable to use the NIV...then it wasn't and people decided to trash it all of a sudden because that was new fashion. I know this because I lived through it. I just find both reactions to the NIV equally silly and faddish. I personally never used it. My favorite was the NASB for a long time.
@JosephAquino143010 ай бұрын
Im relatively new to all this translation animosity. I discovered the KJV and i hold it as my root and the translation i enjoy the most. But its also the absolutely most challenging!!! My wife gifted me a NIV upon my 1000 days sober. I immediately fell head over heels for the translation. I actually gifted copies to all 4 of my kids i was so impressed with it. Now, I’m currently enjoying the NASB. But there is one fact that remains. The KJV is my root!!! All other translations for me are used to support my understanding of Gods Word THROUGH the KJV. I think if more people used such a method things would be less judgmental.
@jamesmcallister964510 ай бұрын
@@JosephAquino1430 That's a very good point and God willingly people will pick up on that good sound advice . Glory to God.
@andyontheinternet577710 ай бұрын
I love the NIV
@sweynforkbeardtraindude Жыл бұрын
1:30, "he wasn't trying to be snarky"; of course he wasn't trying, White is always snarky. It comes naturally to him!
@katrinbarbey Жыл бұрын
Did he say which one was most accurate or did I miss that part?
@Billy1690-ws8jz Жыл бұрын
Doctor White is a 'harmoniser' he thinks all Bibles are equal. Don't believe him.
@Rob-lj3kf Жыл бұрын
so did i
@KevinJohnson-ge5xs Жыл бұрын
You didn't miss it. He never said (unless they removed it in editing), though I would guess from his comments either the NASB or the ESV.
@anthonylowder668711 ай бұрын
That just proves he doesn’t know what he is talking about @@KevinJohnson-ge5xs
@Colorado_Native10 ай бұрын
@@KevinJohnson-ge5xsCorrect, the most accurate are the NASB, NKJV, NLT, NIV, ESV, RSV, CSB, NRSV and the NET.
@Random-df2hm2 жыл бұрын
He is simply stating historical fact on where our current Bibles came from. When your reading Gods word you most definitely need to understand that context is of the utmost importance. Understanding the worldview of the original writers and how through translation from one language to another there has most definitely been ( by the writers own admittance) some slight mistakes. To discredit this to be honest would be foolish. God has preserved his word and will always do so but we are are to be wise in this and diligently seek His truth.
@Puddycat00 Жыл бұрын
Perfectly said
@garyk3789 Жыл бұрын
Go watch the films I recommended to Todd Friel.
@martinkono2001 Жыл бұрын
Are u telling this are the same? Revelation 22:14 King James Version 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. Other versions Revelation 22:14 14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to cthe tree of life and that dthey may enter the city by the gates
@martinkono2001 Жыл бұрын
Are u telling this are the same? Revelation 22:14 King James Version 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. Other versions Revelation 22:14 14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to cthe tree of life and that dthey may enter the city by the gates
@martinkono2001 Жыл бұрын
Are u telling this are the same? Revelation 22:14 King James Version 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. Other versions Revelation 22:14 14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to cthe tree of life and that dthey may enter the city by the gates
@jesserussell7242 Жыл бұрын
I love the king James version I will gladly stick to the old version there’s something wonderful about it of course being totally blind from birth I love reading the Bible I don’t have a braille copy of the king James version but I do have it on CD for those that want to hear the king James Bible on audio cd for those that are new to it I highly recommend the holy Bible old and New Testament King James version by Alexander Scourby he does a marvelous job at reading the Bible I love how he reads it and it is good to get the 2017 remastered version and it’s great I love it.
@saltyolbroad296210 ай бұрын
Is it hard to find braille copies of the KJV? It does sound "more Holy," doesn't it? 😂😂
@jesserussell724210 ай бұрын
@@saltyolbroad2962 are used to have the braille version of the king James version of the Bible I think I will get one eventually thank you have to order it I’m not sure where my friends have a copy of it I love listening to it on CD the way Alexander Scourby read that it’s amazing on audio cd.
@tedemberson34734 ай бұрын
Just because someone loves a particular Bible because their ancestors used it does not make it accurate and when older manuscripts were discovered later they found out that some writings did not match the older more accurate ones hence the arguments about which is more accurate. Many people feel offended when people say that the KJV NEW or old is inaccurate. For example the KJV mentioned God's name only once at Pslm 83,18, which says YOU WHO'S NAME IS JEHOVAH YOU ALONE ARE THE MOST HIGH IN ALL THE EARTH. NOW the older manuscripts have God's name over 7000 times in them which aligns with Jesus saying I have made your name manifest. Also how can people call on the name of God if they don't know his name?.It all boils down to humility or are we so comfort in using a Bible that is lacking in accuracy? Satan would definitely want people to not know the real Gods name because whoever calls on the name of JEHOVAH will be saved. All the best 👍
@Theearthtraveler Жыл бұрын
Did he ever even name the most reliable version in this video?
@mrswray11 ай бұрын
King James
@jakeroon8 ай бұрын
@@mrswray he said the exact opposite. Let me summarize for you: King James bible was tranlated off relativly few manuscripts (less an a dozen) and did not even have a full manuscript for the book of Revelation. It laso had a mandate from King James himself who wanted it written a partucular way to legitimize his church, and rulership, and divorce. Thus it is a skecthy version that most Puritains rejected (rightly so) . Addditionally the editors themselves, in the preface, say it is best to keep the bible up to date with more manuscripts when found. Thus more modern version using the eccletic texts ,which usually mark footnotes for the textus recepticus and other textual variants; give you the best of both worlds. Hope that helps! :)
@V21IC6 ай бұрын
6:36 Is the question and he doesn't answer it. He went on to rant about the 'restrictions' of the translators by KJ. Really? Now we live in a world where woke governments and citizenry are trying to 'restrict' our words. We live in a cancel culture. We still sinonomously use assembly and church. Adultery was and still remain a sin in the KJ. It's, now we have bibles based on 'better and newer' manuscripts that are making homosexuality, sodomy and feminism more acceptable! I learned from the KJV Bible that sodomy and homosexuality are sins and that a wife must submit to a own husband just as the the church (body or assembly of believers) are to be subjected to Jesus Christ; as Jesus is subjected to His Father.(Chain of command and responsibility) This Dr might be confusing the issues why the England separated from the Roman Catholic Church to form the English Catholic Church or the Anglican Church. This king wanted to marry again in 'contra' to the Bible but sought the Pope's permission and was denied! Now, that same thing which the king wanted back then, is now permitted and endorsed by all of christianity(religion)! So, now it's normal to remarry after a divorce and the death of a spouse. The last chapter of the last book of the Bible gives a warning ⚠️ about adding and subtracting from the Bible. Did the translators of the KJB made an error with that or did they introduced new material?
@chiukid6 ай бұрын
@@V21ICSorry. The more people step away from the Bible the more they insert these ideas. It isn't a Bible translation problem.
@realnatureguy7776 ай бұрын
@@jakeroon No, it only hinders the truth!
@danielcameron96476 ай бұрын
Can you do a video on which theologians' opinion of what is the best version of the Bible is the best?
@nathankindle282 Жыл бұрын
I honestly think it hinges on what the individual reader prefers, as long as there are no issues of straight up changing the meaning of a passage. Me personally, I prefer the NKJV, seeing as I grew up with the KJV, it is easier for me to follow along.
@doylebecker4765 Жыл бұрын
2 Peter 1:20-21 King James Bible 20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. 21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. The problem with saying the individual gets to make a choice is that makes the individual the private interpreter. All the versions don't say the same thing. They can't all be the word of God when they disagree. 1 Corinthians 1:10 King James Bible “Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.” Mine says this, mine says that, well mine says this and mine says that. Welcome to a new version Bible study. Look at this verse in 3 modern versions: New International Version The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! New Living Translation This amazed them. But Jesus said again, “Dear children, it is very hard to enter the Kingdom of God. English Standard Version And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is to enter the kingdom of God! Is it hard or difficult to enter the Kingdom of God? Mark 10:24 King James Bible And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! Or is it difficult for those that trust in riches because they have a god they don't want to give up to come in faith the the one true God? Blessings
@masbucket3083 Жыл бұрын
@@doylebecker4765 you are grasping at straws, hard and difficult within context mean the same or portray the same meaning (which is the point)
@DE-dv1du Жыл бұрын
@@doylebecker4765 Hey, I'm sure you meant no foul, but you have taken these verses out of their context. In the NIV, Jesus's point about the rich having a difficult time entering heaven is still made in verses 23 and 25 of Mark 10. You quoted Mark 24. I think all it is is that the more modern translators may have removed the middle "the rich" to avoid redundancy. I disagree with the move if that is the case, because Jesus means to say all He says. Anyway, God bless thee for ever😉
@doylebecker4765 Жыл бұрын
@@DE-dv1du Interesting how you use thee. Many have been born again by the word of God. Many versions still have the words of God in them, but have so many errors, so I will stick with the King James Bible as opposed to other versions. Thee, thou, thine etc, t words are all singular forms in the original languages with pronouns. Whereas y words are plural, ye, you, your (in the King James). I am very thankful that God preserved his word and is Sovereign enough to do so in the King James Bible.......even though the word Sovereign never appears in the Bible once (KJB)........well except in the preface to the Sovereign King James. But, compare "in context".....yes context is important, John 3:7, as Jesus is only talking to Nicodemus in the passage. Without the plural form of you, or singular thee, in context the NIV would read. You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ If a school teacher says you must do the worksheet, in the English language you could be singular or plural, so you take the context of who is there and who is meant. If the context had the teacher speaking to the "one" student that was late with the worksheet, it applies to the one student, but if the whole class is addressed it is applied to all. However only Nicodemus is there in John 3. This version again misdirects salvation, as do other versions that corrupt the word of God......beware the scribes as Jesus said. Only Nicodemus has to be born again in John 3:7, in context in the NIV. Sad day. King James Bible John 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. Now knowing that t-words are singular, thee means Jesus is addressing Nicodemus with a clear point. He then says "ye" must be born again. So plural means everyone. Everyone must be born again. What so many dismiss as archaic is the hand of God preserving his word as he said he would do. They can't all be the words of God when they say different things. I will stick to the preserved word of God, the King James Bible. Psalm 12 6The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. Praise the Lord he is Sovereign and was able to do this and didn't need modern "Greek and Hebrew" scholars/scribes to correct his word (NIV, ESV, NASB, RSV et all and NKJV is the worst with the subtle changes). He was able to preserve it. Now in the Laodicean age that is falling away from his word and going to Calvinism(aka back to the Catholic Church), Charismaticism (back to the Catholic Church and mysticism), infant baptism (not Biblical and Catholic), etc, people are going for the versions that are causing people to deviate from the pure word of God. I hope this blesses you.
@Mr-pn2eh Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096the Lord Jesus Christ of Nazareth rebuke thee.
@vanreichelderfer8053 Жыл бұрын
When it’s all boiled down, we either have the word of God or we don’t. Comparing the King James Bible to the other versions shows there are obvious clear differences! God said he would preserve his word! Either he did or he didn’t! I for one believe he is powerful enough to preserve his word and has done so in the KJV Bible. If anyone would disagree with that a simple look of the history of Christianity shows beyond any doubt that God blessed the KJV Bible and the preaching of it for massive revivals. No other book in history has been blessed like that book! No other book I read speaks to me like that book!
@markcheshire4413 Жыл бұрын
Right on. The King James is the 7th in line from the previous English bibles from the textus recepticus .Five men where burned at the stake for their beliefs. I will stick with the King James. Show me how many died writing the new age bibles from Rome.
@vanreichelderfer8053 Жыл бұрын
@@markcheshire4413 The only thing with the new versions of the Bible is someone is making a pile of money through copyrights!
@johnygoodwin34417 ай бұрын
There is a reason God gave us two ears and one mouth, why don't you listen to the video and educate yourself?!
@vanreichelderfer80537 ай бұрын
@@johnygoodwin3441 James White is so full of himself it is funny 😆. Like nearly all Calvinists, he acts like he knows so much and yet is absolutely ignorant of where the different versions came from and how all others besides the KJV attack the deity of the Lord Jesus Christ.
@johnygoodwin34417 ай бұрын
@@vanreichelderfer8053 a lot of words but no evidence to back them up
@wrtrmike Жыл бұрын
I’ve read, cover to cover the new King James Version, the NIV84, NASB, and parts of about a dozen other translations. I also have a NASB version linked to Strongs on my iPad. For different reasons I liked all three of the Bible versions that I’ve completely read. With the Olive Tree Bible app, I usually have two versions open side by side when I study. I’ve gravitated to mostly using the NASB version as the easiest to understand but often refer to other version as I do and constantly look at the Strongs.
@MrGieschen Жыл бұрын
Love the NASB.
@douglasboyd8475 Жыл бұрын
They never said which is the most accurate translation is….
@Jozeemoss Жыл бұрын
James White loves to tear into the KJV but then never says which ones are the best translations 🤔
@SeekTheLordJesusChrist7 Жыл бұрын
@@JozeemossAnyone who “tears” into the KJV is sus.
@Jozeemoss Жыл бұрын
@@SeekTheLordJesusChrist7 Pretty much haha. Until the English speaking world can come up with another Bible that sounds as good and most importantly that is uncopywrited and in the Public Domain not given to filthy lucre I will stick to my KJV.
@tomtemple69 Жыл бұрын
NASB1995 is the most accurate
@dbirdez Жыл бұрын
With a little research you will find that the KJV is indeed copyrighted .Another real enlightening short study is the preface to the KJV, by the translators of said translation . @@Jozeemoss
@sgttau977 Жыл бұрын
For best study it's recommended to use multiple translations when you study.
@Cts_997 ай бұрын
Use esv nasb or LSB alongside a Greek nt
@christophertaylor9100 Жыл бұрын
I guess it depends what you mean by "reliable". Do you mean the most literal exact translation? The most readily understood? The most properly interpreted for modern readers?
@icorrectly10 ай бұрын
How about the truest translation to the intent of the original words?
@christophertaylor910010 ай бұрын
@@icorrectly I think that's probably closest, although wherever possible the genre and the tone of the writer should be maintained: beautiful poetry, etc, as long as it does no harm to the meaning and purpose of the text
@icorrectly10 ай бұрын
@@christophertaylor9100 Oh, I thought you'd have an answer for me 😅 Trying to become more knowledgeable, but I don't know where to start and what texts provide the most accurate direction.
@christophertaylor910010 ай бұрын
@@icorrectly The New American Standard Bible has the most direct, literal, word for word translation possible, although its awkward to read in some places as a result.
@icorrectly10 ай бұрын
@@christophertaylor9100 Is the meaning lost through direct translation? If so, what do people tend to read for better interpretation?
@tammybreckell2502 Жыл бұрын
The only bible I’d trust is the KJV only all the rest of the bibles was corrupted and don’t even match verses same as the KJV also KJV is the only bible that doesn’t have verses removed from its book. Also KJV has been proven it’s pure and preserved bible and actually reliable and the most popular bible being read today
@veritas2145 Жыл бұрын
Is it a perfect translation?
@blackeyedturtle Жыл бұрын
James White is very likely incorrect in his assumption that Erasmus translated to Greek from a Latin copy, the last 6 verses of Revelation. It appears he is accepting the accusation from someone opposed to Erasmus translation, and ignoring a wide variety of scholars confirming that Erasmus was indeed using a Greek copy. The Latin copies translate Rev 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life (Latin = tree of life), and out of the holy city, and from the things which are written in this book. Only Greek copies use "book of life" whereas the Latin ones say "tree of life". James White claims: “Erasmus used only one manuscript for Revelation”, but Erasmus said in his annotation on Revelation 1:6 “sic enim est in graecis exemplaribus...” Translated as “It is in the Greek copies (plural)...”
@l-Arm.of.God-l Жыл бұрын
I read the Greek versions and Hebrew versions and compare between the KJV and NLV and well was horrified at the difference. To me from what I read KJV is so far the closest to the Greek and Hebrew
@tomtemple69 Жыл бұрын
NASB is more accurate than the KJV
@l-Arm.of.God-l Жыл бұрын
@@tomtemple69 not according to the original Hebrew and Greek I have been reading and comparing between
@tomtemple69 Жыл бұрын
@@theboy1346 that was a different Goliath 🤦 KJV adds text in italic 2 Samuel 21:19 KJV [19] And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam. The brother of isn't in the original manuscript 🤦🤦🤦 Nasb95 is the most accurate
@tomtemple69 Жыл бұрын
@@theboy1346 that was 2 completely different events and battles, do you think there is only one Goliath in the history of the world? How is Joseph the son of Jacob die in Genesis 50 but then Joseph son of Jacob is the husband of Mary???
@tomtemple69 Жыл бұрын
@@theboy1346 2 Samuel 21:15-22 NASB1995 [15] Now when the Philistines were at war again with Israel, David went down and his servants with him; and as they fought against the Philistines, David became weary. [16] Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, was girded with a new sword, and he intended to kill David. [17] But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel.” [18] Now it came about after this that there was war again with the Philistines at Gob; then Sibbecai the Hushathite struck down Saph, who was among the descendants of the giant. [19] There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam. [20] There was war at Gath again, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also had been born to the giant. [21] When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, struck him down. [22] These four were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. Have you read 2 Samuel like at all? 1 and 2 Samuel are in chronological order, do you know anything about the Bible? Do you do any research about these matters at all?
@mikecleveland745311 ай бұрын
Have no idea why this was named "Which Bible Translation is the Most Reliable". This is called "clouds without rain."
@joeyharris5027 Жыл бұрын
I am just now seeing this after it was produced nine years ago. To be fair, it would be great to also have someone from "the other side" of the debate, pro KJV, as opposed to James White who takes the opposite position. David Daniels would be great to have on Wretched. He is a trained linguist and well researched on the history and transmission of the English text.
@daveonezero6258 Жыл бұрын
There are debates. This wasn’t a platform for that.
@mordecaiesther3591 Жыл бұрын
❤ No lie … I LOVE the Message Bible … best Bible translation ever in English 🩸 In Jesus Name
@paultully1220 Жыл бұрын
They seem to not want to know the Truth about this issue. It scary crazy Brother David is Awesome 😎
@barrybarnard836 Жыл бұрын
The thing that everyone misses is the sentence structure, it make a huge difference also, words like believeth, the th is added on bececause the tence there is continuous percent tence, I've tried all the newer ones, they've been watered down, there is no power in them, I'm not a scholar, left school in grade 9, but I am filled with the Holy Ghost, The King James Bible was the first book I ever read, I'm 73 now and I'm still reading it
@Vernon-Chitlen Жыл бұрын
@@barrybarnard836 What is John 1:11-13 saying, meaning?
@RS54321 Жыл бұрын
what the heck does he say at the end? 'Him....cackle cackle...if you disagree!!'
@ericmuetterties1984 Жыл бұрын
My personal preference is KJV w Strongs next to the ESV, and interlinear bibles. When the ESV and KJV diverge, look deeper. KJV does have translation issues.
@n9wff10 ай бұрын
The greatest problem I see when people have issues with the KJV is the time frame. It was written with 1600s English and definitions in mind, not 21st century American English. There is a vast range of definitions that no longer concur with each other. This is one reason why the younger generation is not looking in the KJB, because their young pastor told them from seminary it's archaic. We need to understand their writing and knowledge of their time. These scholars weren't unlearned. They were specifically trained in Greek, Hebrew and Latin. They had many Greek Manuscipts to look through and they rejected the Codex Vaticanus, which is used in modern translations. Take comfort. Today, we see this as consoling another. Yet, the definition is: com- with, together fort- strength Hence, a "Comforter" is One with strength. This was their intention. mortify meant "to take life from." Today, mortify means to be scare intensely. Big differences. KJV does have "issues" with modern translations because the definitons have changed. I purposely use etymology to better understand why they used certain words, especially repentance. This would change our thinking if we understood their defintion of the word compared to today. The modern definitions don't take much consideration into this. Rather, it tries to get people "interested" into their translation. This is why, since 1965, there have been 70 new translations, each with their own copyright to differentiate from another. They can't agree on everything. It's all the bottom dollar to entice one to buy their Bible.
@bizdude57 Жыл бұрын
The question was never answered, because any Greek scholar would know there is no such thing as most reliable. All translations have the bias of the translators. Learn Greek and have this discussions at a higher level.
@terrygarner4739 Жыл бұрын
The King James bible is NOT a translation, it is based in 6 other translations, which I will get to in a moment. Here is the first instruction given to the "translators." 1. The ordinary Bible read in the Church, commonly called the Bishops' Bible, to be followed, and as little altered as the original will permit. The base of the King James Bible is the Bishops' Bible, (Which was the main bible used in the USA until the Mid/Late 18th-> Early 19th Century when the KJV overtook the BB in the USA) Then we get near the end of the instructions, and we get instruction 14: 14. These translations to be used, when they agree better with the text than the Bishops' Bible: Tyndale's, Coverdale's, Matthew's [Rogers'], Whitchurch's [Cranmer's], Geneva." The King James Bible is a compilation of the best translated parts of 6 English Bibles used in that time period. It is not a word for word translation directly as claimed. Only the parts that did not agree between the other bibles used was then checked against the oldest manuscripts that they had at that time, then sent to other "translators" to ensure accuracy, then it was added to the new bible. The best English word for word translation is the NASB, and the ESV. Those two translations are based on the not only the manuscripts used during the time that the KJV was being put together, but on much older manuscripts that we have since found. The KJV is also an accurate bible to use for deep study as well. Those three are the best English versions of the bible. The issue with the KJV is the 17-18th century English that has not been spoken in quite a long time. Many who have English as a second language have a very difficult time trying to read the KJV and understand what they are reading. Lots of those folks find the ESV a much easier read and better to understand. That said, when I am doing a deep dive into Gods word, I use those three (NASB, ESV, KJV), along with the Amplified and NIV. (the NIV is a thought for thought translation). For those who prefer the KJV, I say, drive on. But understand how you got the bible you are using. Remember, at the Bema Seat judgment, I don't think one of the criteria for rewards is "what English version of the Bible did you use?"
@04DynaGlyde11 ай бұрын
Todd, please do a topic on the "1599" Geneva Bible. And should it be read/studied?
@philtheo Жыл бұрын
Personally, I like the ESV best, but I also appreciate all other good translations (e.g. NASB/LSB, LEB, CSB, NIV, NET). But recently I also have appreciated the NLT! Please hear me out: 1. Reasons I like the NLT: a. Clarity and naturalness. Clarity refers to whether a text is comprehensible or understandable. For example, the sentence "I am one who is called John" is clear. However, this isn't how most people speak. Most people would simply say "My name is John". That's more natural. In fact, that's both clear and natural. And the NLT is both clear and natural. The NLT speaks to us in contemporary English. It's just like talking with a friend, not like talking with Yoda (e.g. ESV). I think this is the NLT's greatest strength. b. Audience appropriateness. The NLT is appropriate for multiple different audiences. It's appropriate for many children. It's appropriate for people whose first language isn't English but who are learning English. It's appropriate for the biblically illiterate inasmuch as it's becoming increasingly common in our culture that many people have little if any familiarity with the Bible and its contents (e.g. they wouldn't necessarily understand "churchy" words like "hallowed" or "propitiation" let alone "Biblish"). And the NLT is even appropriate for Christians in general who wish to have a smooth read-through of the entire Bible. 2. Some (mostly minor) gripes I have with the NLT, which again I generally like: a. Accuracy. On the one hand, the NLT is often (surprisingly) accurate in capturing nuances in the biblical Hebrew and Greek that some formal equivalence translations don't capture and perhaps can't capture due to their formal equivalence translation philosophy. For example, compare some of the historical narrative passages in the OT in a formal equivalent translation with the NLT. The NLT can often bring out a fuller true meaning that is in the text better than a formal equivalence translation. On the other hand, there are times when the NLT can be overly interpretive. It takes debatable exegetical interpretations which might go different ways and makes a concrete interpretation for the reader. Hence the reader doesn't have to decide what a verse or passage means since the NLT has decided for them. Moreover, the NLT sometimes even adds in more than what the text says. For instance, the Greek scholar Bill Mounce points out the NLT's translation of Acts 27:17: "the sandbars of Syrtis off the African coast". The phrase "off the African coast" is not in the Greek. It's been added by the NLT translators for clarification. However, it'd arguably be better to put "off the African coast" in the footnotes if it needs to be clarified or simply leave it out entirely and either research for oneself where Syrtis is, or let pastors, study Bibles, and/or commentaries explain. Given such issues, if we read the NLT alone (without reference to the biblical languages), it can be hard to know if one is reading the original Hebrew or Greek text or if one is reading text that's been added in by the translators. b. Historical distance. Ideally there should be historical distance in terms of the time and culture of the biblical text (i.e. so modern audiences can enter into the ancient world of the biblical text), but there should not be historical distance in terms of the language (i.e. the language should sound to us as it did to the original audience). At times the NLT does not have as much historical distance in terms of the time and culture of the biblical text as it should. It makes the ancient world seem a bit too much like our day and age. c. Register. Register refers to literary style. A higher register refers to a more formal literary style, whereas a lower register refers to a more informal literary style. Consider the NT. Most of the NT is in koine ("common") Greek, even though literary Greek existed at the time and was used by the best writers across the Roman empire. However, for various reason(s), the NT authors wrote in common every day Greek. C.S. Lewis may have put it best: "The New Testament in the original Greek is not a work of literary art: it is not written in a solemn, ecclesiastical language, it is written in the sort of Greek which was spoken over the eastern Mediterranean after Greek had become an international language and therefore lost its real beauty and subtlety. In it we see Greek used by people who have no real feeling for Greek words because Greek words are not the words they spoke when they were children. It is a sort of 'basic' Greek; a language without roots in the soil, a utilitarian, commercial and administrative language." The main exceptions to this are Hebrews and the prologue in Luke 1:1-4 which are written in a higher register than the rest of the NT. Likewise, there are other parts of the Bible that are set in a more poetic and arguably higher register (e.g. Psalms, Job, Ecclesiastes). I think an English translation should reflect the literary style of the original text. If the original text is in a higher register, then the translation should be in a similarly higher register as well. But the NLT tends to flatten out the literary style of the entire Bible such that the Bible as a whole sounds more or less the same across the board; that is, the NLT sounds like ordinary, conversational, colloquial English. Of course, the NLT's translation philosophy aims to sound ordinary or colloquial, so one can't fault them for this since they're faithful to their translation philosophy, but one does wish they had allowed for exceptions to the rule with regard to literary style.
@jakeroon9 ай бұрын
the NLT is the best , easiest, and most relaxing to read. You don't have to twist yourself into knots trying to understand what is being said. they just use, normal, comon, current English. I still laugh when ppl say things like "the NASB is the most accurate and stuff" but bibles like it still say things like "but how can this be for I have not known a man..." rather than saying "but how is this possible, becuase I have never had sex ?" It just tickles me how even sop called "modern" translations cling to phrases and such that would make someone 20 years old today go- "Huh? What do you mean she never knew any men? She has never seen a man before? How can you go your life without ever knowing anyone male?" It's just funny to me.
@tabazlover7 ай бұрын
@@jakeroon Well, if you read side by side with other literal translations, you will see that the translator (only one!!!) messed up a whole lot of places.
@jakeroon6 ай бұрын
@@tabazlover Thats a gross misrepresentation. The NLT has a very lengthy forward describing their tranlsation process, the lLARGE TEAM invloved in it and so on. Maybe read it some time? You're equating "not traslated with the way I like it for my doctrine" with a "mistake" .
@tabazlover6 ай бұрын
@@jakeroon My apologies about one translator (it's the Message)...however, I stand firm on the countless bad translations.
@jakeroon6 ай бұрын
@@tabazlover i agree: The KING JAMES being the top offender.
@DevlogBill3 ай бұрын
I've been using the King James Bible for more than 20 years; I love the Shakespearian wording! Hearing these words about my King James Bible hurts my heart. I wonder if the Geneva Bible is still being sold. P.S. Personal opinion I think the NIV edition isn't a good version; I prefer the ESV any day of the week if I choice a more modern Bible.
@robertkauffman8137 Жыл бұрын
Now that we have a hundred translations and some with new pronouns. I think I'll stay with the older versions thank you.
@Kaddywompous Жыл бұрын
What if “new” pronouns are more faithful to the earliest texts?
@robertkauffman8137 Жыл бұрын
I know you are not serious. No thinking person would offer such stupidity. What part of God created a man and a women could be misunderstood. God ordained marriage between one man and one woman. Anything else is an affront to God.@@Kaddywompous
@Kaddywompous Жыл бұрын
@@robertkauffman8137 I am serious. What pronouns specifically were changed? Which verses? What were the pronouns in the earliest texts in those specific cases? If the translations are more faithful, who cares?
@DaysofElijah317 Жыл бұрын
@@KaddywompousNIV erased Sons of GOD in John 1 a significant loss in meaning and intent-others may also do the same
@lionheartmerrill1069 Жыл бұрын
@@robertkauffman8137 I'm with you, all these translations have watered down the Word. I'm not KJV only but that's what I go to with a Strong's Concordance.
@trevorwells840710 ай бұрын
NET in my opinion, based on the largest cache of Hebrew manuscripts, add footnotes are by far the most detailed in giving explanations for why they choose the words they choose in each particular verse
@redfritz33568 ай бұрын
Yeah, it's like more detailed than a study Bible.
@markelmore66 Жыл бұрын
I got a degree in Religion, learned Greek and Hebrew so I can judge for myself. My opinion is ESV is the best for Nestle-Aland 28, and KJV for the Textus Receptus. Merely my thoughts.
@saltyolbroad296210 ай бұрын
I like the Geneva Bible of 1599. It's before the KJ. I like KJ for the poetic language tho! I mean, which sounds better? "He maketh me to lie down. . ." Or "He makes me lie down?" Plus, the KJ uses vocabulary! You might actually have to look up some words! 😂
@ericmuetterties198410 ай бұрын
That's why I use them side by side (tablet Bible) and also use an interlinear. I think the ESV is quite solid.
@n9wff9 ай бұрын
Go into an unbiased study on Ebernard Nestle and Kurt Eland. You might be shocked at their beliefs.
@ericmuetterties19849 ай бұрын
@@n9wff Do you have a good reference?
@tabazlover7 ай бұрын
The problem lies in that ESV and KJB differ in many parts of the Scriptures, and some parts at odds and contradictory. So, which one is right or wrong?
@sanyihegedu9 ай бұрын
The only litmus test is: Has any fundamental salvation text been reversed? Is it cosmetic change only?
@10thmountainvet2 жыл бұрын
Very cool to see how social media has brought together some of these big names discussing Christ today.
@KJBTruth1611 Жыл бұрын
And these big names are the reason the church is full luke warm idolaters who reject God's Holy word. Worshipping man's intelligence rather than worshipping Jesus Christ and His word. Psalm 138:2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
@10thmountainvet Жыл бұрын
@@KJBTruth1611 Preaching the word to the world is NOT being “Luke warm”. Have you started a dialogue with these gentlemen as suggested in Matthew 18 or are you being a cranky stumbling block. Also, if you disagree, why support the KZbin algorithm and post online? More dialogue opens this conversation up to more people. Basically, your complaint ensures more people see the video.
@scottchapman9931 Жыл бұрын
James White has no credibility. You cannot fake the annointing and this man does not have it. No matter how much education you have sir, Your education cannot replace the lack of anointing.
@jamest4659 Жыл бұрын
Does your idea of "annointing" mean King James only?
@Dilley_G45 Жыл бұрын
Anointing is often a charismatic buzzword. Charismatics are as far away from the gospel as calvinist "Dr." White
@davemitchell116 Жыл бұрын
interesting that the question posed in this video's title was not answered.
@davemitchell116 Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096 Only if you follow Roman heresy.
@davemitchell116 Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096 If you are referring to the Apocrypha, those are Jewish writings that the Jews themselves NEVER considered to be canon. If the Jews don't accept them, why should Christians? I'll answer that. They shouldn't! They're only observed by the Roman heretics who need it to advance their false doctrine of purgatory. Nothing was removed, but in this case, something was added that shouldn't be there. This is the very reason why the two "bibles" you mention should be rejected.
@brianmatthews4323 Жыл бұрын
Never is in any of these kind of videos. Who knows why?
@brokenbutfixd2 жыл бұрын
Learned more from this than most utube vids I've watched on the same topic
@Tom-yo7zf2 жыл бұрын
Nice murderer avatar
@ShepherdMinistry Жыл бұрын
@@Tom-yo7zf Proof?
@Tom-yo7zf Жыл бұрын
@@ShepherdMinistry it's part of the historical record that Calvinists do not even deny. Research it and see what I mean
@ShepherdMinistry Жыл бұрын
@@Tom-yo7zf I have and it’s not true
@Tom-yo7zf Жыл бұрын
@@ShepherdMinistry interesting. You're the first person I've heard deny that Calvin is a murderer. Even Calvinist Pope John MacArthur admitted he was a murderer (and tried to justify it!).
@bethelshiloh Жыл бұрын
So what is the answer? What is the most accurate English version?
@frajim29 Жыл бұрын
he is a esv guy. I still read KJV
@pedrofinlander Жыл бұрын
I would recommend the NASB (or updated LSB) or the ESV. However the Word of God retains the Gospel message nicely in the King James and New King James. What is nice about a good modern eclectic translation is it will include scripture with explanation when there are textual variants such as John 7:53-8:8 or the long ending of Mark. My fear is a Bible that is afraid to point these out and it is one of the points KJV Onlyists have agains the NKJV (which will point out these variants).
@nigelmcculloch3746 Жыл бұрын
There is only one translation that accurately translates the holy scriptures as originally intended!
@ihiohoh2708 Жыл бұрын
KJV is fine if you are willing to use study tools for properly understanding the archaic language. "By and by" for example. I'd recommend Mark Ward for this. As for other English versions: the ESV, NASB, and NKJV are also great Bibles. I'd say that you should try to own all four of these at some point.
@chrisp9500 Жыл бұрын
@@nigelmcculloch3746do you mean the original languages?
@blackukulele Жыл бұрын
Interestingly, the TR is very close in most places to the majority text (what most of the extant NT manuscripts say). Vaticanus and Sinaiticus, where they differ from the TR, are often with the minority readings.
@tabazlover7 ай бұрын
The problem with Vaticanus and Sinaiticus is that they differ so much more from one another. If they were to stand on their own, no one would accept. So some scholars mashed those together and presented as the most reliable one. Do you see the big problem here?
@yamabushiwarrior996 Жыл бұрын
King James was carrying on the "New" tradition of King Henry the viii as a seperate Church from Rome. England wanted complete autonomy from Rome this included them not using a Papal sanctioned translation. Thus the King James version was instituted as way to defect from completely from the Papacy.
@pedrofinlander Жыл бұрын
Sorry, not even close. The English translations (and other language translations) were to get God's word into the hands, minds, and hearts of the people. All the English works prior to the Douay-Rhiems (English Vulgate) were considered heresy because Rome wanted the clergy/magistrate to "interpret" God's Word. The work of Valla (who compared Jerome's notes on the Vulgate versus what the Vulgate became a thousand years later) probably prodded Erasmus to come up with a modern, accurate Latin Bible (remember-Erasmus was a faithful Roman priest/scholar) and also an accurate Greek translation. Erasmus' Greek translation is what spurred Tyndale's translation, Coverdale, and the group that translated the Geneva Bible into being. The King James Version was spurred because of derogatory comments about the British crown in the margin notes of the exiled Geneva Bible authors and had nothing to do with the Roman church. It wouldn't be until the Council of Trent and the Roman counter-reformation that there would be a battle over God's word due to Rome's inclusion of the Deuterocanonical or Apocraphal Books.
@yamabushiwarrior996 Жыл бұрын
@peterschreiner9245 Soooo basically, King James wanted to establish complete separation from the Roman Catholic Church by not using their English translation, so he had scholars using Latin translations to be converted to English. Afterward, his stamp was put on it with the appendage of his name.
@IronCavalier11 ай бұрын
James didn't appreciate the Geneva Bible's Political teachings in their sub notes and so, as a direct result, had the 1611 translation.
@charlesfeezelljr1831 Жыл бұрын
I defend the newer versions but several things bother me. 1. why so many versions 2. why do these bibles not list the text not containing the verses omitted? 3. why do both Catholics and Jews endorse the KJV Bible. 4. why are there specific group Bibles. 5. why continual revisions to remove more and where's the reason? 6. why are archaic words still used in the new translations such as sheol replacing hell. I can see apologetics, Hebrew/Greek, pastor's versions, and archeological versions of it, but it sounds like Bible companies are looking to profit off this. the real reason -money and sells.
@Proverbspsalms Жыл бұрын
Here’s the thing. It’s the only bible. Nobody who only reads a kjv bothers those who don’t. The ones who mess with all these other so called bibles are typically weak and powerless. They have No Holy Ghost. They stay in bondage all their lives, and if they aren’t their kids are. What people fail to realize is the Bible that worked 200 years ago, and 80, and 50 years ago still works. Why was this not an issue? 40, 50, 60 years ago? People who read these other so-called versions honestly, they’re calling out a liar. Because my God said he preserves his word. So he didn’t preserve his word until these new demonic versions came out with in the last 50 years ? They are saying that everyone’s been deceived up until now, and kjv the Bible didn’t work for them. They don’t realize how foolishly sound . The devil has them so caught up with the so-called I can’t understand the thous and thuses-that they don’t even know the scripture that says angels hearken unto the voice of God’s word. Which means when we start quoting scriptures. The Scriptures that are actually God’s word , angels move on our behalf. They are not moving on behalf of all of this foolishness that’s out now. They only understand one thing and that’s God’s pure word. The word that worked 300 years ago. Which again explains why they are weak, and powerless. The Bible says thy word have I hidden in my heart , that I might not sin against thee. If someone were to come up to me right now and so called scripture and it’s not from the King James Version- my spirit will not receive it. I already know it’s not a king James version because it does not compute when I hear it. It will not register or stick with me. Only God’s word sticks with me and is familiar to me. Also, the same people had no problem when Jay Z used the same language on his clothes. They had no problem learning Shakespeare. Same exact language. But they did it to get a diploma. Lastly, every time a demon is cast out of someone I noticed that they use thou and thus a lot. I don’t hear them saying anything out of these new versions. I wonder why. Sure is funny that this was never an issue until it became nearer to Jesus return. The confusion only started no more than 50 years ago. It’s all confusion. Now all of a sudden it’s a problem. They can go on and argue this all day long. I’ve been saved since March 2000. Every scripture I memorized with no problem was with the king James version. And I don’t have the best memory. But I remember those scriptures quickly because they were already hidden in my heart. I’ve had churches tried to pull me from the king James Bible. I stood flat-footed. The pastor fell off the wagon. This was in 2021- And everyone associated with him did also. Not me. I’ll stand on Gods holy word. I didn’t bow, even though they had a whole class coming against me because I refuse to touch anything other than a king, James Bible. Why would you have a class for one person who stood flat-footed? Because the devil knew. Also, those new king James version I think they stopped, but they used to have a witchcraft symbols on there. It amazes me how whole verses are removed like fasting. The devil doesn’t want anyone doing that. I have heard people who mess with them call Jesus Lucifer and Lucifer Jesus. I have heard more than once someone called Lucifer, the bright and morning star. That is straight heresy, and a damnable lie. But it I know where it’s coming from. It came from what they were reading -I’m done!
@kevin8360 Жыл бұрын
Or course! Why else would you make a modern readable version, when there are already 500 modern readable versions? To get a profit!!! I don't like newer versions, because of the manuscripts they use. I have a hatred for dynamic-equivalence translations, such as NIV & NLT. It's not a translation, it's an interpretation. They don't add a word here and there, like the KJV does (but the KJV has those words in italics for pointing them out as added). The dynamic-equivalence translations add entire sentences.
@johnhazlett3711 Жыл бұрын
Fortunately there isn't any major mistranslations that can cause doctrinal problems. In the KJV, or NASB
@real3wcitizen Жыл бұрын
I will read the ESV and preach from it until Jesus Christ tells me otherwise, and be there for those that are in need of Jesus Christ.
@veritas2145 Жыл бұрын
Nothing wrong with that… It’s a good translation… It’s not perfect… No translation is
@Isaacmantx Жыл бұрын
@@veritas2145 I think that is the best take, right there. There are many excellent translations, and several poor ones. But to think that there is one single "correct" one is unwise. The "KJV ONLY" crowd astound me. I had one call me a heretic a while back because I quoted an ESV translation of a verse... a heretic, for reading a different translation than him! I like comparing translations, and even diving into commentaries when I want a deeper understanding of a verse I'm struggling over.
@saddletramp17768 ай бұрын
I hear the point he is making, but there is no answer to the question asked in the title of the video. This is Clickbait
@DarkPa1adin Жыл бұрын
He compared a translation Latin Vulgate over the Greek original. This is unfair. He should compare Greek to Greek before and after Erasmus then his case is valid.
@pedrofinlander Жыл бұрын
WHO? Not Dr. White. Not sure what you are talking about. Jerome translated the Greek into Latin (the Vulgate). What Dr. White was alluding to was the Vulgate was the "official" scripture of western (Rome) Christianity while Greek scripture was still predominant in the eastern churches BUT was being translated, at least in part, into other languages. Dr. White's argument is that Jerome's work was challenged and Erasmus' work was challenged by those clinging to TRADITION.
@jmdsservantofgod84058 ай бұрын
The Spirit speaks to you as you read any word of God! Jesus is the Word…the only word we need to know!
@rlolo7772 жыл бұрын
At 3:00 how do we know that what James White is saying is true? This is the first I've heard of Erasmus taking stuff from Latin. I thought the TR was the majority text.
@azzy41732 жыл бұрын
If thats true, God didnt preserve his word like he promised. For 200+ years the KJV was the only modern version available in the english world. If the KJV isnt God's word then God was lying when he said he would preserve his word. James White is a devil
@jesusstudentbrett2 жыл бұрын
Hi Rebecca, in the 1500s when Erasmus penned the first version of what would later be called after his death the "Textus Receptus", there was no huge collection of "Majority Texts manuscripts, which are also called the Byzantine family because most are found in that are of the world. The 5800+ collection of NT manuscripts we have today started a few centuries later. They Majority Text manuscripts are predominately dated from 9th century forward; nothing really ancient, most after 1000 AD. The older stuff was on plant material called papyrus from desert regions like Egypt and Palestine, and simple don't survive unless in low humidity. These are 2nd century AD to 4th called Alexandrian because of Alexandria, Egypt being where many were found. There are others that fall in other families nearly as old like the Western Text family or another is the Caesarian Text. These three are really old in comparison to the Majority of all manuscripts found which are not so old, most of which are 11th to 15th century AD called the Majority Text as I have stated. So firstly, it is reassuring and amazing that there are so few SIGNIFICANT differences between them all, but only occasional significant differences, but why would we prefer what the Catholic Desiderius Erasmus chose from late manuscripts rather than early... much earlier manuscripts?
@davidchupp44602 жыл бұрын
@@jesusstudentbrett why? Because they weren’t accepted by the church due to a large amount of errors that’s why. Why would any rational person accept errors in the Bible text? Older does not mean better. If they were preserved it’s likely because they didn’t wear out do to NOT BEING USED. Get it?????
@davidchupp44602 жыл бұрын
@@jesusstudentbrett I’ve studied this extensively so your answer is very deceptive and misleading. You need to ask God to reveal the Truth on this matter. James White is a liar and proven so. He knows better but can’t recant due to everything he’s done in life would go up in smoke if he admitted he was wrong.
@joycegreer93912 жыл бұрын
He is a very well-educated scholar. He has thoroughly studied and researched. You can research yourself too.
@autumn_armyworm5 күн бұрын
The title to this video is pretty close to a 9CV suggest change title or take it down.
@TinyFord1 Жыл бұрын
I like the ESV quite a bit. I don’t really care all that much because I recently got so many bible commentaries that the translation isn’t that important anymore, because each word in its greek form is inspected
@fredwilson1448 Жыл бұрын
3:20 why did he say that the KJV has weird readings from the Latin when it's the same readings as any other bible? What's so weird about the king James in the last six verses of revelation?
@brentwalsh786 Жыл бұрын
The King James is not perfect but is a Word for Word rather than thought for thought translation: 'Every Word that proceeds from the mouth of God' Textus Receipts is reliable. Little is much if God is in it.
@nsptech9773 Жыл бұрын
🎉
@pedrofinlander Жыл бұрын
Sorry, the NASB (and its off-chute, the Legacy Std. Bible) and the ESV are ALSO Word for Word. Remember: The KJV had 2 printings in 1611 alone and had edits up to 1769 Blayney. As Dr. White pointed out THERE ARE 2 BLAYNEY'S, an Oxford and a Cambridge and they are NOT jot and tittle same. The TR was an amalgamation of Erasmus, Stephanus, and Beza with a compilation in 1633 by the Elzevir brothers which became the FIRST TR. BUT Scrivener, in 1894 was that last "update" of the TR. I suspect that God is VERY MUCH in the "new" translations, if the translators are faithful.
@kevin8360 Жыл бұрын
THIS!!! I really dislike when a dynamic "translation" is made and the word "Bible" is stamped on the cover. It's not... It is an interpretation of the Bible.
@bghvid Жыл бұрын
The ESV, and NASB, are also word for word as well as the NKJV.
@learningtogrowinChrist Жыл бұрын
Anyone notice he said KJV we have was based off translation of TR? That's a big deal. References 1 John 5:7
@shadrikwalker5655Ай бұрын
Can you elaborate, please?
@monkaZETTA Жыл бұрын
The KJV has got subtle revelations that no other version I've read has got. The KJV offers a lot of reading between the lines to the reader.
@DebbieSmith-y1k Жыл бұрын
reading between the lines has caused a LOT of problems!
@JohnGodwin777 Жыл бұрын
Gnosticism
@kandam5517 Жыл бұрын
dude please do not read between the lines and instead stay true to what the authors were intending with context. ur going to get some funny conclusions if u do that
@MarcyNLittle1991 Жыл бұрын
Context context context!!!!! Reading between the lines causes confusion. For example, dispensationalism……..inserting gaps to make Daniel’s 70 weeks fit……arguing “lost ideas” found in the 1800s that the early church did not believe…..using Jesuit priests ideas of a future antichrist that will persecute Jews in Israel in the “last days” to sway people to not see the heresy in the papal system……look at what popped up in the 1800s and ever since….dispensationalism, Mormonism, Christian Science, Zionism and the political nation of Israel pushed to form…..context is important.
@barend48037 ай бұрын
The critical text of 1881 - toaday is an ecumenical text approved by the catholic church and has only given us doubt.
@whatsaiththescriptures7 ай бұрын
God has never, currently does not, nor will he ever have TWO BIBLES (far less 200) that contradict each other. The issue is: Has God kept his word in PRESERVING his word. The answer is yes. It is titled the King James Bible.
@henrylaurel11884 ай бұрын
Scripture that supports the KJV is where God has preserved his word? There is not one so you are just teaching the KJV only deception. Also which of the at least ten different revisions of the KJV is the so called preserved word of God? Again still no scripture that supports the KJV deception.
@whatsaiththescriptures4 ай бұрын
@@henrylaurel1188 Brother; It is of no interest to me what James Whyte, Wretched, John MacArthur, et at have to say. I am only interested in what God has already said. No where in God's word has he said that he would preserve the KJB, the ESV, the NASB, etc. He has said that he would PRESERVE his WORDS (Plural). Two Bibles that CONTRADICT each other CANNOT both be God's word - You want to believe that, go right ahead. Let us compare: Revelation 19:8 (KJB) And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. Every other Bible (including the NKJV words this verse: Revelation 19:8 (8) it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”- for the fine linen is the righteous deeds of the saints. And that is only one verse. God has already said that he is not the author of CONFUSION, and that we are not save by our WORKS. What Whyte and the rest are calling God is a LIAR. I am not talking about salvation (please understand), God has either preserved his WORD or he has not. The choice is yours. I use the KJB because it is DIFFEREBNT from all other Bibles. YOu take your PICK. I ain't stopping you.
@Dargonhuman Жыл бұрын
I consider myself a seeker of God's Truth, whatever form that may take, so I will go with whichever translation is the most accurate, regardless of tradition. If a contemporary translation is backed by and drawn from older texts from sources closer to the actual events than a traditional translation, then I will be far more willing to trust the accuracy of the contemporary translation. I won't go so far as to put down anyone who prefers the traditional translations or dismiss their opinions, even to the point of referring to their preferred translation during Bible studies that they lead, but I also won't be shy about my preferred translation and why I prefer that one.
@doylebecker47652 жыл бұрын
Reason 2) Other Versions are more confusing by taking out Thee, Thy, You, etc thus ignoring the original languages and the plural and singular forms. The other translations take out the Thou, Thee, Ye, You and replace everything with you. It is important as in the Greek, Chaldean, Hebrew etc, there were plural forms of these words. So the King James translators put this into the translations. If you were teaching a class and said "you need to get the worksheet done." Are you speaking to one student, or all students? It could be one that you earlier told to get the worksheet done, or the whole group. We would need context. The ESV adds footnotes to supplement these things, the NIV takes the plural and singular out completely, the NASB tried to make it in 77 as if the Thee and Thou were reverent talking to God. Thee, Thou, Thy, Thine in the King James indicate Singular, Ye, You, Your indicate plural in the King James. That is the reason these are there. John 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. Jesus is talking to Nicodemus and he says, marvel not that I say unto thee (singular talking to Nicoldemus), ye (plural) must be born again. So he states that everyone must be born again and Nicodemus shouldn't marvel at it. In Joshua 1 King James Version 1 Now after the death of Moses the servant of the Lord it came to pass, that the Lord spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, 2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. 3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. God addresses Joshua (thou) and all this people. He is supposed to lead them. v 2 Every place the sole of your foot v3. This means that any Israelites' foot will mark the land given to Israel, Not just Joshua's foot. 5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee. Verse 5 starts a group of many promises with T words. Joshua as the leader will not have anyone stand before him as a leader like Moses. In the King James Translation, the translators were men of prayer that spoke many languages (some well over FIFTEEN) and spent hours a day in prayer. So, they were humble men of God that would not promote their work for profit, no doubt as they knew that God's word warned of such things. So if your versions says you. Is it talking to one person
@billybarnes17632 жыл бұрын
Hereuntofore
@Tom-yo7zf2 жыл бұрын
KJV is the superior English Bible and everyone knows it
@joycegreer93912 жыл бұрын
They were also honest men and did not promote their translation as the best and only God-authorized English translation as KJV-only assert. They said it was not.
@Tom-yo7zf2 жыл бұрын
@@joycegreer9391 but it's still the best.
@joycegreer93912 жыл бұрын
@@Tom-yo7zf You are arguing with the KJV translators. They would tell you you're wrong.
@LewWhite1011 ай бұрын
The Name of Yahuah is absent from the majority of translations, and they admit doing so in their prefaces. Have you tested the BYNV?
@andyontheinternet577710 ай бұрын
Most English translations follow the Jewish tradition of replacing YHWH with adonai (LORD). When you see LORD in the OT, think YHWH. It adds a lot to your reading.
@SaneNoMore Жыл бұрын
At least the NKJV has excellent footnotes so you can get all 3 textual traditions. I have gone (over years of study) from KJV only to the point I almost never use KJV at all.
@kodiak_9169 Жыл бұрын
I love the footnotes, I just don’t use the kjv at all because I can’t understand it only nerds read old English
@matthewkrupa5919 Жыл бұрын
Highly recommend reading the book DEFENDING THE KING JAMES BIBLE written by Pastor D.A. Waite. It goes into detail about how we got the King James bible and shows how a lot of newer translations have a lot of discrepancies or changes in the bible. If anyone speaks English then they should stick to the King James Bible
@SaneNoMore Жыл бұрын
@@matthewkrupa5919 I was trained in and I taught in the Independent Fundamental Baptist Church so I've read most of the KJV defenses and at one point even taught them. 30 years of study has taken me out of the echo chamber and shown me how silly KJV only teaching is when you learn the facts. Also those so-called discrepancies that books like that point out are generally differences from one translation and the KJV translation. We don't determine the correctness of one translation by comparing it to another translation but by looking at the Hebrew and Greek source text. The KJV was a masterpiece and will always have a place, but it is now fairly outdated not only by the language but by the massive amount of manuscripts we have found since it was printed. While no translation is perfect (as even the KJV translator note in their preface) we have a few today that are not only in modern English but also more accurate to the originals. The TR Greek text is based on half a dozen manuscripts from the 12th century onward while today we have over 5800 mss going back as far as the second century. Add to that 25000 mss of other ancient translations to also compare that were not available to the 1611 translators and I promise you if you could bring them back today they would update the KJV themselves. We must of course take care to critique any new translation carefully and there are a few really bad ones that are thankfully not very popular (and one that is) but we must also realize that 400 year old English is not the same English people speak today and we should not be adding any barriers to understanding God's Word to new generations. We also need to realize even if the language had not changed at all our textual foundations for translation are exponentially superior today than in 1611 and that fact alone would demand an updated from the KJV. If you wish to use the KJV there is nothing wrong with that but I prefer to study multiple translations for the text and have copious translators notes available.
@kodiak_9169 Жыл бұрын
@@matthewkrupa5919 read the Geneva Bible my friend, the puritans were really upset with the king as making it the standard
@Proverbspsalms Жыл бұрын
Also has a witchcraft symbol on the cover
@ProphetofShaddai10 ай бұрын
This is why I got out of reformation.. for the vast majority of questions, there’s only more questions and no solitary answer… what did we get out of this video other than, there is no definitive “most reliable” translation. My answer to this issue is, always use one as your basis (kjv) and cross reference between every other translation.. but the debate will still go on even by that measure.
@flamingrobin59572 жыл бұрын
the dumbing down of english language matches the dumbind down of bible versions. paraphrases should be completely rejected such as "the message" and "the passion"
@reidmason25512 жыл бұрын
Wretched did a video a while back where they advised avoiding paraphrases.
@o0o_OutCast_o0o9 ай бұрын
Todd, I never realized how tall you are. Furthermore, it is difficult to believe it has been ten years since I last saw this video. Just, WOW.
@apologist3574 Жыл бұрын
There's much more to this than what Dr. White stated. I have researched this since the early 1980's. (I read and still have Dr. White's book refuting the KJV only brethren.) I have a doc file with some of my findings that show the errors in the so called "best manuscripts". I always smile when a study Bible foot note reads "the best manuscripts read". One good thing about the NKJV besides that it uses the TR, is that it shows the variant texts with the "NU". If anyone would like my notes, I will send them free for your information. I have concluded after my research since the early 1980's that the TR is the superior text. I was open to it going the other way, but there is no way that these modern texts are "the best manuscripts". I also see a great benefit in the KJV. It is so evident that the translators were very diligent and dedicated men of God. There are many books I could recommend on this subject too, just ask.
@wolfpack4672 Жыл бұрын
Of course the TR is the best manuscript. You can't improve on perfect. Your comment is the best one on here.
@BlueOstinato Жыл бұрын
Hello, I would be very interested in reading your research on this if you're willing to share it?
@BlueOstinato Жыл бұрын
And I'd also really appreciate some book recommendations on this too! I came to faith about 6 years ago reading the KJV but have had a lot in the Christian community tell me its a "bad translation" and have been recommending to me some very questionable versions.
@AlfredoGonzalez-ud8kw Жыл бұрын
I would like a copy of your document.
@aleph-tav Жыл бұрын
What is TR?
@crewsforchrist76211 ай бұрын
2 things: 1) Thank God for Erasmus who got it done, and 2) what Erasmus did or struggled with in the making, obviously was God's help in preserving HIS Word, Amen
@dancarpenter4360 Жыл бұрын
A good translation is one that is read
@Colorado_Native10 ай бұрын
I wouldn't teach that rule to my students. Have you heard of the Passion Translation, the Pirate's Translation, the Queen James Version, the Living bible, the Message bible, the Living bible, the Good News bible, the Contempory English version, the Mormon edition or many others? There are some heretical bibles (notice the lower case b - they don't deserve to be called Bibles) out there. Choose wisely, my friend.
@jeremiah5319 Жыл бұрын
Personally, I prefer three translations for my study: King James, NASB, and YLT. Each has its strengths. None are perfect. For those who think the KJV is perfect, please explain why the Greek word 'aion' is translated to 'world' instead of 'age', when in Greek it clearly means 'age'?This is no small error, as it has misled many to misunderstand and misinterpret important passages like Matthew 24. The majority of best study resources (concordances, Webster's 1828 Dictionary, etc.) are refer to the KJV, so it's most useful for that kind of study. The YLT is the most literal, so it's most useful for that, etc. I would say that the KJV is the most consistent in its translation of the Greek, which aids in using searchable online dictionaries. We are blessed in this generation to have good Bible resources, which are free to use. We should spend more time using them, and learn to use proper methods of exegesis.
@bobbymichaels2 Жыл бұрын
We don't have better manuscripts. We already translated what was handed down through the church. More is not better.
@booklover3959 Жыл бұрын
How do you know the manuscripts that were found that are much earlier and closer to the time of Jesus that were found in the 20th century are not better? There are papyrus dating from 125 AD to 300 AD which are earlier for the most part than manuscripts used for the King James Version. And these manuscripts were also handed down by the Church back then.
@NickHawaii8 ай бұрын
The NIV,NASB, ESV, NKJV are not accurate at all because they remove God’s Name Jehovah some 6,800 times. The KJV has it only 4 times. So can’t be called accurate translations.
@Jeepjones85 Жыл бұрын
I grew up on the KJV my favorite is NKJ all the other translations seem to be less "authoritative" I guess is the word I'm looking for, I mean no disrespect at all. It's really just preference. Now when I study I read the KJV, NKJ, CSB, ESV and NIV to get a good perspective on what I am reading.
@Proverbspsalms Жыл бұрын
And you’re probably as crazy as a sprayed roach.
@christophertaylor9100 Жыл бұрын
I agree, I like the New King James overall for flow and language, and accuracy. The old King James had the most beautiful language but is difficult reading.
@Billy1690-ws8jz Жыл бұрын
@@christophertaylor9100 they made 30,000 changes in the NKJV .
@Billy1690-ws8jz Жыл бұрын
@@christophertaylor9100 Doc White is lying about the NKJV they did not use the Textus Receptus solely to translate from. He is a slippery fellow.
@christophertaylor9100 Жыл бұрын
@@Billy1690-ws8jz Yes, but the changes were primarily linguistic, that is, they updated the language to be more modern.
@jmbbk4737 Жыл бұрын
I'm coming in late. I found what is called the King James Bible Comparison Page. I compared the Christian Standard Bible which came out in 2017 with the KJV. There are many verses that had been changed and some even omitted. The name Jesus has also been remove many times in the Gospels. Why would someone do that? I still use the KJV.
@Sirach144 Жыл бұрын
I love love love the 1901-1929 American Standard Version.
@christophertaylor9100 Жыл бұрын
ASV is absolutely the most direct literal translation but that can make it very difficult reading, too
@Sirach144 Жыл бұрын
@@christophertaylor9100 I love the ASV
@rocketscientisttoo9 ай бұрын
SO...which translation IS most reliable???
@tabazlover7 ай бұрын
Of all the English translations, I say KJV.
@robertglenn5263 Жыл бұрын
When a new translation omits scripture of power I for one still use KJV as my go to Bible. Mt. 17:21 21Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting
@nsptech9773 Жыл бұрын
Because they don't use textus receptus text. There are other Bible translation as well that don't omit verses like MEV, NKJV. You can you use that too. Cheers
@pedrofinlander Жыл бұрын
Why isn't Matthew 17:21 in the "new" translations? Because the translators determined it got into the KJV/TR because it was determined by the translators as being "recopied" from Mark 9:29, a parallel verse of the same Bible incident. What I want to know is why "Lucifer" is used in Isaiah 14:12 in the Vulgate and KJV/TR and is used in 2 Peter 1:19 in the Vulgate and when it came to mean the "angelic name" of Satan when Jerome was using the Latin term for something bright and shining, like the burning of phosphorus which is "lucifer" in Latin. And it can and should be debated that Isaiah was only referring to the king of Babylon in his passage, NOT Satan. Yet the KJV/TR DIDN'T FOLLOW SUIT in 2 Peter, a verse that obviously is about Christ.
@nsptech9773 Жыл бұрын
@@pedrofinlander And you believe them blindly? Matthew 17:21 is not only in over 99% of the Greek manuscripts of Matthew; it was in the manuscripts used by the early church writer Origen (early 200s-254). you can consult Origen’s Commentary on Matthew, Book 13, chapter 7, to see this. It is also in the Vulgate, which was translated by Jerome in 383. (Jerome stated in his Preface to the Vulgate Gospels that he had consulted ancient Greek manuscripts in the preparation of the Gospels’ text.) Codex W, found in Egypt, also includes the verse. The Latin manuscripts used by Ambrose of Milan in the 300s also included this verse, and so do several Old Latin manuscripts. Thus the support for this verse does not only come from the vast majority of Greek manuscripts; it comes from a patristic quotation earlier than the earliest manuscript of this part of the Gospel of Matthew, and it comes from witnesses in at least four different parts of the Roman Empire. So, without a shadow of doubt, the evidence heavily supports the inclusion of this verse.
@real3wcitizen Жыл бұрын
Plain Modern English Matthew 17:20-21 He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you. But this kind never comes out except by prayer and fasting"
@nsptech9773 Жыл бұрын
@@real3wcitizen which Bible translation is that and where can I find it??
@DaughterofAhayahTMH15 күн бұрын
Dr. James White makes some interesting points, but his approach leans heavily on modern textual criticism, which prioritizes Alexandrian manuscripts like Vaticanus and Sinaiticus, texts known for omissions and inconsistencies. While he critiques the King James Version (KJV) for relying on the Textus Receptus, he overlooks that the KJV preserves critical verses and doctrines that many modern translations dilute or remove. The KJV, especially with the Apocrypha, stands as a testament to the Most High’s promise to preserve His Word (Psalm 12:6-7). Modern translations often compromise key truths under the guise of “better scholarship.” For those seeking clarity, I encourage you to compare the KJV with newer versions and ask yourself: which one aligns with the unaltered truth of the Most High? Don’t let academic arguments overshadow what scripture itself testifies. God’s Word does not change. Shalom.
@L.RILEYSQUATS2PEE Жыл бұрын
Unless you have a greek bible you're all reading a diff translation than the original
@Carelmartyn Жыл бұрын
James White himself said that's BS. He has a lecture on it on G3.
@damongreville2197 Жыл бұрын
Yes, but be sure it is the Scrivener text.
@leechjim8023 Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096You are a bot!
@TheOldBailey413510 ай бұрын
Sad but true but Ken Ham of Answers in Genesis has fallen into trusting and promoting a "new translation" the LSB, Legacy Standard Bible. It's from reconstructed Greek and Hebrew. Has he fallen from God's grace?
@leadhesh2 жыл бұрын
He didn't answer the question to why God would do that. I guess he indirectly answered that God didn't do that, but man did. Kind of.
@Cts_99 Жыл бұрын
Why would God do what?
@shawnd9759 Жыл бұрын
He didn’t have to. It is shown once again mankind has added and taken away from the Word.
@nickfedor210 Жыл бұрын
What is it a 'flaw' but that which simply differs from another translation.
@s1988teve11 ай бұрын
James White was a big reason why I went KJV only.
@voyager78 ай бұрын
I had to do a double take on this...mind sharing why that is?
@johnygoodwin34417 ай бұрын
If I told you the paint was wet I'm sure you would touch it
@defid.system929810 ай бұрын
What do people know about the William Tyndale version? this is what brought me here
@rlolo7772 жыл бұрын
Yeah I thought the Geneva Bible had problems and the KJV sort of corrected those?
@jeanmichel92072 жыл бұрын
8 years and only 1 day comments old.the main question is why 66 books for the Protestant church and not 73 or 79 or 86 who decided that is God word what criteria.
@joshuamclean45882 жыл бұрын
@@jeanmichel9207 thats a good question. I actually have a good book about church history that talks ahout the process of canonization and gives more recommendations for students who want more details. Theres certainly a lot of information out there for those looking to find it.
@jeanmichel92072 жыл бұрын
@@joshuamclean4588 thank you for trying to help me .but I am not going to read books about Christianity i prefer debate videos because I don't like monologue
@joshuamclean45882 жыл бұрын
@@jeanmichel9207 what are some people you can watch, and how do you validate the accuracy of what the person debating is saying? Watching ither people is good. The issue with only watching debates is someone can be wrong yet present themsekves better than the other an still “win” the debate. So you have to undersrand it yourself first and discern what the people are saying.
@jeanmichel92072 жыл бұрын
@@joshuamclean4588 you're right about this but the debate give you a fast answer from academic peoples.also I could check the references mentioned .
@georgegalloway90042 ай бұрын
How bought the Ethiopian Bible which is older then the ones you are talking about.
@BornAgainInJesusChrist Жыл бұрын
I really enjoy the King James Bible, try praying to our Lord Jesus Christ for wisdom & understanding in reading his Word instead of turning to translations that either remove whole verses, important words or change the entire meaning of the verse all together.
@Thomasrice07 Жыл бұрын
I missed what Bible Translation is the most reliable. Any one word answers?
@rickmarosi-yz9wt9 ай бұрын
White reminds me of Ahithophel, who David eventually discovered was his enemy disguised as his close friend.
@MrWrath7776 ай бұрын
Perfect illustration - James White is a Jesuit in disguise.
@Studio54MediaGroup9 ай бұрын
James Snapp Jr. Taking on 2 KJVO’s at once Saturday night live, April 20th, 8pm debating I John 5:7. Donny at Standing for Truth hosting. Should be a good one.
@jimmyatnip2510 Жыл бұрын
People should use the oldest version that they can read and understand. Whenever someone writes a new version the insert their own beliefs.
@NotCalvinist777 Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096For Catholics mayby
@pedrofinlander Жыл бұрын
@christsavesreadromans1096 Ironically Valla, who preceded Erasmus compared Jerome's notes on his Vulgate translation and found "drift" from the 404 AD version a thousand years later. This spurred Erasmus to ACTUALLY come up with a more accurate Latin translation (Erasmus had Valla's notes published-something that would have been a heresy, punishable by death in the Roman church) and Erasmus wanted to do an accurate updated Latin translation.
@bghvid Жыл бұрын
This is absolutely not true. To prove this, Dr. Mark Ward, (doctorate in the new testament) has done many studies and videos talking about this... he has a KZbin channel if interested.
@robertdoell4321 Жыл бұрын
WHo makes one man the authority on which is Best when it took many scholars to put them together in the first place?
@lukecuxton1514 Жыл бұрын
I'm a KJV person but refer other versions too, have these guys studied all 5700 manuscripts together, God uses any version for His glory, our faithfulness is most important to God .
@booklover3959 Жыл бұрын
Actually they have studied all 5700 manuscripts....there are hundreds of scholars working on this stuff night and day and they also have the scholarship of the last 2000 years to add to their knowledge. They even use computers now.
@jaretwisooker38672 жыл бұрын
Why do you have to pick one version?
@joycegreer93912 жыл бұрын
You don't. I like to read the same passage in a few translations. I think you get a better understanding that way.
@rlolo7772 жыл бұрын
@@joycegreer9391 agreed!
@KJBTruth1611 Жыл бұрын
It's not for us to pick a version for our preference. Which Bible has God finished? Which Bible is the truth? That is what we should be asking and I've settled it in my heart. King James Bible. Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou? Ecclesiastes 8:4 KJV
@Proverbspsalms Жыл бұрын
@@KJBTruth1611 exactly!!!!!
@Proverbspsalms Жыл бұрын
You don’t have to. But then when you are crazier than a sprayed roach, at least you’ll know why.
@VTrack650 Жыл бұрын
The King James Bible is the perfect word of God.
@veritas2145 Жыл бұрын
No perfect word of God uses the word “gentiles”.(a loose transliteration of the Latin word, gentilis). They all capitalize it too… Which adds to the confusion..
@veritas2145 Жыл бұрын
Another problem is the King James translates the Greek word ‘Helen’ as ‘gentiles’ in some places… It should have been consistently translated ‘Greeks’ because that’s what it means.
@VTrack650 Жыл бұрын
@@veritas2145 zero confusion - anyone who isn’t a Jew is a gentile. People of a nation that aren’t Israelites. Correctly translated as gentiles.
@VTrack650 Жыл бұрын
@@veritas2145 No problem. Hellene is the correct spelling of what you’re referring to and it’s always correctly translated as Gentiles in context. They are native Greek speaking people who are not Israelites (Gentiles.) God Bless you. 1 Thess 2:13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
@bradleylove86066 ай бұрын
The translations were mostly done by the Textus Receptus written and translated by Erasmus. The Textus Receptus was revised in mid 1800s and changed the meanings of his original work. The manuscripts he used were no longer available 3 hundred years later at this time. New versions like NIV used the revised version so that's why I like the original KJV more accurate using the original version. Some other versions of the original still exist like the Wycliffe and Geneva Bibles.
@doylebecker47652 жыл бұрын
Reason 3) If Reason 1 and 2 didn't convince you I doubt this will. The KJV leads toward individual soul liberty, it leads away from false doctrines such as: Ruckmanism, Calvinism, Unitarianism, and more. I put Ruckmanism as some supposed KJV defenders fall into the name calling camp and have no desire to be humble, but want to be right. Well, I want to be right, because I want to be righteous. I don't mean to claim any false humility, but hope my presentation here is not offensive because of me as a person. If it offends, please look and I in no means want to be a name-caller. If you are offended because you have been fooled by another translation, consider that it may be pride and not wanting to admit you made a mistake. I am thankful for learning about my mistakes and praise the Lord for leading me to his Bible (yes the KJV). I put Calvinism as this rise in what people think is the doctrine of Election has confused many. It shows up greatly in the modern versions. The KJV defines election as a vocational calling. For example Israel is God's Elect. They were chosen to give the oracles of God, be a holy nation before him, and bring the messiah. But, not all Israel are saved. Election isn't a doctrine where some are saved and some are not. This is a false doctrine and a heresy that isn't in the King James Bible. Unitarianism- Those that believe Jesus wasn't God. Some of these men worked with James Strong. James Strong was a writer on the ASV and Strong's Concordance in the late 1800s. Well, if the falling away is happening and all the modern translations use things from the "new and improved" fragments like the dead sea scrolls etc. Could Satan be stealing words from the Bible? Could Satan come to steal the word from the path? Most versions with several thousand (like 50 thousand +) ignored that take out the deity of Christ or the holiness and righteousness of God. KJV 2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: Other versions purport that the above verse takes away from the deity of Christ. However, the fact that Jesus is deity is clear in the KJV and the other versions take away in this verse from the righteousness of God. 1 John 5:7-9 King James Version 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one. 9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son. Maybe the modern versions want to take way from the MOST high and get the focus elsewhere. The KJV points to God, which magnifies the name of his Son. But, what is more important than the name of Jesus? God's word. Psalm 138:2 King James Version 2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. People want to say the KJV and all the other versions are God's word. That can't be true. God cannot lie. Titus 1:2 King James Version 2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; If God can lie or replace Lucifer with a name of Jesus, can we trust him about eternal life? no I know many born again believers that use other versions, but over time come to realize that the King James Bible is the pure word of God as it doesn't have mistakes such as calling Lucifer a name of Jesus. If you say something is the word of God, it can't have mistakes. If we can only rely on "God-Breathed" manuscripts, then we can either trust only the spoken word of God leading to all sorts of false doctrines in Charismaticism, Calvinism/Catholic Determinism and prophetic utterances. Or can we trust that all scripture is given by INSPIRATION of God (a noun) rather than being God-Breathed an adjective. Job 32:8 KJV “But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.” The King James Bible has a built in dictionary for words. It is the word of God. Is your God able to preserve his word in English? Did he prepare and know what would be the pre-dominant language in the end times? Matthew 24:35 King James Version 35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Or does your God let you keep guessing at fragments of dead sea scrolls hoping to get a better version from Strong's concordance working with people that didn't believe Jesus was God? I hope you find this challenging and will look at your interpretation of the bible and consider switching to the English Translation of the Bible, the KJV. We magnify the Word of God above the name of Jesus as God said to do. We defend his word. Those that say the KJV is ok, but others are better, need to be sure there are no mistakes in theirs or they would be in danger of degrading the word of God. Praise Jesus, the day star. Praise Jesus, the bright and morning star. Who is your Jesus? Do you have the right Jesus?
@grimcapo43902 жыл бұрын
Wait a second, "We magnify the word of God ABOVE the name of Jesus, as God said to do"? I would advise you read John 1 again Bruv. In the beginning was the word (Jesus), and the word was with God, and the word WAS GOD. So basicly your saying that Jesus (who is God made flesh) is less than God? Please tell me that was not what you intended Bruv.
@joycegreer93912 жыл бұрын
Calvinism is far from false.
@rlolo7772 жыл бұрын
Very confusing writing here. What do you mean "path"? You used it in your other post, too, and I thought it was a typo. Please proofread your comments before posting. I don't understand why a written document would be elevated above our Lord and Savior, the second Person of the trinity? Who were unbelievers? Wescot and Hort were Protestants.
@doylebecker47652 жыл бұрын
@@joycegreer9391 It is a man made doctrine. The reformers are of the church of Sardis. They have a name, but they never came to the perfect work of Christ. My definition of Elect is far different from that of a Calvinist. Here is a question for you with your definition of Elect. How do you know that you are not deceived and won't persevere to the end and deny Christ on your deathbed? You may after all not be in the Elect and deceived into thinking you are. Are you trusting that you are in the Elect or are you trusting Christ? You might be deceived and not in the Elect. You see, I am trusting Christ alone, "He chose us?" or "He chose us in him"? There is a difference. He didn't chose any to be damned or saved. He chose Christ as the Elect of God (Isaiah 42 first mention) to do a work to bring salvation to any and all that believe. Calvinism is a doctrine of devils.
@doylebecker47652 жыл бұрын
@@donaldwortham2409 Yes, I agree, there is no security in Calvinism. How do you know your were chosen and in the Elect? You might be deceived and deny him on your deathbed. If you are a Calvinist, you are trusting being chosen (which isn't in the Bible that God chose some for salvation and some for damnation) for salvation. Romans 11 condemns the doctrine itself. The Jews thought they were "chosen" but due to unbelief ended up in hell. When he grafts back in the natural branch the false branch of Calvinism (not saying all Calvinists are unsaved, but the majority are not trusting Christ, but that they are "chosen") will readily accept the Antichrist having trusted being Chosen, rather than trusting the work of Christ.
@Kingjamesbible1611-r Жыл бұрын
The King James Version of the "Bible"? Well, what is the "Bible"? Crazy talk!!! Three questions for my Bible correcting friend Jim White! 1)..... What 'reading' can be listed that we possess today that the King James Bible 'translators' did not have access to? 2).....When Moses talked to Pharaoh undoubtedly they communicated in Egyptian yet the written text was in Hebrew, if there is a discrepancy between these two originals, which one would be more authoritative? 3)....Can it be proved conclusively that the King James Bible is not the verbatim reproduction of the 'originals'?
@melchoraccibal31682 жыл бұрын
Shakespearean English of the king James version is archaic and confusing.
@joycegreer93912 жыл бұрын
Yes it is. There are also words used that have different meaning now than then. If people don't know that, they will be interpreting something different than the correct meaning. Also, of course, obsolete words.
@Tom-yo7zf2 жыл бұрын
It's a grade 6 reading level. For words you don't understand, check a dictionary. I love how the KJV helps me to learn more and come up to its level instead of me demanding the Bible come down to my level.
@melchoraccibal31682 жыл бұрын
@@Tom-yo7zf " suffer little children " - Matthew 19:14 KJV. what do you mean by that ?
@Tom-yo7zf2 жыл бұрын
@@melchoraccibal3168 suffer - To allow; to permit; not to forbid or hinder.
@samlawrence26952 жыл бұрын
@@Tom-yo7zf You just gave us a good reason, why we should read better translations in modern English. Because suffer has a completely different meaning now.
@londonderrry Жыл бұрын
"Dr. James White Reveals Which Bible Translation Is MOST Reliable" Did we watch the same clip... where exactly did James say which Bible translation was the most "reliable?"
@royalty4958 Жыл бұрын
Any translation that is drawn from the eclectic text, which is basically drawing from multiple sources.
@londonderrry Жыл бұрын
@@royalty4958 Like the "New World Translation of the Holy Scriptures" by the Jehovah Witnesses... gotcha. Thanks.
@royalty4958 Жыл бұрын
@@londonderrry Huh? He literally explains what the eclectic texts are. Now to quote you "Did we watch the same clip"
@londonderrry Жыл бұрын
@@royalty4958 What? I literally just thanked you in my last comment. Good day.
@royalty4958 Жыл бұрын
@@londonderrry Yeah but your assessment of what the eclectic texts are is inaccurate
@bosse641 Жыл бұрын
No translation is perfect. Being KJV Only is cultist.
@Terrylb285 Жыл бұрын
We have a KJV only church in our area , and on their website it say Jesus is the only way through the KJV
@hectorbuenaluz9210 Жыл бұрын
i looked at the last 6 verses of revelation as mentioned by dr. white. reading the kjv, nkjv, esv, csb, net and even the web and there is essentially no difference between the kjv from the readings of these versions. nkjv (tr) csb, esv (critical), net, and the web (majority). where is the difference which would weaken the reliability of the kjv, as far as rev. 22: 16-21 is concerned?
@lionheartmerrill1069 Жыл бұрын
Yeah, this is a Dr White/Reformed Baptist & his opinion.
@Kgosi503 Жыл бұрын
@hectorbuenaluz9210 I think he should have said that the Kjv says "book of life" instead of "tree of life" on v.19 of Revelation as majority of versions reads. Instead he, like the rest, they built a case by implying that the rest of last verses are corrupted but ignore similar problems found in other versions. e.g 1 Cor.13:3 some translations use "burned" others use "boast". You see that it takes a word to change the entire context of a text. But we leave in a world were once a person Has a title of bible scholar or Dr. behind him, he becomes encyclopaedia
@lionheartmerrill1069 Жыл бұрын
@@Kgosi503 Well said.
@SoldouttotheTruth9 ай бұрын
Pretty much all translations have issues when compared to the Hebrew!
@flamingrobin59572 жыл бұрын
there are secratrian reasons to prefer bible versions. i think the kjv is superior because it is most connected to american christian history and the evolution of the american english language as the dictionary was written to standardize english so people could understand the Bible. the king james version has english and history connected to it.
@YAHOOISNOTG2 жыл бұрын
So let me get this straight, "Christian-English history" > better translation of the Word of God. Yikes.
@gurjeetdeol62912 жыл бұрын
@@YAHOOISNOTG better translations of the word of God ? Your a joke lol. Westcot and hort we're heretics , Vaticanus and siniaticus are forgeries
@YAHOOISNOTG2 жыл бұрын
@@gurjeetdeol6291 "your" lol ok bud. You sure do know what YOU'RE talking about.
@rlolo7772 жыл бұрын
While there is much history attached to it, historical significance should not be a factor in whether a translation is superior over others. The most accurate, unbiased, translation from the most accurate manuscripts is what should be superior. Dr. Norman Giesler did a lecture on bias in the literal transitions, and he concluded that the NASB is the least biased. Why pretty much everyone has adopted the ESV is beyond me. It's a revision/correction of the RSV and bounces off of other English versions and 2 Greek texts, and even deviates from those in "extreme difficult" cases.
@xMidan Жыл бұрын
@@YAHOOISNOTG The people who own the satanic bible own the rights to your Bible as well.
@jasonk879311 ай бұрын
The whole issue is humbling, is it not? KJV only folks seem a bit arrogant in their stance, in my experience. We have to remember, the main thing is a relationship with God, not Bible knowledge only. Major on the majors and minor on the minors. Humbly wrestle with the less clear things in scripture.
@joshuabarkley8485 Жыл бұрын
Basically we can stick with the translation that has caused real moves of God, genuine revival, and multitudes of souls to be saved, OR we can piece together messages using four or five corrupted versions translated from garbage texts.
@MarkKennicott Жыл бұрын
Wow, this is one of the most uneducated replies I have seen. How did God move before the 1600s? How does He move in other countries where English is not spoken? Really, think this through.
@JohnnyBeeDawg Жыл бұрын
@@MarkKennicottthere wasn’t an English language we could recognize today much before the King James Bible was produced. When the Roman Catholic Church kept the true manuscripts suppressed, we had the Dark Ages.
@RedfoxCGLM Жыл бұрын
So what’s the verdict?????
@matthewkrupa5919 Жыл бұрын
They found the newer manuscripts in someone's trash lol
@HVACRSTRONJAY Жыл бұрын
Bro forrreaallll they didnt talk about that part though 😂😂😂
@williammadgwick9757 Жыл бұрын
That's a myth
@thechercheur3998 Жыл бұрын
Well that’s a lie
@damongreville2197 Жыл бұрын
@@thechercheur3998well. If it is a lie, then the lie was was told by Count Tisshendorf, the man who discovered the Codex Sinaiticus at the St Catherine's monestry at the foot of Mount Sinai.
@brianmatthews4323 Жыл бұрын
@@damongreville2197 The Librarian brought the Codex out for him upon request. Upon a later visit he found a few discarded old copied leaves in a pile to be burned, NOT the codex, itself.
@weaver96732 ай бұрын
Isn't it a wonder how much more holy we are than the early reformers since we have a better / earlier New Testament text and more scholarly translations?