Дубляжи УНИЧТОЖИЛИ Алёшу Поповича

  Рет қаралды 1,090,010

HIMA

HIMA

2 ай бұрын

Обновление в Honkai: Star Rail! hoyo.link/dhTiFYAL
В версии 2.2 История Пенаконии подходит к концу, вас ждут новые события и игровые режимы!
Активируйте промокод для получения 50 звездных нефритов VAJEGY4MNMDK
Дополнительное видео по дубляжам Алёши:
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Мой телеграм: t.me/himatotsu
По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
Для меня было огромной неожиданностью узнать, что у Алёши Поповича есть дубляжи на других языках. Да и аж целых 7 штук. Польский, чешский, 2 украинских, персидский, литовский и карачаево-балкарский. А ещё есть узбекская озвучка. Хоть она и крайне плохого качества. Также, возможно, есть что-то ещё, что я не смог найти в инете.

Пікірлер: 2 700
@HIMA
@HIMA 2 ай бұрын
Обновление в Honkai: Star Rail! hoyo.link/dhTiFYAL В версии 2.2 История Пенаконии подходит к концу, вас ждут новые события и игровые режимы! Активируйте промокод для получения 50 звездных нефритов VAJEGY4MNMDK
@noobi567
@noobi567 2 ай бұрын
А почему ты там пропадаешь обычно на 2 месяца?
@marcelsamvel2755
@marcelsamvel2755 2 ай бұрын
Хима, мне очень нравится смотреть твои видео, но уже на середине твоя повторяющаяся интонация начинает резать мои уши. Пожалуйста, попытайся это исправить, не должны все предложения иметь одну и ту же интонацию нарастания-падения.
@MI123RUS
@MI123RUS 2 ай бұрын
БУСТИ ― МОШЕННИЧЕСКИЙ САЙТ! Основная цель видео ― переманить на скам сайт. Давайте все будем жаловаться на него. Таких видео не должно быть на ютубе! Модераторы, если вы это читаете, то автор ― мошенник, его нужно забанить.
@AndreyMirMundus
@AndreyMirMundus 2 ай бұрын
тыб посмотрел озвучку на украинском в удивительный цифровой цирк
@LORD_ANALGEDON
@LORD_ANALGEDON 2 ай бұрын
Есть ещё туркменская озвучка )
@OguzokShefaOchevidno
@OguzokShefaOchevidno 2 ай бұрын
Не зря Тихон является Тихоном.Вот и в Иностранных дубляжах Тихон тихий и не многословный
@lajjji_j
@lajjji_j 2 ай бұрын
Странно что ему вообще все фразы не вырезали
@SkrilleXGD-mh8mm
@SkrilleXGD-mh8mm 2 ай бұрын
Многозвучный*
@SuperSlant
@SuperSlant 2 ай бұрын
Тихон - это греческое имя, означающее "судьба" или "случай".
@user-ek5dp8wt3p
@user-ek5dp8wt3p 2 ай бұрын
typhoon
@doreew
@doreew 2 ай бұрын
​@@SuperSlant а нам европейские значения дороже родины
@Mikasta007
@Mikasta007 2 ай бұрын
Я не знаю было ли это на самом деле т.к. ощущение есть что это был сон, но помню смотрел Шрека в армянской озвучке и осла там звали Жорик.
@mmgfdyttool
@mmgfdyttool 2 ай бұрын
ХААХХААХАХ
@user-tu3ec2wq4s
@user-tu3ec2wq4s 2 ай бұрын
Может переозвучка?
@формула-пика
@формула-пика 2 ай бұрын
Не сон, такой вариант озвучки лежит в интернете, на 9 минут ровно слышно жорика
@whoeverest_the_whateverest
@whoeverest_the_whateverest 2 ай бұрын
Более 10 лет назад в каком-то из выпусков камеди клаба это мартиросян рассказывал, только он сказал что там самого шрека жориком звали
@Yaltus_Normalni
@Yaltus_Normalni 2 ай бұрын
В украинской озвучке осёл сказал Шреку, что он зелёный как Халк
@venti_archon
@venti_archon 2 ай бұрын
Уфф, если б Юлий в нашей Карачаевской библиотеке работал, вряд ли он бы этим хвастался😂
@алмаатинец
@алмаатинец 2 ай бұрын
А что там?)
@osss923
@osss923 2 ай бұрын
Къарачайлымыса?
@user-id3wd6ys8c
@user-id3wd6ys8c 2 ай бұрын
​@@osss923ким?
@osss923
@osss923 2 ай бұрын
@@user-id3wd6ys8c сиз)
@spiritualpoetry
@spiritualpoetry 2 ай бұрын
Вы рассуждаете прям как Юрий Цезарь
@annyx1466
@annyx1466 2 ай бұрын
Голос рассказщика не может быть женским, тк там намекается, что этот рассказщик - летописец, то есть священнослужитель, то есть определенно мужчина, тк в ту эпоху по-другому быть не могло
@VASHKB
@VASHKB 2 ай бұрын
так рассказчик - это Моисей)
@MuTqi.
@MuTqi. 2 ай бұрын
@@VASHKB Ты шо? Моисей - это пророк, ведущий персонажей по локациям!
@ivanterpomo3698
@ivanterpomo3698 2 ай бұрын
*монах (т.е. не всегда священнослужитель, но я, действительно, не слышал о летописцах-женщинах)
@progr6171
@progr6171 2 ай бұрын
@@ivanterpomo3698, Алёнушка, жена Ильи Муромца, женщина летописец:)
@ivanterpomo3698
@ivanterpomo3698 2 ай бұрын
@@progr6171, кстати, да =)
@user-qq4ii3xl4k
@user-qq4ii3xl4k 2 ай бұрын
Три Богатыря уже превратились в Форсаж
@rtqxh
@rtqxh 2 ай бұрын
Они уже обогнали
@targash9344
@targash9344 2 ай бұрын
Форсаж превратился в три богатыря
@MLMpro15
@MLMpro15 2 ай бұрын
@@targash9344 согл
@scharnhorst8108
@scharnhorst8108 2 ай бұрын
это форсаж превратился в тир богатыря)
@Sklayson
@Sklayson 2 ай бұрын
​@@targash9344Они вместе идут вперёд
@stepandavydov
@stepandavydov 2 ай бұрын
Хима все таки выучил все языки мира...
@A_Ivler
@A_Ivler 2 ай бұрын
Жаль, что было бессмысленно учить мертвые языки.
@startea0412
@startea0412 2 ай бұрын
​@@A_Ivlerтем временем люди, которые учили латинский: "А че в смысле?"
@A_Ivler
@A_Ivler 2 ай бұрын
@@startea0412 +1 место, где это пригодится.
@teafox1523
@teafox1523 2 ай бұрын
​@@startea0412 медики латынь учат
@user-oh6zu3ij1t
@user-oh6zu3ij1t 2 ай бұрын
​@@startea0412 lingua latina non penis canina (est)!
@hummakawula
@hummakawula 2 ай бұрын
Карачаево-Балкарский дубляж больше шуточный. Таких много делали в своё время. У меня даже несколько двд с ними осталось. Шрек 2 к примеру вообще в отрыв ушёл
@user-mx4cl2es6d
@user-mx4cl2es6d 2 ай бұрын
Согласен
@user-rs9ff8md7e
@user-rs9ff8md7e 2 ай бұрын
Они знают русский, но и на своем языке тоже хотят посмотреть, я вот хотел бы на татарском глянуть, но перевода такого нет а жаль...
@Dambldor1
@Dambldor1 2 ай бұрын
Сезон Охоты хороший
@Alekc_Tim
@Alekc_Tim 2 ай бұрын
@@user-rs9ff8md7e А что татары не понимают карачаевский?
@skred_r
@skred_r 2 ай бұрын
@@Alekc_Tim А что поляки не понимают русский?
@morgart6543
@morgart6543 2 ай бұрын
Теперь можно кучу мемов сделать с этими дубляжами😅
@Pestis_exe
@Pestis_exe 2 ай бұрын
Не представляю, что такого можно было зацензурировать, чтобы не выкладывать полное видео здесь, для всех.
@andrewgel4948
@andrewgel4948 2 ай бұрын
Политоту?))
@thewind7113
@thewind7113 2 ай бұрын
Скорее просто, чтобы народ привлечь на свои бусти и патреон, дабы денег заработать больше. Бизнес порешал
@Pestis_exe
@Pestis_exe 2 ай бұрын
@@thewind7113 Ну да. Мой коммент в упрёк автору)
@Bluedion
@Bluedion 2 ай бұрын
@@thewind7113 То есть ему мало было впихнуть рекламу хонкая. Нужно было ещё и выложить на ютуб обрубок и забайтить подписаться на бусти!
@user-cn4uo4kg9w
@user-cn4uo4kg9w 2 ай бұрын
​@@thewind7113причем сразу после рекламы своего бусти, вставляет рекламу игры👍🏻
@bakt_tv
@bakt_tv 2 ай бұрын
Следующее видео как английский дубляж уничтожил остров сокровищ
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
И не только англ. Немцы, латиносы и иные народы тоже
@user-th7le5gz5n
@user-th7le5gz5n 2 ай бұрын
и убрал напрочь все видеоклипы
@VovkXD
@VovkXD 2 ай бұрын
@@user-th7le5gz5n Это к лучшему
@user-oy9zy2wn3c
@user-oy9zy2wn3c 2 ай бұрын
Оооооооо, не напоминай даже об этом
@ozimandiasaturncybertyan4318
@ozimandiasaturncybertyan4318 2 ай бұрын
Ого, не интересовался, теперь даже любопытно
@strong1732
@strong1732 2 ай бұрын
Китайская версия на традиционных иероглифах кстати, скорее всего для Тайваня, либо Гонконг или Макао
@lirichoshirakin4436
@lirichoshirakin4436 2 ай бұрын
Теперь я начинаю понимать, почему фильмы в ориге надо смотреть...
@asphodelus0lilirh
@asphodelus0lilirh 2 ай бұрын
и кто пытается хотя бы анимацию смотреть с субами?
@hope7754
@hope7754 2 ай бұрын
@@asphodelus0lilirh много кто, на самом деле аниме и мультсериалы смотрят с сабами, сериалы всякие, дорамы там
@Blackhole-yv4xc
@Blackhole-yv4xc 2 ай бұрын
Не всегда. Вообще не всегда.например Шрек,если смотреть в оригинале: Нет того самого голоса озвучки из России (который самы американцы призвали лучшим) Нет таких смешных слов и юмора А на русском это все есть,даже американцы говорили что Русская озвучка-лучше оригинале за что она потом получила Оскар
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
@@Blackhole-yv4xc Шрек в ориге куда лучше. Это его наш тупой дубляж испортил со своим стерео голосом Джигурды. Его суть в том, что он и должен звучать нежно, как бы, смеясь в лицо стереотипам и тем, кто думает, что он грозное чудовище. И умоляю, Ради Бога. Не надо мне совать сюда утку о липовом признаний Дримворкс. Потому что его не было никогда. Лучший Шрек это Майерс, а не этот Джигурда не...деланный
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
​​@@Blackhole-yv4xc Это сказка-перевертыш. Где все вверх тормашками. Почему то никто не возражает насчет Кота (он испанец, а не француз, как должно быть) или Робин Гуда (Hood) (то, что он француз, а не британец). Принцессы в огров, разве, превращаются и владеют боевыми искусствами? Фея и принц: злодеи, а король и вовсе бывшая жаба. Так и здесь огр не огр. Морально-психологически Шрек - человек. Можно было дабу пойти еще дальше. Исправить Кота, сделав его французом, а фею с принципами добрыми героями. Удалить сцены с трансформацией Фионы в огра и её бой с командой Робина. Удлинить Фаркуада для пущей убедит-ти. Вырезать сцены короля, где он в виде жабы и т. д.. В сфере дубляже же самые умные находятся (раз правят ориг, не зная его контекста)
@user-zu3ep6fo6f
@user-zu3ep6fo6f 2 ай бұрын
Я считаю, что если переводят на другие языки - значит Богатыри пользуются популярностью) Мы и сами с удовольствием с детьми в окко постоянно возвращаемся к этой классической серии. И вот не перестает нравится. Классная, самобытная, веселая история о приключениях наших героев. И я рада, что она популярна и за рубежом
@IsisReddic
@IsisReddic 2 ай бұрын
Полностью согласна) Эти мультики наш повод для гордости. Абсолютно все доставляют удовольствия и веселят)
@user-zu3ep6fo6f
@user-zu3ep6fo6f 2 ай бұрын
@@IsisReddic вот-вот. И это главное, что мультики нравятся нам. Не знаю, как они могут не нравится
@matras_channel
@matras_channel 2 ай бұрын
Не сказал бы, что прям пользуются популярностью. Как минимум, потому что нет дубляжей на основные международные языки. В первую очередь нет английского дубляжа, а он самый главный язык в мире. Здесь представлены либо языки, которые по звучанию приближены к русскому и им переводить легче, либо нелегальные дубляжи (как минимум персидский и кабардинский явно нелегальные). Да и самих дубляжей 7. Если сравнивать с той же Снежной Королевой от Визарт или Смешариками, то у них в разы больше дубляжей, следовательно они больше пользуются спросом. Даже у того же Лунтика, которого делает та же Мельница, дубляжей больше и есть английский.
@user-vf3vv8xg9w
@user-vf3vv8xg9w 2 ай бұрын
Сидела в дискорде и пересматривала со знакомым поляком и англичанином, кринжевали весь мультфильм. Зато смешарики зашли всем :3
@user-jo9gw3fg6f
@user-jo9gw3fg6f 2 ай бұрын
Вот Маша и медведь реально пользуется популярностью
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
Реально не знал, что его на другие языки переводили. Фиксики, Смешарики, Барбоскины, но вот Богатыри. Кстати, тот кто озвучивал Юлия, он мог также справиться с Марти не хуже Кучеры. Это был бы его второй голос (вдруг сериал снимут про Мадагаскар (приквел or сиквел), а Кучера откажется). Кого-кого, а русского Юлия мало кто переплюнит (если). На нем весь фильм держится. Он фактически крадет сцену у других героев
@ricksanchez5070
@ricksanchez5070 2 ай бұрын
Да и марти тоже так то вряд ли,ру дубляж мадагаскара лучше оригинала
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
@@ricksanchez5070 Это к тому, что если бы Марти озвучивал бы и этот актер, то также хорошо вышло бы
@user-qr5bw5fo4y
@user-qr5bw5fo4y 2 ай бұрын
Я слышал что квадриквел будет 25-го Июня 2025-го. Может дубляж не соберут.
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
@@user-qr5bw5fo4y Ваще, Мадагаскар хорошо финишировал на 3-й части
@user-rl1hx9db9w
@user-rl1hx9db9w 2 ай бұрын
Его ещё на немецком озвучивали, видел где то в вк
@flekij8019
@flekij8019 2 ай бұрын
Первое превью: я из Варшавы Второе: я из Праги Лол
@marv1n_73
@marv1n_73 2 ай бұрын
Уже из Львова)
@saikouuuU
@saikouuuU 2 ай бұрын
​@@marv1n_73УНИЧТОЖИЛИ
@rememberneverdie789
@rememberneverdie789 2 ай бұрын
@@marv1n_73 чего
@RavenMxL
@RavenMxL 2 ай бұрын
и снова из Варшавы
@DartLuke
@DartLuke 2 ай бұрын
Встречаются 3-и богатыря: Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич. Ну и знакомятся : - Я Илья Муромец. Муромец, потому что из села Мурома. - я Добрыня Никитич из села Никитича. - А я Алеша Попович, но откуда я-НЕСКАЖУ.
@user-pp2xm4jf1j
@user-pp2xm4jf1j 2 ай бұрын
А я Алеша Попович. Издалека, короче))
@saylore8225
@saylore8225 2 ай бұрын
@@user-pp2xm4jf1j Из села Попов или Попово, я полагаю
@Santia5a
@Santia5a 2 ай бұрын
​@@saylore8225Илья Муромец из города Мурома Добрыня Никитич сын Никиты Алёша Попович сын попа.
@youare994
@youare994 2 ай бұрын
он из Пырятина похоронен в Киевской Лавре там церковников дохера живет по сей день и хмель как и тогда выращивают
@RUS_Cover
@RUS_Cover 2 ай бұрын
Да за мной весь Вышгород стоит! - звучит в 100500 раз страшнее))))
@user-pu9ud7qw3c
@user-pu9ud7qw3c 2 ай бұрын
Ага
@DarknessEl
@DarknessEl 2 ай бұрын
ахаххаха вот именно!
@Kafedra_Shkafedry
@Kafedra_Shkafedry 2 ай бұрын
Бред
@Вёртика-775.2
@Вёртика-775.2 2 ай бұрын
Пасхалка?
@Gamulyator
@Gamulyator 2 ай бұрын
Звучит по-селюковски.
@Miamove
@Miamove 2 ай бұрын
Карачаево-Балкарский иностранный?) скорее всего местные по приколу сделали , как в осетинском Шреке 🤣🤣.
@DancIn_Rhythm
@DancIn_Rhythm 2 ай бұрын
Я не ожидал его здесь увидеть, потому что это один из моих родных языков)
@user-bh9il4bl4l
@user-bh9il4bl4l 2 ай бұрын
Привет из Владикавказа) 🖐️
@HISTIK284
@HISTIK284 2 ай бұрын
​​@@user-bh9il4bl4l привет из Нальчика)
@Han1kAllGames
@Han1kAllGames 2 ай бұрын
салам из Нальчика. А так вроде да, эльбрусоид же по фану переводит. Как пример, те же Шрек, Гарфилд и "МадаКавказ")
@DancIn_Rhythm
@DancIn_Rhythm 2 ай бұрын
@@user-bh9il4bl4l Привет из Черкесска!
@igorpestrikov7498
@igorpestrikov7498 2 ай бұрын
Именно из-за таких переводов мне челы из Украины пытались доказать что Алёшка, Добрыня и Илья из Украины
@ncs2.044
@ncs2.044 2 ай бұрын
Если ты о мультике, то нет. Я сам из Украины, тем не менее всегда смотрел все в русской озвучке. Кроме наших фильмов и мультиков, нравится так же и Фиксики в немецкой и украинской озвучке. Но если ты исторически, то ни Алёша, ни Добрыня, ни Илья не были вместе, говорят что это легенда, тем не менее есть инфа о том, что жили они в разный период времени.
@lyutyy24
@lyutyy24 2 ай бұрын
Ти дибіл, Добриня легендарний персонаж Київської Русі, а ваш Альоша Попович це висмоктаний з пальця персонаж. Добриня це історія України.
@gamemobile564
@gamemobile564 2 ай бұрын
​@@ncs2.044Просто некоторые недалекие люди любят говорить что русские нихрена не сделали и все воровали
@ncs2.044
@ncs2.044 2 ай бұрын
@@gamemobile564 это может касаться многого, но как по мне не мультиков. Мне нравится студия мельница, по сей день смотрю Лунтика, Фиксиков, три богатыря один из самых любимых мультиков. В принципе и Смешарики туда же. Правда раньше действительно было лучше, по крайней мере Лунтик и Фиксики, раньше душу вкладывали, атмосферно, а сейчас это пресный мультик, который мне не интересен. Имею ввиду новое, старое с удовольствием смотрю. Три богатыря так же очень люблю. Ностальгия кака я то. Из союз мультфильмов много чего люблю, ну погоди, Простоквашино раньше тоже куда лучше, а потом как то смотрел и видел лишь рекламную интеграцию. Русские мультфильмы по большей части имбовые. именно по мультикам ностальгия.
@user-dj4rt7jb5g
@user-dj4rt7jb5g 2 ай бұрын
Бебика проект по переписывании истории за счет США. Оплачивается так же за выкаповыние Чёрного моря😂😂😂
@venti_archon
@venti_archon 2 ай бұрын
Карачаево-балкарский - чаще всего перевод по приколу для взрослых, и чтобы дети язык учили, потому что для всех уже русский вторым родным стал. Так что, у нас любят и песни заменить, и имена, и словечек добавить) Одноклассники как-то включили Сезон Охоты в карачаевском дубляже, так там герои ехали в машине под «Орайда» на всей громкости, было забавно))
@user-mx4cl2es6d
@user-mx4cl2es6d 2 ай бұрын
Смотрел Кунг-фу Панда на карачаево-балкарском. Хорошо перевели, с юмором. Назывался в переводе Аю-Пелеван ( Медведь-Борец/ Богатырь).
@Dambldor1
@Dambldor1 2 ай бұрын
Мулан на карачаевском посмотрите!
@user-dj4rt7jb5g
@user-dj4rt7jb5g 2 ай бұрын
Молодцы. Отличные переводы❤
@user-mx4cl2es6d
@user-mx4cl2es6d 2 ай бұрын
@@Dambldor1 спасибо большое. Посмотрю
@user-nz3eh9eh5e
@user-nz3eh9eh5e 2 ай бұрын
Алёша Попович больше Не Алёша
@6660wu
@6660wu 2 ай бұрын
И больше не Попович
@Yaltus_Normalni
@Yaltus_Normalni 2 ай бұрын
Алёша Впопович (извините)
@awenn2015
@awenn2015 2 ай бұрын
Он Олекша
@RetroVinyll
@RetroVinyll 2 ай бұрын
ЭТО ВАМ НЕ АЛЁША!
@Anastasyya
@Anastasyya Ай бұрын
Он теперь Олег 💪
@user-yo7jm3st9u
@user-yo7jm3st9u 2 ай бұрын
3:04 там блин даже слышно, что через дешёвую прогу удаления голоса прогнали. Вместо того, чтобы попросить офиц песню:)
@Мистер-Очки
@Мистер-Очки 2 ай бұрын
ну может это не оф дубляж не знаю ?
@user-yo7jm3st9u
@user-yo7jm3st9u 2 ай бұрын
@@Мистер-Очки констатирую факт прост:) Даже если не офицальный, можно было попросить офиц песню. Они ж не настолько ленивые:)
@ElyorKhasanov
@ElyorKhasanov 2 ай бұрын
Кстати про узбекский дубляж: у нас некоторых мультов даже не переводят, а супер мега гипер адаптируют. Например Шрека дублировали вот так: замок Фионы - психушка рядом с конечной остановки трамвая №5; Имя Фионы - Одина; Принц Чаминг - Психиатр; Фея Крестная - гадалка Фатима; Король Гарольд - бизнесмен Хайрулла итд 😅🤣
@MrsMadCookie
@MrsMadCookie 2 ай бұрын
омг у вас видимо свой Гоблин есть))
@bastetolesya7853
@bastetolesya7853 2 ай бұрын
опаньки, хотелось бы поглядеть и понять)
@Super-Goku1999
@Super-Goku1999 8 күн бұрын
Одно из причин, почему не смотрю фильмы с узбекским дубляжом!
@Alastor_hot-dog
@Alastor_hot-dog 2 ай бұрын
4:25 например в сцене где Алёша избивает бабкой мужиков 🗿🗿💀
@Ittlety
@Ittlety 2 ай бұрын
9:15 Еще есть сюжетная несостыковка. В конце мультфильма мы видим что все это писал Моисей(осел),а он мальчик и очень много предположений было что это он и был,что этого его голос так сказать в голове. Тогда не состыковка,ведь он не девушка
@Anastasyya
@Anastasyya Ай бұрын
Так и есть. Это его летопись
@user-tw5ok7ed9i
@user-tw5ok7ed9i 2 ай бұрын
Мне приснился большой электрический ежик-бобер, а потом он сказал "бобер курва"
@startea0412
@startea0412 2 ай бұрын
Робозаяц 2.0 (из "Ну, погоди!")
@ozimandiasaturncybertyan4318
@ozimandiasaturncybertyan4318 2 ай бұрын
Я пердоле?
@elderlyvisor
@elderlyvisor 2 ай бұрын
9:25 так это крик не рассказчика, а писаря, который это всё записывает. Писарем как раз является Юлий, можно увидеть как бумага сминается копытами. В русской озвучке голос можно принять за кого-то, кто диктует текст или за внутренний голос, вприцнипе можно принять, что внутренний голос у Юлия может быть женским
@wintmel
@wintmel 2 ай бұрын
Писарь - Моисей. В конце мульта он
@user-zr3pn8ru5y
@user-zr3pn8ru5y 2 ай бұрын
​@@wintmel у меня такая фамилия
@user-ev8ce1yl2f
@user-ev8ce1yl2f 2 ай бұрын
Чувак, есть еще немецкий дубляж, и это просто разрыв) Когда Алëша в начале ростовчанам план рассказывает , чисто заседание бундестага😂😂
@arty5876
@arty5876 2 ай бұрын
Газпром требует собрать дань за газ
@avto_zaika
@avto_zaika 2 ай бұрын
Да? Спасибо, посмотрю!
@ZickJohnson
@ZickJohnson 2 ай бұрын
Как по мне на 4:52 реально угарный этот арабский крузак)
@elshaddai2804
@elshaddai2804 2 ай бұрын
Есть на немецком. Aljoscha, der ruhmreiche Recke. Плохо искал Самое смешное, под таким названием он выложен на ютуб ещё в 2015 году. Перевод довольно качественный и скорее всего самый лучший изо всех перечисленных в видео.
@sm0ke286
@sm0ke286 2 ай бұрын
ты просто в 90е не слышал наши гундосые переводы голливудских фильмов, там даже сюжет меняли по воле случая))))))))))))))))))
@nrwyg
@nrwyg 2 ай бұрын
Любой дубляж никогда не будет лучше оригинала. Поэтому лучше всегда на оригинале, как русское на русском, так и америанское на английском
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
За искл тех случаев, когда фильм проваливается на родине, но имеет успех заграницей. Задача даба не быть лучше орига, а быть посредником меж инозрителем и ориг продуктом. Если дубляж переплювывает ориг значит сам фильм/мульт сделан хренова, что его какая-то копия уделывает. Актеры в приквелах ЗВ играли из вон рук плохо. Поэтому заслуги даба особо нет
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
Если брать в пример норм продукты, то согл
@ricksanchez5070
@ricksanchez5070 2 ай бұрын
Ну мадагаскар в ру дубляже явно переплюнул оригинал,редко,но метко как говорится
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
@@ricksanchez5070 Ну, Мадагаскар в США провалился. Знаю, громко сказано. Он не то, что прям уж провалился. Его прост не приняли должным образом. Да, и Джулиан, Мото-Мото и цирковые на англ круче будут
@VovkXD
@VovkXD 2 ай бұрын
@@Darthfermer00 провалился это когда не собрал кассу, при бюджете в 75млн долларов в США он собрал 193млн долларов это 37% всех сборов по миру ...
@user-bm9rl6id5p
@user-bm9rl6id5p 2 ай бұрын
Да все озвучки угарные 😂
@_dendi_781
@_dendi_781 2 ай бұрын
Карачаево-Балкарский иностранный?) скорее всего местные по приколу сделали , как в осетинском Шреке 🤣🤣
@HIMA
@HIMA 2 ай бұрын
Не иностранный, но решил этим пренебречь ради хорошего названия ролика
@jolly6763
@jolly6763 2 ай бұрын
ну а ты его поймешь если ты считаешь его не иностранным ? или любой другой россиянин ?
@nt7352
@nt7352 2 ай бұрын
​@@jolly6763 Ну, думаю, россияне из Карачаево-Черкесии хорошо понимают свой язык.
@ya__na
@ya__na 2 ай бұрын
​@@jolly6763 у нас тогда пол страны разговаривают на иностранном. Мелких местных языков огромное количество почти в каждом регионе.
@Darthfermer00
@Darthfermer00 2 ай бұрын
​​​@@HIMAА ты все эти языки хоть чуть-чуть знаешь, интересно (ну, кроме украинского)? И кстати, а как насчет англ даба? Так полагаю, его нет. Mkay. Лучше, кнш, разбирать те языки, на которых сам говоришь (испанский, немецкий...)
@Pierce..
@Pierce.. 2 ай бұрын
Знаю что у фильма "Чёрная молния" есть польский перевод. Когда-то был в Польше на заработках и увидел по ТВ этот фильм, вроде с двухгодосым переводом, который поверх оригинальной озвучки наложили
@SlaydGames
@SlaydGames 2 ай бұрын
бля, меня так мурыжит их эта закадровая озвучка, вроде хочется посмотреть что бы язык подтянуть но невозможно выдержать эту монотонную читку дольше 10 минут
@nikolaos9567
@nikolaos9567 2 ай бұрын
У этого фильма вроде есть ещё испанский и английский дубляж, но там фильм чуть урезан
@sss-gz4go
@sss-gz4go 2 ай бұрын
Я же не 1 заметил что. Алёша встал в переди деда, а потом назад вернулся 1:57
@user-mf2ct9qe6z
@user-mf2ct9qe6z 2 ай бұрын
2:19 а мне одному кажется что Юлия озвучивал дед (Тринадцать лайков вы что)
@Ax0I0tle
@Ax0I0tle 2 ай бұрын
менять названия городов при дубляже - полный сюр
@FelixX138
@FelixX138 2 ай бұрын
Да кринж
@user-gu7jk4ug9c
@user-gu7jk4ug9c Ай бұрын
Это элемент пропаганды, у нас в Украине за упоминание всего русского можно получить криминальное наказание сроком на 5 лет; вот они и выкручиваются как могут,чтобы на ТВ продолжать транслировать легендарный продукт.
@user-spin-spin
@user-spin-spin Ай бұрын
@@user-gu7jk4ug9c И ты не поддерживаешь все это? Что у вас стране тебя не смущает?
@user-gu7jk4ug9c
@user-gu7jk4ug9c Ай бұрын
@@user-spin-spin приедешь в Украину и поймёшь, правда живым из Украины выезжают только избранные и те кому повезло покинуть страну ; у нас так-то сейчас в Украине ситуация похлеще 90х, законы для элит неписаны, людей воруют по среди белого дня, предприятия рекетят, и многое другое
@user-gu7jk4ug9c
@user-gu7jk4ug9c Ай бұрын
@@user-spin-spin я противник того то творится с Украиной последние 10 лет
@CEMEN_GRAND
@CEMEN_GRAND Ай бұрын
Всегда думал что он родился в Ростове на Дону оказывается это великий Ростов
@KlimVoroshilov1917
@KlimVoroshilov1917 Ай бұрын
А,Серьезно?Я только сейчас это понял)
@user-ok5jk8hy5o
@user-ok5jk8hy5o Ай бұрын
Ну кончено.))Древний город это Ростов Великий, ныне районный центр в Ярославской области.)
@loxkakoito-tl1bj
@loxkakoito-tl1bj 2 ай бұрын
Только легенды знают,что превью было другое
@charlesbronson4253
@charlesbronson4253 2 ай бұрын
Я из Львова
@Nimby695
@Nimby695 2 ай бұрын
так не привычно слышать химу с новым микрофоном))
@ergos_2068
@ergos_2068 2 ай бұрын
Голос Алёши в литовской озвучке звучит как голос древнего руса
@EveryoneHaveSome
@EveryoneHaveSome 2 ай бұрын
9:45 я одна слышу На дерьме сидеть
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x 2 ай бұрын
Первый раз переслушал, показалось что да. Но переслушав несколько раз понимаешь что нет.
@Klinker01
@Klinker01 2 ай бұрын
Только легенды помнят, что на обложке был Львов
@WALKMANRUS-ii1cf
@WALKMANRUS-ii1cf 2 ай бұрын
Соглы, я в шоке!
@WALKMANRUS-ii1cf
@WALKMANRUS-ii1cf 2 ай бұрын
А сейчас из Варшавы
@Мефил
@Мефил 2 ай бұрын
Алёша из Львова переехал в Варшаву
@Zerno228snes
@Zerno228snes 2 ай бұрын
Не ожидал, что фановый дубляж Алёши на карачаево-балкарский язык попадёт в реки
@snake7331
@snake7331 2 ай бұрын
2:32 😂😂😂😂
@babniknumberone
@babniknumberone 2 ай бұрын
Отмечаюсь как один из тех людей, которые знают, что Алёшка справа изначально был из Варшавы 👌
@Corvoattano-pu4hz
@Corvoattano-pu4hz 2 ай бұрын
Подтверждаю вчера на превью он был из Варшавы
@user-gb7bs7qc9o
@user-gb7bs7qc9o 2 ай бұрын
Это тоже самое, как например в мультике "Том и Джери" для России заменили бы песню дяди Пекоса на калинку-малинку! Хрень полная!
@MCior12
@MCior12 2 ай бұрын
Именно поэтому я даже рад, что с самого детства видел «Тома и Джерри» только в неофициальных одноголосых закадровых озвучках: все тонкости и приколы оригинала никуда не девались.
@ARIKA_NEST
@ARIKA_NEST 2 ай бұрын
​@@MCior12аналогично
@user-xs3sy3gn9u
@user-xs3sy3gn9u 2 ай бұрын
@@MCior12 да там никто не разговаривает почти
@MCior12
@MCior12 2 ай бұрын
@@user-xs3sy3gn9u сами Том и Джерри да, а вот остальные персонажи вполне себе нередко говорят, и в их речи много чего такого примечательного, что может запросто потеряться в посредственном дубляже с отсебятиной.
@ussem
@ussem 2 ай бұрын
Ждём дубляж по мультсериалу Аватару Аангу
@user-sy2cv4tc7n
@user-sy2cv4tc7n 2 ай бұрын
Реально.
@jackcomeback1758
@jackcomeback1758 2 ай бұрын
Зачем, если и так есть?
@ussem
@ussem 2 ай бұрын
​@@jackcomeback1758ляпы дубляжа
@EllAntares
@EllAntares 2 ай бұрын
Ну да, его искорежили так, что некоторые (вроде мое сотрудника) поняли его наоборот. Типа, главный гад сериала - это Аанг
@jackcomeback1758
@jackcomeback1758 2 ай бұрын
@@EllAntares гад?реально так подумали?😂
@VeabatrO
@VeabatrO 2 ай бұрын
Я из Карачаевска и да , наши актёры дубляжа очень любят что то своё вставить вместо оригинального текста , сколько смотрел фильмов и мультфильмов на нашем переводе , везде добавляют что то из нашего
@ego_list
@ego_list 2 ай бұрын
Украинского или чего?
@yeonmizepeto
@yeonmizepeto 2 ай бұрын
​@@ego_listнет балкарский
@yeonmizepeto
@yeonmizepeto 2 ай бұрын
​@@ego_listбалкарский
@ego_list
@ego_list 2 ай бұрын
Спасибо
@user-ic9pj3pp1r
@user-ic9pj3pp1r 2 ай бұрын
Ну так это нарочно сделано, чтобы смешнее было) Я например угарала жоска с Сезона Охоты 😁 Если бы они дословно перевели, было бы не так ржачно
@mral2023
@mral2023 2 ай бұрын
Киберпанк Тугарин
@user-humormaker
@user-humormaker 2 ай бұрын
Ну наконец-то! Давно ролики не выходили
@federror5658
@federror5658 2 ай бұрын
Почему все резко вспомнили про 3 богатырей?
@CountryBallsarts2010year
@CountryBallsarts2010year 2 ай бұрын
Захотелось
@Human_15_15
@Human_15_15 25 күн бұрын
Ну и сейчас мультики про них выходят, и как по мне очень даже хорошие)
@user-bn5hx6tb8q
@user-bn5hx6tb8q 2 ай бұрын
Попович вообще из "пырятына" полтавской области
@hdjj-zv5tn
@hdjj-zv5tn 2 ай бұрын
У меня была версия Алеши Поповича с озвучкой от каких-то юго-осетинских любителей. Там вообще все названия, а порой и языки меняли. Например: Алеша стал Русланом. Ростов стал Цхинвалом. Тихон стал просто "Дядей". Киев стал Владикавказом. Тугары стали... грузинами. И все их реплики озвучили на грузинском. Цыгане стали дигорцами и говорили на... русском. Им оставили оригинальную озвучку. Но мое самое любимое - Святогор стал... Путиным.
@Achmd
@Achmd 2 ай бұрын
про Алёшу самый смешной фильм. "ну, или ослабнут.." (с)
@rus0986
@rus0986 2 ай бұрын
Я смотрел в Карачаево Балкарском дубляже " кавказскую пленницу" и там было ощущение будто актеры сами дублировали, а тут выбран просто вариант Карачаево-Балкарского "гоблина", к примеру Фиона из Шрека в его переводе была Фатимой, чисто для прикола
@Gungrave27
@Gungrave27 2 ай бұрын
Спасибо за проделанную работу, было очень интересно 👍
@Kokoito_h
@Kokoito_h 2 ай бұрын
6:21 конец рекламы
@BestovGM
@BestovGM 2 ай бұрын
Спс
@Niko_Devroom
@Niko_Devroom 2 ай бұрын
11:42 Это саундтрек из второго Ледникового периода))) Как они на авторские не попали вопрос
@marv1n_73
@marv1n_73 2 ай бұрын
Иран - страна нелегального дубляжа, их тысяча если не миллионы. Вы о чём?
@BestovGM
@BestovGM 2 ай бұрын
Там отрывок менее чем на 5 секунд, ап и пахнуть не может
@aleksandrzh9275
@aleksandrzh9275 2 ай бұрын
вот вам и наглядный пример как переписывают историю под себя, так не только в мультиках. История, новости и тд.
@vassago8627
@vassago8627 2 ай бұрын
Я всю жизнь думал что в этом мульте имелся ввиду Ростовом-на-Дону, и не понимал каким боком здесь затесался Новгород, если он находится в тысячах километров на север...
@user-rx6xu8ez8l
@user-rx6xu8ez8l 2 ай бұрын
Я Карачаевиц и я заметил что прям часто при переводе на родной у нас вставляют другие песни
@user-wf6ux5je2d
@user-wf6ux5je2d 2 ай бұрын
2 просмотра за минуту. Лучше чем к Биста.
@kosheleg0079
@kosheleg0079 2 ай бұрын
Помню я в детстве этот мультик пересматривал до дыр.Жаль, что мульт не смог собрать достаточно денег в прокате.
@hamilton9076
@hamilton9076 2 ай бұрын
Спасибо всем дубляжам,что хотя бы пытались🌷 Отдельно хочу отметить,мне кажется Тугарин в оригинале непревзойден
@dr.sidread1251
@dr.sidread1251 2 ай бұрын
7:07 Ооойййй~~~🥵
@Grillbi_fire
@Grillbi_fire 2 ай бұрын
Села на тонкий пенёк
@Stasi_Kitsune
@Stasi_Kitsune 2 ай бұрын
У Химы уже столько подписчиков. А с видео молодец, хорошо постарался
@user-cl7kw7yw4n
@user-cl7kw7yw4n 2 ай бұрын
Про персидский. Я когда в кишлак шол, там реально во всех фильмах (которые тогда были) были русские фразы. И знайте, я чувствовал счастье.
@Just_Marisha
@Just_Marisha 2 ай бұрын
Как носитель литовского языка впервые вижу что по Алёше есть дубляж с нашим языком. Но если уж и зашла тема то скажу так, голос ему плюс минус подходит, это только кажется что он мощный, но по настоящему это еще обычный голос
@themisha422
@themisha422 2 ай бұрын
5:55 мне одному послышалось что Тихон сказал: шё ты ржёшь Юлий?
@Zerno228snes
@Zerno228snes 2 ай бұрын
3:46 как человек владеющий этим языком подтверждаю
@user-wl8zd8ex4t
@user-wl8zd8ex4t 2 ай бұрын
Тольго превью помнит, что на старой легенде был флаг Чехии и Прага.
@PESSI_PRO_MAX_ROBBER
@PESSI_PRO_MAX_ROBBER 2 ай бұрын
-Да -Я из Ростова
@vergil7948
@vergil7948 2 ай бұрын
4:37 хентай с бабкой какой-то
@user-su5tj1jw2k
@user-su5tj1jw2k 2 ай бұрын
9:49 Я только сейчас заметил что там на фоне мужика на кол сажают..
@lomlom7787
@lomlom7787 2 ай бұрын
Куя се, ты подметил. Лихо!
@szwolezerowie1921
@szwolezerowie1921 2 ай бұрын
Юлий на польском: Kurwa bobr, пше пше
@alisayudanova
@alisayudanova 2 ай бұрын
Воу воу воу, какой интересный формат)🔥
@CaukazianMan
@CaukazianMan 2 ай бұрын
10:30 это что за Джигурда?
@MrPumpkinhead777
@MrPumpkinhead777 Ай бұрын
Ахахаххаха
@petrik_king4114
@petrik_king4114 28 күн бұрын
Я думаю что Тугарин как говорит дьявол 😂😂😂😈
@user-ck4zt9yb5l
@user-ck4zt9yb5l 2 ай бұрын
5:05 ЫыыыАаЫ
@Grillbi_fire
@Grillbi_fire 2 ай бұрын
Ььььььььььъъъъъъъ
@user-lb5mg6qr5h
@user-lb5mg6qr5h 2 ай бұрын
Режиссёры и актёры дубляжей: "Миш, мне похуй, я так чувствую!"
@Beb589
@Beb589 2 ай бұрын
Интересный факт:абсолютно все видео о геншине это реклама
@user-sb6py7fz5p
@user-sb6py7fz5p 2 ай бұрын
Ура легенда вернулась Hima
@Noob-14887
@Noob-14887 2 ай бұрын
2:41 норм танцует
@hellenhedgehog9097
@hellenhedgehog9097 2 ай бұрын
Есть ещё немецкий дубляж! Мы в школе смотрели на уроке и домашкой было написать отзыв на немецком))
@user-paradoxx
@user-paradoxx 2 ай бұрын
На самом деле интересно смотреть, как наш мульт адаптируют. Обратный опыт))
@LertTerl
@LertTerl 2 ай бұрын
Hima, а кто помогал с переводом Карачаево-балкарского?
@user-vh2or5ez8y
@user-vh2or5ez8y 2 ай бұрын
Пацаны из Нальчика
@user-dx9vd1dq3j
@user-dx9vd1dq3j 2 ай бұрын
12:54 АЯЙЯЙЙЯЯЙЯЙ 😱
@KeidnDarrow1243
@KeidnDarrow1243 2 ай бұрын
Вот я смотрю фильм, и он мне показывает оригинальные названия, никто под меня ничего не локализует, не меняет нюёрк на новосибирск, и это абсолютно нормально и адекватно. Изменяют, как правило, только настолько локальные вещи, которые зритель прям не поймёт, вроде, пословиц, шуток, игр слов и так далее. Но здесь же, но здесь помоему совсем не та ситуация....
@kikotam3296
@kikotam3296 Ай бұрын
Чувашский: - полтарашка терем сана
@balney
@balney 2 ай бұрын
Все мы помним оригинальную превьюшку) Где было всё также но сравнение было с Украинской версией, где он тоже говорил другой, но украинский город
@mikowwwe
@mikowwwe 2 ай бұрын
как носитель украинского, хочу разъяснить момент на 8:36. в украинском "Алёша" вообще не существует, из-за чего и "Альошенко" сказать нельзя. т.е. в украинском языке почти всё держится на мягкости слов. "Олешенько" тоже сказать нельзя, из-за созвучности с "Олеженько", из-за чего это и заменили на "Алёша мой"
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x 2 ай бұрын
Звучит как-то странно. И я тоже носитель украинского. Но я об этом не знал. Всё же я отдаю предпочтение русскому. И да. Читая щас этот комент, я прям понял, насколько мне раньше было пофиг на такие нюансы.
@pauloshihiteo3941
@pauloshihiteo3941 2 ай бұрын
Не знал что в русском дубляже Азмодан из 3 Диабло и актёр озвучки Алёши Поповича это один человек.
@fourm2379
@fourm2379 2 ай бұрын
химочка спасибо вам большое!! очень люблю ваши видео ❤
@solovey1775
@solovey1775 2 ай бұрын
Не, у нас нельзя сказать Альошенько, точнее в теории можно, но никогда не употреблялось. А использовалось как раз Алеша мой. Спасибо за видео и за объективное мнение, а не просто ненависть, в наше время это редко. Респект и удачи тебе
@pilarp6639
@pilarp6639 2 ай бұрын
В таких видео, где много разных языков, надо быть политически-нейтральным. Было интересно узнать адаптацию разных языков без всяких упрёков.
@thorxxx1375
@thorxxx1375 2 ай бұрын
10:28 Богатырские войны: Тугарин наносит ответный удар
@shirlib7777
@shirlib7777 2 ай бұрын
А представьте что мы тоже ссотрим отсебятину порой даже не осознавая....
@wilxpi
@wilxpi Ай бұрын
Хочу сказать, что карачаево-балкарская озвучка сделана чисто для смеха, скорее шуточный, чем серьезный дубляж🫶🏻 И адаптирован он чисто под карачаевцев, чтоб знакомо было
@shokarish_catdog
@shokarish_catdog Ай бұрын
Карачаево? Может кабардинская?
@wilxpi
@wilxpi Ай бұрын
@@shokarish_catdog Нет, на видео была карачаево-балкарская озвучка
@W0rld_kinomania
@W0rld_kinomania Ай бұрын
@@shokarish_catdogЧто?Причем тут Кабардинцы?
Everything wrong with Russian Dubbing of Madagascar
17:03
HIMA
Рет қаралды 1,4 МЛН
Зачем он туда залез?
00:25
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 3,3 МЛН
New model rc bird unboxing and testing
00:10
Ruhul Shorts
Рет қаралды 24 МЛН
39kgのガリガリが踊る絵文字ダンス/39kg boney emoji dance#dance #ダンス #にんげんっていいな
00:16
💀Skeleton Ninja🥷【にんげんっていいなチャンネル】
Рет қаралды 8 МЛН
Я изучил код GTA 5 и это П..ДЕЦ
17:18
Типичный Салли
Рет қаралды 624 М.
Цензура УНИЧТОЖИЛА Соника Икс
14:14
ВСЕ ГИБЕЛИ В АЛЁШЕ ПОПОВИЧЕ
8:20
JayS Jameson
Рет қаралды 156 М.
Зачем он туда залез?
00:25
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 3,3 МЛН