Пікірлер
@user-sx7ps5fk6k
@user-sx7ps5fk6k 2 сағат бұрын
Изначально мультик был для детей и для них делали перевод
@AIR32152
@AIR32152 3 сағат бұрын
ну лично я смотрел соник икс не ради сисек руш.
@madyormu
@madyormu 5 сағат бұрын
Настоящий братан и женой станет
@chim256
@chim256 5 сағат бұрын
не люблю такие мульты; но вот что скажу о расхваленой автором оригинальной озвучке и его нелюбимом русском дубляже - всё это вкусовщина. На слух голоса в этом творении - так себе и слушать это постоянно с замиранием сердца, и потом восхвалять на большую аудиторию стал бы только какой-нибудь фанатик английского/испанского. Можно посмотреть мульт в оригинальной озвучке, можно русскоязычный дубляж - кому что понравится. В некоторых (далеко не во всех) фильмах действительно хочется посмотреть в оригинальной озвучке, чтобы услышать настоящие голоса актёров и то, как они передают эмоции героев конкретного фильма, а в мультах - только в трёх случаях:1. если изучаешь английский и надо оттачивать свои навыки; 2. если озвучка убогая; 3.если в данный момент ты - ярый фанатик конкретных иностранных языков и русский язык тебе настолько приелся, что режет твой слух/раздражает, когда не передаёт всё в точности, как в оригинале.
@aaaaaaaaystala5020
@aaaaaaaaystala5020 5 сағат бұрын
Актеры озвучки и кино-актеры разные люди,и поэтому иногда русские ыильмы смотреть невозможно,тк из не переозвучивают сверху,как переводы иностраннвх картин,где нанимают профессиональный людей. Так же с некоторвми иностраннвми картинами,где берут кино-актера чисто для ярких титров,а в итоге без его внещностие харизма никакая
@user-dz3bp6wc6x
@user-dz3bp6wc6x 8 сағат бұрын
оригинальная цитата принадлежит Биллу Кину, американскому картунисту и звучит так: "Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift of God, which is why we call it the present."
@DADA_DDI
@DADA_DDI 9 сағат бұрын
Зус называет Мейбел (в русской версии) тыковка всегда
@MASTER_SAMPKODA
@MASTER_SAMPKODA 11 сағат бұрын
А нахуй украинская озвучка там все равно по русски разговаривают
@FAN_YOUTUBE95
@FAN_YOUTUBE95 13 сағат бұрын
Коралина на Русском 🇷🇺 и на Английском 🇺🇸🇬🇧 просто лучше звучит
@Sonic_Game_YT-fdkg665
@Sonic_Game_YT-fdkg665 13 сағат бұрын
Сплинтер 2003: норм, обучает своих черепах и заботится о них 2012: ну видно Nickelodeon постаралсь над гигасплинтером 2018: ыыыыыы
@SourStiker
@SourStiker 14 сағат бұрын
Они пришли в давку где торгуют зельями, зелье можно расценивать еще и как алкогольный напиток, поэтому Шрек и говорит "принять по рюмашке", еще в детстве мне эта шутка вполне заходила.
@eidelelwei3713
@eidelelwei3713 14 сағат бұрын
Все очень просто. Хотя я могу и ошибаться. Оригинал делался с расчетом на то, что зритель останется с кучей вопросов, на которых в принципе ответа не существует, что заставит его думать и рефлексировать. Искать свои смыслы в произведении. Наши локализаторы решили что это слишком сложно для детятек, и разжевали всё до последней косточки, со своей точки зрения. Прогнав через призму того что больше всего любят- Религия, семья, искупление грехов, и прочее. Чтобы НЕ ДАЙ БОГ!!!! Кто-то что-то неправильно не подумал, или недопонял. А ведь дети могут потом начать родителям вопросы задавать? А родители как объяснят? Надо чтобы было понятно всем. И желательно благоугодно и соответствующе начальственным предписаниям.)
@anicarmov
@anicarmov 14 сағат бұрын
11:24 Мне тоже не нравился этот момент
@FAN_YOUTUBE95
@FAN_YOUTUBE95 14 сағат бұрын
На самом деле Виталий оказался русским 🇷🇺 он научился сказать НЬЕТ вместо НЕТ 😂😂😂😂
@Pixel_Angel
@Pixel_Angel 14 сағат бұрын
Ты забыл упомянуть то что на английском версии Frozen там кто-то сказал фамилию Anna и Elsa Razengraffe
@nonm4746
@nonm4746 14 сағат бұрын
Ничего страшного, я смотрел аниме, где мужчину озвучиывла женщина. Такое бывает.
@firgamer7724
@firgamer7724 14 сағат бұрын
По сути, люди поплатились за науку, за то что хотели быть богами. За то что лезли не туда и в итоге были наказаны богом. Полностью истреблены своим же творением. Теперь много летняя эволюция и зарождение нового мира.
@AnnaRoblox679
@AnnaRoblox679 15 сағат бұрын
Я умею немецкий
@Neondrikandworld
@Neondrikandworld 15 сағат бұрын
ЗаКИЛЛберри?
@Neondrikandworld
@Neondrikandworld 15 сағат бұрын
Мне 11 и только месяц назад я считал Коралину ужастиком...
@Guttsu19997
@Guttsu19997 16 сағат бұрын
умели же раньше снимать хорошие мультики
@user-ft1fn3fs7e
@user-ft1fn3fs7e 16 сағат бұрын
1:56 моему классу этот мультик показывали
@ingabrume
@ingabrume 16 сағат бұрын
Пересматривала несколько раз мелкой, а всё из-за Хабенского 😅
@user-ql5vi5of6n
@user-ql5vi5of6n 17 сағат бұрын
Аватарка этого видео - просто существует Я: Жопа-хвост
@user-vf6qi4sb9k
@user-vf6qi4sb9k 17 сағат бұрын
А что 😂😂😂
@TrySoberman
@TrySoberman 17 сағат бұрын
Про lethal - не все люди знают англ. Тут перевод был вставлен чтобы русской аудитории был понятен контекст. 4:48
@user-cb6sf6uo1k
@user-cb6sf6uo1k 19 сағат бұрын
Надеюсь ты выучил китайский
@Neondrikandworld
@Neondrikandworld 21 сағат бұрын
Мне этот шизоид на обложке напоминает моего дружка
@artyom1167
@artyom1167 Күн бұрын
На 7:45 мне кажется там было еще пример сокращение «pines juniors»
@mr_faild
@mr_faild Күн бұрын
Жаль что мульт провалился, мульт же имба
@MyXNH
@MyXNH Күн бұрын
чисто 15 минут воды
@flozzi0505
@flozzi0505 Күн бұрын
мне попалось в 24 году имба
@ademakemal
@ademakemal Күн бұрын
carpe diem 😭 сразу общество мертвых поэтов вспомнилось
@SamD_Dark
@SamD_Dark Күн бұрын
Трудности перевода всех англоязычных, да и вообще других иноязычных мультов связан с готовым липсингом
@user-qc4tl7yq8o
@user-qc4tl7yq8o Күн бұрын
Мы до сих пор с детьми смотрим этот мультфильм. Нравится 👍 очень и не надоедает 😊. Сняли круто ❤
@rustamsalmanov5014
@rustamsalmanov5014 Күн бұрын
Бивштекс один а синика два : так жалко его становилось когда Губ с ним в обнимку сидел
@user-bc2gh6sl4k
@user-bc2gh6sl4k Күн бұрын
6:30-6:32 Случайности не случайны!
@user-dg2cu6db5x
@user-dg2cu6db5x Күн бұрын
Немного ошибся. В 1 серии есть слово голый. Это серия, где планктон поменялся жизнью с крабсом.
@user-bm9xi3ro4l
@user-bm9xi3ro4l Күн бұрын
Офигенный момент, когда Сид говорит в оригинале "sexy", неудивительно,что в русском дубляже это перевели по-другому. А ещё смешно вышло со словом "roger", опоссумы не поняли, что Бак имел в виду "Вас понял!", но в русском дубляже с этим тоже ерунда получилась: - " Вас понял!" - "Нет, Сид!" - "Знаю, вас понял!" Ну а потом он ещё сказал: может, сначала спасëм Сида, а потом займëмся "Вас понял"? Даа, вот это вообще туфта какая-то вышла у переводчиков, но теперь понятно, почему так вышло. Я в детстве вообще думал, что это не опоссумы тупые, а Бака просто заклинило на "Вас понял", но оригинал показывает, что всё наоборот, опоссумы просто не понимают слова " roger". Ну нашим переводчикам, конечно, тоже нелегко пришлось, не всё ведь так легко можно перевести на русский, поэтому всё равно иногда получается какая-то дичь.
@familebasik8678
@familebasik8678 Күн бұрын
Мда 💀🔫
@user-bw7ry4hy8f
@user-bw7ry4hy8f Күн бұрын
А как же 101 далматинец?)
@user-wr5sb8ir9r
@user-wr5sb8ir9r Күн бұрын
Орыстар былжырай береді
@maxon4ik25
@maxon4ik25 Күн бұрын
Что что, но сцена с смертью космо лично для меня даж с цензурой стекло. Не ебу почему, на некоторые в других произвелениях похуй как то. Есди еще фулл смотреть, то вообще беда
@ZaykaNatali
@ZaykaNatali Күн бұрын
Как же идеален наш перевод, круто подбирают голоса как актёров, так и в мультфильмах👍
@user-hx8qu6hn5b
@user-hx8qu6hn5b Күн бұрын
Всегда Ржал с закадрового голосп динозавра
@User-yg5um7iw5
@User-yg5um7iw5 Күн бұрын
Не верно ты хейт портишь мультик вы мощейник 👿🖕👎👎
@Fiery_Sun-set_WCUE
@Fiery_Sun-set_WCUE Күн бұрын
Честно, из-за того что в дубляже (на любой язык) каб-буттобы просто читают текст я смотрю оригинал (только английский и да я его знаю)
@user-kp9unZERzerZERRRR
@user-kp9unZERzerZERRRR Күн бұрын
6:31 КХХАХАХАХВХВХВХ
@constantinveltmann7196
@constantinveltmann7196 Күн бұрын
То чувство, когда "отсылка на ХХХ" это не отсылка половые отношения, а отсылка на боевик с названием XXX. А g вместо x потому что Grandma