English version: The Caroleans were a bunch of badasses. Swedish version: The Caroleans were a bunch of psychopaths
@marseldagistani19894 жыл бұрын
In war the lines between badasses and psychopaths is very blurred
@soysquid43124 жыл бұрын
@@marseldagistani1989 yeah but slaughtering unharmed surrendering soldier is definitely psycho
@marseldagistani19894 жыл бұрын
@@soysquid4312 don't forget they were ordered by their senior officer to kill the surrendering russians who had turned their coats to look like they were with to hide the weak spot in the saxons defenses
@soysquid43124 жыл бұрын
@@marseldagistani1989 even worse
@marseldagistani19894 жыл бұрын
@@soysquid4312look we can't judge the rules of engagement in warfare at the time and compare it to modern standards. Hell I even bet that the Danish, Saxons, Russians and every other power engaged in the great northern war would do the same if the Swedes turned their coats to disguise their weak points
@arczi13095 жыл бұрын
It's 5 years old and ifk if anyone reads but thank you for making this.
@DukeofTxtspeak5 жыл бұрын
Thankfully people are here to read it, and you're very welcome It was such a shame to see Piscator didn't finish his videos, mine don't hold a candle to his XD
@firstconsul72864 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak You don't give yourself enough credit. The only thing you lack that was in some piscator videos is the bits of movies inserted between lyrics.
@DukeofTxtspeak4 жыл бұрын
@@firstconsul7286 And the German translation.
@АндрейАкмульдин3 жыл бұрын
When you select the option "killing prisoners" in Total War
@theoneandonlybutreallyreal2 жыл бұрын
when i continue chasing shattered units in empire total war:
@frankpurvis91895 ай бұрын
@@theoneandonlybutreallyreali just started my first darthmod playthrough in empire
@kushb41704 жыл бұрын
One of the sweetest riff in Sabaton history.
@HelghastDiver Жыл бұрын
The Swedish version hits differently. Listening to the English version of this song you wouldn't even know about the Atrocities the Swedish Soldiers commited but the Swedish version talks about em and my respect for Sabaton has reached a new level. It was already high to begin with but it can't get any higher after this. Also a great video I learned a lot more history through Sabaton and the Sabaton History Channel than I ever did in a shitty American School.
@filipjezercic9735 Жыл бұрын
World dosent have to know Sweden's secret. But Sweden is well aware of its secrets.
@Juicedbelmont2 ай бұрын
This is why Carolus Rex is by far my favorite album Two languages that both tell different stories of a great empire,of both thier heroism and atrocities, their triumphs and their defeats
@ST-ly8uf3 жыл бұрын
At the second battle of Narva the Russian troops who took the city did the Berlin thing - despite Peter the Great going as far as killing his own men to stop them. News of it reached the Swedes, and although Voltaire never explicitly says so, it's possible that the violence at Fraustadt was a retaliation.
@DaydreamingSwede2 жыл бұрын
What's the "Berlin thing"?
@sweetpotato16222 жыл бұрын
@@DaydreamingSwede i would guess raping and pillaging the city
@mosiout77362 жыл бұрын
@@DaydreamingSwede They raped women and killed them
@Pottan232 жыл бұрын
@@DaydreamingSwede never ending rape and murder
@MrThunderFx2 жыл бұрын
@@DaydreamingSwede You liberate women of their barren wombs
@davidgendron69555 жыл бұрын
2:27 WOW!
@rabbitfedoraman16655 жыл бұрын
Yea go sweden i guess
@vemondo75125 жыл бұрын
Amazing
@DukeofTxtspeak5 жыл бұрын
Yup, it's estimated that around 500 Russian prisoners were executed by the Swedes while this battle took place.
@firstconsul72864 жыл бұрын
The only rule in war is to kill your enemy. All other "rules" are simply pleasantries.
@chrisb91434 жыл бұрын
@@firstconsul7286 I disagree. You need to read The Art of War.
@Spinozathecat4 жыл бұрын
very underrated song from sabaton
@denniskarlsson71215 жыл бұрын
Incredibly advanced Saxons being able to fly already in the 18th century. "One by one the Saxons fly home" It'd be "One by one the Saxons run home"
@DukeofTxtspeak5 жыл бұрын
The best translation probably would have been "One by on the Saxons flee home" but that eluded me when I made this unfortunately. Thank you for picking up on that.
@tman96194 жыл бұрын
It could be seen as a figure of speech
@denniskarlsson71214 жыл бұрын
@@tman9619 a very grammatically questionable one.
@tman96194 жыл бұрын
Dennis Karlsson birds fly it could be argued that they are making a comparison that the Saxons fled much like how birds scatter when they are scared
@denniskarlsson71214 жыл бұрын
@@tman9619 "flyr" translates to "flee", to get "fly" the sentence would have to be "flyger". It doesn't work.
@Tramseskumbanan3 жыл бұрын
King Karl wrote to Rehnskiöld after the battle: “Det syntes Mig väl vara, det som Herr Generalen beslutit. Såväl om Posen som om fångarna”.
@InquisitorCyTh4 ай бұрын
Caroleans executed about 500 Russian prisoners. It is debated whether they did this in retaliation for Russian atrocities in Courland or because they believed their inside-out coats were an attempt to be recognized as Saxons, who were given better terms in captivity. Hiding your own identity and claiming to be something else was frowned upon at the time, and sometimes considered reason enough to be denied quarter. So yeah, since it happened over 300 years ago I don't think anyone will know for sure.
@DoctorItaly19985 жыл бұрын
It's akin to piscators videos
@heckinmemes64303 жыл бұрын
Those uniforms though. *Mwa* Masterpiece.
@alfatejpblind64985 жыл бұрын
Think it should be translated as "A bloodstained battlefield" or something along those lines. Magnificent painting in the background though, where is it from?
@DukeofTxtspeak5 жыл бұрын
I have to be honest, I'm not entirely sure. I found it on Duckduckgo (An alternative search engine) by just searching "Battle of Fraustadt painting." It was the first result, however, that brought me to a pinterest page and didn't contain any details about it's origin. If I knew, it would be in the description.
@alfatejpblind64985 жыл бұрын
Duke of Txtspeak Alright, thank you!
@cmillivol984 жыл бұрын
Directly translated, it is “a battle colored red” but it’s basically the same idea. If it was battlefield it would be ”slagfält” instead of just ”slag”
@MarcusAsenlund4 жыл бұрын
The real name of the song is (killing ground)
@cmillivol984 жыл бұрын
@@MarcusAsenlund thats the English version’s name, but it wouldn’t be Killing Ground translated from Swedish
@photon61563 жыл бұрын
The backround painting is "The battle of Helsingborg 1710. Swedes charging the invading danish army" by Marc Grieves. He has his site but flash file on it not working
@DukeofTxtspeak3 жыл бұрын
Thank you very much. Did a search for Marc Grieves and found his site grievesgallery.com/marc-1 Here, enjoy.
@Ethan.YT.2 жыл бұрын
I don't speak Swedish but I understand every word of this song
@KetamineUser692 жыл бұрын
Im german so i understand like 70% of it
@jordytenhoven9910 Жыл бұрын
Im dutch and i understand it somewhat aswell.
@kategogy3 ай бұрын
how is that possible? What is your native tongue?
@Ethan.YT.3 ай бұрын
@@kategogy English but learning Swedish, I ment it metaphorically
@baltulielkungsgunarsmiezis9714 Жыл бұрын
One of their best songs.
@SkroodelTV4 жыл бұрын
Riktigt bra lyrics video
@Grabenkult77343 жыл бұрын
Thanks for making this, its not much but its good especially because piscator didnt make a lyric vid on this
@rampant51393 жыл бұрын
315 years ago today
@18917264 жыл бұрын
The German state of Saxony, Denmark, Russia declared a joint war against Sweden. It was not a war Charles X11 and Sweden started. if you get into the game, you have to endure the game. here Carolines appear as psychopaths which is sick. If you attack, you have to blame yourself. I pay tribute to these Carolines. but one thing. Let's never fight each other again. Poland, Germany, Czech Republic, Denmark, Norway, France , Italy, Iceland, Finland, Holland, England, Austria, Ireland, Latvia, Estonia, Switzerland, Greece. Love you all from a Swede
@notnjx52704 жыл бұрын
Thanks! You too!
@Андрей-и5у4е4 жыл бұрын
In the battle of Poltava, the Russians took revenge for this massacre...
@rasmuslindell12014 жыл бұрын
@@Андрей-и5у4еbut russian started the war not sweden
@Андрей-и5у4е4 жыл бұрын
@@rasmuslindell1201 and russians won this war))) But there's nothing wrong with that. The Swedish Empire was formed as a result of conquests, too.
@chrisb91434 жыл бұрын
Just imagine, all of Europe fighting against a common ennemy, while being as dedicated as we used to be when we were killling each other. I would not want to be that ennemy
@thadmeboy11294 жыл бұрын
"I have no idea what your saying but fuck yhea man"
@fgvhhhbh2413 жыл бұрын
Sounds like an anime opening and i love it.
@rowantheminotaur61203 жыл бұрын
This song reminds me a bunch of Fullmetal Alchemist's first OP, has a similar riff
@totaldestruction71285 жыл бұрын
Why I didn't find this before
@DishaLeftWhiteBlueWhite Жыл бұрын
А вообще, Тапку нужно сделать песню про военные преступления России ( которых, как у любой страны, довольно много), если он считается нашим Сабатоном. Я понимаю, что про разрушение Марика петь опасно ( придётся сухари сушить), но про тот же Грозный, или про Алеппо, или про Кавказскую войну ( там дофига преступлений)
@DukeofTxtspeak Жыл бұрын
Feelsbadman. Tapok is some good shit, but somehow I just can't see them doing anything too dangerous.
@Мемов-ц7о5 ай бұрын
Есть песня"Черный октябрь". Она сюда подходит, выставляя правительство России не в лучшем свете.
@deece14823 жыл бұрын
I prefer the English version. But this is still good.
@viktoria.j.a.1066 Жыл бұрын
Heja Sverige Heja Sabaton
@DishaLeftWhiteBlueWhite Жыл бұрын
As for me, English version is better. But both are the best of that album
@chrisb91434 жыл бұрын
You win wars by breaking rules. Those who abide by the rules will always lose, unless they are overwhelmingly powerful.
@redvision3503 жыл бұрын
Not always. Ask WW2 Japan.
@coyote477133 жыл бұрын
Uh... Nazi Germany?
@callmecait3 жыл бұрын
Both sides in ww2 broke rules, just ask the hundreds of thousands of Japanese and German civilians massacred by the allied bombing campaigns dedicated to killing as many innocents as possible.
@chrisb91433 жыл бұрын
@@redvision350 Hiroshima and Nagasaki I'm sure this is fighting fair
@chrisb91433 жыл бұрын
@@coyote47713 killing innocent civilans (those who are not committing acts of terrorism against the occupants) is illegal
@mah21262 жыл бұрын
somewhat poor translation from into english. For example it should be "honor is lost", not "honor is forgotten". there is a pretty big difference
@DukeofTxtspeak2 жыл бұрын
"Honour is lost" doesn't sound right in English.
@mah21262 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak It may not rhyme, but it is correct English and conveys the same meaning.
@DukeofTxtspeak2 жыл бұрын
@@mah2126 It's generally not how it would be said by native English speakers.
@mah21262 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak It may sound old-fashioned, but the meaning is very different from honor is forgotten, which sounds like it was just the soldiers who momentarily had a lapse of honor that they may get away with if no one catches them at it. The honor is lost conveys a more permanent loss of honor in the eyes of onlookers. Up to this battle swedes had a pretty good reputation for discipline and for following the codes of wars at the time unusually well. This was lost afterward.
@kylenielsen50832 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak I speak English and it sounds right.
@domco_i7 ай бұрын
2:11
@李定恆-f7r3 жыл бұрын
rus attack first :3......
@Flyingtart2 жыл бұрын
Saschen was translated to saxon... Translate it better.
@DukeofTxtspeak2 жыл бұрын
...why? There is no "Saschen" in English. We just say Saxon. Did I just spell Sachsen wrong and put the s first?
@Flyingtart2 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak Look at a a map. Saschen is a completely different people from the Saxons. It is like saying ”swiss is the same as swedes”.
@Flyingtart2 жыл бұрын
@@DukeofTxtspeak for geographical reference, you are saying Congo fought Egypt. Or swedes fought southern greece. Get it right.
@vojtechskracek5412 жыл бұрын
@@Flyingtart Sachsen translates as Saxony in English. From Cambridge Dictionary "Saxon" "relating to or belonging to the people who were originally from Germany and who came to live in Britain in the fifth and sixth centuries" or "belonging or relating to the German state of Saxony". He translated it correctly. Learn how to use google.
@Flyingtart2 жыл бұрын
@@vojtechskracek541 ”Saschens men” in the context of the 30 year war obviously refers to the geographical kingdom of saschen, eastern Germany, not to the ”Saxons”, which could include a variety of tribes even from England. Learn how to google.