Чешский начальный уровень - 3 ужасные ошибки 😱

  Рет қаралды 18,536

Czech with a Praguer

Czech with a Praguer

5 жыл бұрын

Чешский начальный уровень - узнайте про самые частые и типичные ошибки русскоговорящих на чешском от настоящего чеха, учителя чешского!
Бесплатный курс чешского с Витом: www.seduo.cz/start-speaking-c...
Instagram: / czech_with_a_praguer
Facebook: / czechwithapraguer

Пікірлер: 104
@plagueeater1486
@plagueeater1486 4 жыл бұрын
Забавно, что на русском речь первобытных людей наоборот имитируется тем, что в речь подставляются "быть". Например: "Мой быть умный". "Я есть Грут"
@hzuzh
@hzuzh 2 жыл бұрын
Во фразе "Я Грут" негде ошибиться, поэтому, видимо, вставили "есть" чтобы было куда ошибку засунуть
@andreyoleinikov6603
@andreyoleinikov6603 2 жыл бұрын
Ага, а конце добавить "аднака"
@d.ilnicki
@d.ilnicki 2 жыл бұрын
@@hzuzh Нет, "есть" вставили, чтобы уравнять количество гласных и синхронизировать губы. В I am Groot нет ошибки, но есть три слога.
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 2 жыл бұрын
Понятно, Ильнички. Тем не менее "Я есть Грут" звучит как-то не грамотно и это создаёт особый эффект.
@vitroznovsky9482
@vitroznovsky9482 Жыл бұрын
U nás taky-Já být pračlověk,třeba
@user-cv3kw9bd8z
@user-cv3kw9bd8z 5 жыл бұрын
Спасибо!За Ваш прекрасный русский и за доступное объяснение!!
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
Za málo a díky :-))))
@Ukochana
@Ukochana 2 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Dobré ráno pane učiteli!🌷🌷🌷☕🥧 Ani jsem si nemyslel, že umíš rusky! Omlouvám se za chyby, píšu přes překladač. Umím jen polsky.
@ptfld
@ptfld 3 жыл бұрын
V ruštine, částice "se" a "si" se spojovali se slovesem, proto to je těžko pro nas;)) Napriklad, sloveso "bát se", v ruštine bude "боятьСЯ". Děkuji za video!
@RubyOnGlass
@RubyOnGlass 3 жыл бұрын
одевать и одевать-ся -- одевать-"себя", проглатываем -бя и приклеили письме к глаголу в виде окончания :)
@vaclav690
@vaclav690 5 жыл бұрын
Спасибо, Вы очень доступно и интересно объясняете, жду продолжения! 3 урока чешского за 9 минут 👍👍👍
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
Díky, jsem rád ! )) Pokračování bude / продолжение будет))
@vaclav690
@vaclav690 5 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer jak řekla učitelka českého jazyka: "pokračujeme dále" )))
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
@@vaclav690 přesně tak! 😁
@VladislavYe
@VladislavYe 3 жыл бұрын
Чехи не используют столько местоимений, потому что из формы глагола "есть", по-которым всё понятно.
@user-oo8xg9gx3m
@user-oo8xg9gx3m 3 жыл бұрын
Большое спасибо за видео, Вит! Замечания были очень полезными!
@yourneighbour2675
@yourneighbour2675 4 жыл бұрын
Пример с местоимениями спорный! По русски правильнее и литературнее было бы произнести так же как и по чешски, а ошибки просто от неумения строить речь и незнания собственного языка. К тому же в таком варианте в котором вы это произнесли это было бы разбито на несколько отдельных предложений
@vashta-nerada
@vashta-nerada 4 жыл бұрын
Забавно, что у нас в фильмах для языка дикарей или просто тех кто плохо говорит по-русски иногда как раз используется слово "есть" ("Я - есть Грут", "твоя есть хороший")
@user-yi4bn8qc1d
@user-yi4bn8qc1d 4 жыл бұрын
Вот да! Именно такая ситуация. Когда какие то дикари говорят или типа плохо знающие русский язык иностранцы , то появляется "твоя -моя не понимай" и всякие "твоя есть плохой(хороший)". )))
@vladimirrazumov9229
@vladimirrazumov9229 Жыл бұрын
@@user-yi4bn8qc1d ну вот потому же: to be в русском пропал. В восточно украинском - тоже, а западноукраинском - уже есть. В чешском - тоже есть.
@user-xs1lf4ji5f
@user-xs1lf4ji5f 4 жыл бұрын
Благодарю за Ваш труд!!! Вы очень хорошо все объясняете! Однозначно подписка!!!)
@VladislavYe
@VladislavYe 3 жыл бұрын
Красотка)
@Ostyakova
@Ostyakova 3 жыл бұрын
Спасибо за порядок слов! 🔥🔥🔥
@alexanderzhigalov2554
@alexanderzhigalov2554 4 жыл бұрын
Супер! Спасибо! Жду Ваши уроки!
@Vasyl_Aleks
@Vasyl_Aleks 3 жыл бұрын
Уважаемый пан Вит, ваш русский превосходен! Ваши рекомендации я обязательно учту при изучении чешского, спасибо за видео.
@allaaliyevaalfabestthebest7171
@allaaliyevaalfabestthebest7171 5 жыл бұрын
Спасибо ! Очень интересно и доступно для новичка 😍
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 жыл бұрын
Ја говорим српски и разумем и чешки и руски језик. Вит је веома добар учитељ. 🌄
@allaaliyevaalfabestthebest7171
@allaaliyevaalfabestthebest7171 5 жыл бұрын
@@bojanbojic9230 stvarno ? Pametni ste , Bojane !)
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 жыл бұрын
@@allaaliyevaalfabestthebest7171 добро не у потпуности, али разумем суштину онога што Вит говори.
@allaaliyevaalfabestthebest7171
@allaaliyevaalfabestthebest7171 5 жыл бұрын
@@bojanbojic9230 Shvatam to , a stvarno da kažem šta Vit je baš dobar učitelj
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 5 жыл бұрын
@@allaaliyevaalfabestthebest7171 за мој укус Вит наглашава и објашњава сличности и разлике између језика и говори споро што доприноси бољем разумевању. Ја сам тек површни познавалац наших језика, али желим изразити своје задовољство када слушам његово излагање.
@kahoun73
@kahoun73 5 жыл бұрын
Veľmi zajímavé video, které (paradoxně) pomohlo mně si urovnat některé záležitosti, co se ruského jazyka týče. :-) Nicméně rád bych se vyjádřil k tomu pozicování - vždycky jsem bral jako nesmírnou výhodu češtiny a obecne většiny slovanských jazyku, že slovosled nehraje téměř žádnou roli a dle mého názoru to platí i v tomto případě. Přeci když napíši/řeknu "jsem sportoval", tak jsem se nedopustil žádné extrémní chyby a význam stále stejný - koneckonců i my Češi v domácí mluve (nebo spíše takové té nizkopatrove češtině) takto prehazujeme sloveso, či zvratne zájmeno, považte: "Si děláš pr.el!?" "Jsem takhle šel, jo, a najednou...". Pochopitelně, že takovýto styl vyjadřování není spisovný a zní občas až ironicky, ale pokud se takto umí vyjádřit osoba jíž není čeština/slovenština mateřským jazykem a ví, kdy toho použít, tak se spíše může (dle mého soudu) jednat i vyspeleho uživatele CS jazyka a ne nutně o chybu.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
Určitě, na vyšších úrovních už to nemusí být problém, pokud je to vědomé. Tohle video je spíš pro začátečníky, kteří to často dlouho vůbec neumějí říct správně, spisovně.
@nataliyas.2287
@nataliyas.2287 3 жыл бұрын
Супер! Спасибо!
@user-lf8uf5ox2h
@user-lf8uf5ox2h 2 жыл бұрын
Спасибо, интересно)
@user-fz7tx7zo8b
@user-fz7tx7zo8b 3 жыл бұрын
Очень классное видео!!!
@prakplzesk
@prakplzesk 5 жыл бұрын
В целом понятно 👍
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
To rád slyším :-)
@user-bw9yw9jk9c
@user-bw9yw9jk9c 4 жыл бұрын
спасибо
@Elf_killer
@Elf_killer 4 жыл бұрын
Она может быть 5 раз в разговорной речи,но в литературной такое редко встретишь
@user-pt9fq4vj6b
@user-pt9fq4vj6b 4 ай бұрын
Děkuji😊
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 ай бұрын
Rádo se stalo 🙂
@Sensitive182
@Sensitive182 3 жыл бұрын
Хорошо бы сделать несколько продолжительных комичных роликов - сравнений слов(омонимов между чешским и русским). Это должно понравиться.
@Logined85
@Logined85 2 жыл бұрын
Привет!Подскажи пожалуйста, даешь ли ты платные уроки и если да то на какой платфорем?Dêkuju:)
@forbidden9531
@forbidden9531 5 жыл бұрын
Маленькая поправка по русскому языку: в повелительном наклонении надо говорить подпишИтесь или подпИсывайтесь. При ударении на второй слог получается не повелительное наклонение, а скорее изъявительное - "когда вы уже подпИшитесь?", то есть не побуждение к действию, а констатация факта.
@marinarybakova9697
@marinarybakova9697 2 жыл бұрын
«Когда Вы уже подпишЕтесь?»- в таком случае Е после Ш
@alonamiroshnychenko6101
@alonamiroshnychenko6101 4 жыл бұрын
Спасибо за урок! Глагол быть мы учим как йсем-jsem или йси- jsi а вы и наверное все первую букву не говорят? Ее получается только пишут?
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
Да, точно)) j только пишут. Но только в положительных формах! Nejsem, nejsi и тд. произносим с j))
@vitroznovsky6251
@vitroznovsky6251 4 жыл бұрын
Да,jsem,jsi se vyslovuje sem,si
@user-vd7iw3mi8k
@user-vd7iw3mi8k 3 жыл бұрын
Добрый день! Пожалуйста скажите, бесплатный курс для англоязычных?
@elleamo92
@elleamo92 Жыл бұрын
боже, как мне нравится твой русский!
@AndriiA939
@AndriiA939 4 жыл бұрын
Граматика с "быть" и местоимениями очень приближённая к польскому, судя по всему (: Спасибо за видео!
@user-gc1gk4ku8q
@user-gc1gk4ku8q 3 жыл бұрын
и к украинскому.
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
I v Srbskom jezyke je : Ja sam , ti si , on je , mi smo , vi ste , oni su !!! Skoro identicno kak v Ceskom !! :) )) P.S. Mislim da je vigovor / izgovor isti / stejni :) ))
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
Da :-)) Ja sam ja, Jeremija, prezivam se Krstić :DD
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer ha ha bravo Vit ! Odakle znas tu nasu staru srpsku pesmu ? :D :D
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
@@goranjovic3174 V rodině jsme fanoušci Gorana Bregoviće :DD
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer nisam to znal !! Auuu , extra brat moj Ceski ! :) Super. , radujem se ! :)
@antigoneoedipus7037
@antigoneoedipus7037 4 жыл бұрын
В русском языке употребление одного и того же местоимения в одном предложении считается безграмотным. Например: " Маша хотела спать. Она расстелила постель, легла, укрылась одеялом,обняла подушку руками и уснула." Пример придумала сама, так что не обессудьте
@rdtgr8
@rdtgr8 4 жыл бұрын
А теперь попробуйте сказать без повтора местоимений: "Я ожидала Машу, и когда она пришла, я вышла с нею поздороваться". Видите, вот это "я ожидала, она пришла, я вышла" - без местоимений смысл теряется. А почему? Потому что пропущен глагол. Вот эти вот "ожидала, пришла, вышла" - это не глаголы, это причастия. Что можно понять например, из таких вариантов: бывалый = бывал, прошлое = прошло, усталый = устал. Реальный глагол там "есть": есмь ожидала(я), есть пришла(я), есмь вышла(я) - и именно его пропуск приводит к необходимости постоянно повторять местоимения, поскольку перфектное причастие не спрягается по лицам, а только по родам и числам как любое прилагательное. Мало того, эти причастия можно было употреблять и с будущими и прошедшими формами глагола быть, что даёт нам конструкции, наподобие английских Future Perfect и Past Perfect: "Я уже буду устала(я) завтра к 3 часам, когда ты прийдешь", "Я уже была пришла(я) с работы, когда ты позвонил в дверь". Как видим, в русском и чуть в меньшей степени в украинском полностью выхолощена работа с перфектными причастиями, что и приводит к необходимости везде тыкать местоимения, иначе смысла не передать.
@antigoneoedipus7037
@antigoneoedipus7037 4 жыл бұрын
@@rdtgr8 Какие причастия!? Это глаголы! И нет в русскоя языке слова "прийдешь" Правильно сказать: "придешь" " Я ожидала Машу; и когда та пришла, вышла поздороваться с нею"
@rdtgr8
@rdtgr8 4 жыл бұрын
@@antigoneoedipus7037 Это именно перфектные причастия. Глагол спрягается по лицам. Причастие это по сути отглагольное прилагательное, и потому оно не спрягается, а подобно любому прилагательному изменяется по родам и числам. Что мы и наблюдаем: я делала, ты делала, она делала, мы делали, вы делали, они делали - разницы нет! Мало того, отдельные такие причастия и в русском показывают свою истинную сущность: бывалый, прошлое, пришлые, усталый, оседлый и т.п. Вообще советую вам поизучать сербохорватский язык - один из наиболе аутентичных славянских языков. И в отличие от польского и чешского, там ничего не сокращается. Даже в третьем лице: ona znala je / oni znali su. И во всю применяются конструкции в будущем и постпрошлом времени, которые я вам продемострировал в прошлом сообщении. Мало того, скажу вам по секрету, технология перфектных причастий ничем не отличается и в иранских языках: например, она осе(д)ла = пашто osedela. А в персидском из-за Т/Л-перехода небольшое отличие: быЛ(а) / укр. буЛ(а) = буД(е). Как видим, все практически идентично.
@tinfoil8599
@tinfoil8599 4 жыл бұрын
@@rdtgr8 в немецком в перфекте и лица есть, и "местоимения тыкать" надо.
@dennisnovak3284
@dennisnovak3284 4 жыл бұрын
@@rdtgr8 Кстати, да. Если я правильно помню, то раньше в русском языке так и было. То есть как в современном чешском. Но у нас это было очень давно. Аж несколько веков назад. А вот в современном словенском это до сих пор осталось. Там эти вспомогательные формы глаголов нужно употреблять и в прошедшем, и в будущем времени. Так же как в древнерусском языке. (в древне-восточнославянских диалектах). Например, Poklical bom policijo. Я вызову полицию.
@pedro-garcia100
@pedro-garcia100 5 жыл бұрын
Například, "Аз есмь царь!" kzbin.info/www/bejne/Z4W0o6Z6nNytp80 5:23 "Žiju v Praze", "bydlím v Brně" Vzpomínam, jak učitelka upozorňovala, aby jsme neříkali "žiju v" ve smyslu "I'm living in..." (живу - ukr) Řekla, že to se použiva jen v kontextu "I'm fucking alive" - "Žiju, pičo!" apod.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
To vůbec není pravda!!! :DDDDD Ale rozesmálo mě to :DDDDD :-))
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 5 жыл бұрын
Lžoš, sabaka, az jesm car! :DDDDDDD
@medvide100
@medvide100 4 жыл бұрын
Děkuju, Víte) A mohl byste nám vysvětlit, když ve větě máme dvě zvratná slovesa? Těším se na Váši odpověď)
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
Díky)) musím o tom popřemýšlet, odpovím! 🙂
@medvide100
@medvide100 4 жыл бұрын
Czech with a Praguer, například, sejdeme se s tebou, abychom (abysme) se podívali na tento kostel, jak ten vypadá uvnitř. Tuto větu je možné udělat jinak?
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
@@medvide100 Rozumím. My řekněme: Sejdeme se, abychom se podívali, jak ten kostel vypadá uvnitř :-) se a si může být v souvětí několikrát, ale v každé větě musí být na "druhé logické pozici", jako druhé slovo nebo druhá informace: Včera večer se koupali, aby se trochu ochladili 😉
@medvide100
@medvide100 4 жыл бұрын
Czech with a Praguer, děkuji za odpověd´. A jestli máme takovou větu: Líbí se mi dívat se na ni. Nebo správněji je: Líbí se mi se dívat na ni?
@vitroznovsky6251
@vitroznovsky6251 4 жыл бұрын
@@medvide100 Poslední ten je tam navíc.Abychom je spisovně.
@user-mk1np8vm3g
@user-mk1np8vm3g 2 жыл бұрын
Вит, какими языками вы владеете и в какой мере? Я читаю на 24 языках, говорю на семи, не считая родного русского.
@slavacz6229
@slavacz6229 2 жыл бұрын
По поводу мотивации, правда. Чехи понимают, поэтому русскоязычные не хотят вникать...
@pannady
@pannady 4 жыл бұрын
Мне тоже непонятно почему русские используют столько местоимении. Но это часто делают в простонародии и даже некоторые блогеры а не официалы
@user-mk1np8vm3g
@user-mk1np8vm3g 2 жыл бұрын
У чешской грамматики много общего с испанской (глагол "быть", порядок местоимений и т.п.). При изучении славянских языков сразу понял, что от аналогий с русским больше вреда, чем пользы.
@andreyoleinikov6603
@andreyoleinikov6603 2 жыл бұрын
А как переводится "падла с быдлом на плавидле"?
@dymytryruban4324
@dymytryruban4324 3 жыл бұрын
Грамматика прошедшего времени в чешском очень похожа на сербскохорватский.
@dymytryruban4324
@dymytryruban4324 3 жыл бұрын
Вообще-то глагол "быть" в настоящем времени склоняется так: Я (Аз) есмь, ты еси, он (она, оно) есть, мы есмы, вы есте, они суть. В литовском глагол "быть" в настоящем времени также пропускается, но реже.
@user-bw9yw9jk9c
@user-bw9yw9jk9c 4 жыл бұрын
какова разумливость чешского и сербо-хорватского
@user-lc9rc8vw9b
@user-lc9rc8vw9b 2 жыл бұрын
такая интонация .....я засыпаю
@user-ym4ok2qt9n
@user-ym4ok2qt9n 2 жыл бұрын
Я много раз слышал, как чехи говорят "Ja pracoval", "Ty pracoval" без jsem Почему так? Подражали русскоговорящим?
@ThomasRoll-lo4fj
@ThomasRoll-lo4fj Жыл бұрын
wrong
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 4 жыл бұрын
Mogu obmýliźe, ale čzesky, po-mojmu jedinovy slavànsky jazýk, polzusčzy pomočzny glagolý. V ruskom, naprimer, vse regulujeźe morfologíeì: ja imaù v vidu perfektny i imperfektny glagolý, ale čzexy, verojetno za dolgo býtie v Avstro-Vengerskoi imperiy, perenàly u nemźev jix gramaticzný pravila. Za drugy slavànsky jazyky ne kasžu, ale z točzky zrenía ruskix, taka gramatika dusže silno namýilena.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
Ano!) V naší gramatice, slovní zásobě i frazeologii je patrný obrovský německý vliv. Ale pomocná slovesa jsou ve vícero slovanských jazycích 🙂
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Značze, ošzibse. Nu toda oni i v russkom tosže býli, ale davno ušzli v sufiksý. Slova nemnogo udlinilise, ale za našzego polzuvanía kiriličznîm pismom, tekstý vse ravno ostalise vpolne čzitabelný
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 2 жыл бұрын
5:22 всё понятно, в русском отпал глагол "есть", а у вас местоимения.
@user-rx9kl8ew3c
@user-rx9kl8ew3c Жыл бұрын
ударения выучи, потом обучай кого то...
@tixonjil2384
@tixonjil2384 Ай бұрын
Поплачь
@Admin-en4se
@Admin-en4se 4 жыл бұрын
Чехам давно пора избавиться, в разговорах, от глагола быть (jsem). Этот глагол лишний, в современном чешском языке, наверное.)))
@tomasroll5089
@tomasroll5089 2 жыл бұрын
Россиянам следует окончательно избавиться от проприетарной кириллицы и перейти на универсальную латиницу.
@Admin-en4se
@Admin-en4se 2 жыл бұрын
@@tomasroll5089 Чехам следует окончательно избавиться от проприетарной латиницы и окончательно перейти на универсальную кириллицу. Латиница у всех разная.
@blackpanther859
@blackpanther859 4 жыл бұрын
Не хочешь русский выучить? Столько ошибок у тебя! :)
@pangutovskiy1659
@pangutovskiy1659 4 жыл бұрын
Ахахаха во дурак
@user-gc1gk4ku8q
@user-gc1gk4ku8q 3 жыл бұрын
нахер ты тут нагадил?
@blackpanther859
@blackpanther859 3 жыл бұрын
@Mad Max ну-ну... О том я вообще! Я с тобой на ты не переходила! Нормально учатся языки и не в языковой среде!!! Знаю! Поэтому и написала. Пусть выучит русский нормально, а ты научись правилам этикета!
请善待你的娃娃第二集 #naruto  #cosplay  #shorts
00:52
佐助与鸣人
Рет қаралды 23 МЛН
How to Sneak Make Up Into Class 💄 #shorts
00:30
BubbleBee
Рет қаралды 15 МЛН
Pošel jsem? NEŘÍKEJ TO 😄 Častá chyba 🤔
4:30
Czech with a Praguer
Рет қаралды 3,4 М.
Чешский и русский | Коварные падежи
9:02
Czech with a Praguer
Рет қаралды 9 М.