Чешский начальный уровень | Странные чешские буквы 🙂🇨🇿 В этом видео Вит объясняет, откуда взялись и как работают самые "непонятные" буквы в чешском языке 🙂🇨🇿 Фейсбук и Инстаграм Вита: Czech with a Praguer
Пікірлер: 121
@user-oo8xg9gx3m3 жыл бұрын
Большое спасибо за видео, Вит! Отличный урок!
@kukukukin52224 жыл бұрын
Перешёл к тебе на канал когда смотрел видео твоего друга из Польши, где вы пытались друг друга понять) Приятно удивлён, что ты даёшь уроки на русском языке. Как закончу с польским, сразу приду к тебе😄
@Vasyl_Aleks3 жыл бұрын
Большое и искреннее спасибо за столь полезное видео.
@barinburg4 жыл бұрын
самая большая сложность в чешском правописании это не забывать о том, что это чешский язык, а не русский. И, на самом деле, всё решается большим объёмом чтения на чешском языке. Тогда глаза привыкают, а руки пишут.
@Hilariusgamer4 жыл бұрын
Dobré video na procvičení ruštiny. Doufám, že čeština bude brzo světovým jazykem.
@user-ny4pr5zw4j3 жыл бұрын
Мне лично все буквы чешского алфавита нравятся!😍( Ужас по- чешски) Лёгкие по сравнению с польскими комбинациями😒(А вот тут уж ужас по- русски)
@LIDAhaha2 жыл бұрын
Zajímavý nečekala jsem asi že najdu takové video . Cením Пока
@user-wm1tt4vy2r4 жыл бұрын
Какие сложности с этой латиницей. Забавные названия "с чаркой". Спасибо, хорошо объясняете.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Taky děkuju :-) mně připadá, že to není latinkou, ale prostě složitými pravidly českého pravopisu. Chorvati mají taky latinku, ale žádné takovéhle složitosti tam nemají :DD
@radimkunz3 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Protože národní buditelé chtěli stvořit dokonalý jazyk, stejně hodnotný jako latina. No a trošku to přepískli.
@leonidych4 жыл бұрын
Помню, у меня были сложности, где нужно писать "i'"и где "y". Для себя я поставил им в соответствие "и" и "ы", тем более, что исторически оно так и было, и до сих пор внутренне, в целях правописания, "произношу" их именно так (тыдэн, пытэл, кысэлы,), хотя внешне произношу, как правильно. Еще была кратковременная проблема с произношением "é". Несмотря на то, что в учебниках ничего особенного про неё не упоминается, просто долгая "e", - в жизни она звучит немножко как "и", так же, как это имеет место с английской "ее" и венгерской "é".
@Barikator3 жыл бұрын
Ты отлично говоришь на русском! Я понял всё-всё! Спасибо! Děkuji!
@mazgrisha4 жыл бұрын
Fajn video! Děláš velké pokroky v ruštině, je to dobře slyšet :)
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Díky, to rád slyším :-)) ještě trochu zlepšit "udarenija" ))
@mazgrisha4 жыл бұрын
Czech with a Praguer to chápu, mám to stejně s češtinou. Potřebuju na to hodně trpělivosti a času :)
@dymytryruban43242 жыл бұрын
Словаки до сих пор используют ô для обозначения дифтонга уо. Вместо -ů на конце у них обычно -ov.
@user-gc1gk4ku8q3 жыл бұрын
спасибо.
@user-td5vd3jn8v4 жыл бұрын
Благодарю за познавательное видео. Киев смотрит.
@user-ll4rx3gk5c4 жыл бұрын
Спасибо. Очень интересное и познавательное видео. Такие видео сближают разные народы, позволяют лучше понять друг друга. Видел в чешском журнале статью про Аманду Лир, так её фамилия была написана Learova. Всегда женские фамилии в чешском языке должны иметь окончание -ова? В руссих фамилиях так, -ова, - ева, но если иностранная напримерЛир, то она не меняется.
@user-qe9zg2oo5u4 жыл бұрын
Спасибо Вит!
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Не за что))
@__kawaii4 жыл бұрын
Спасибо за видео. Кратко и понятно)
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Jsem rád ))
@user-bw9yw9jk9c4 жыл бұрын
Спасибо
@user-qo6wo1iw5m4 жыл бұрын
Хочу больше таких видео 🙂
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Tady na kanále už jich docela dost je a další budou :-) dík
@user-gc1gk4ku8q3 жыл бұрын
решил утром повторить урок, поставил на ускореный режим и был шокирован!!! автор так четко начал говорить на русском, что я обалдел! скорость 1,75, попробуйте!)
@user-jc3zg9rr4v4 жыл бұрын
Это "у" с кроужеком придаёт чешскому языку особый шарм. И зачастую она чередуется с "о" в косвенных падежах, например.😼
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Přesně tak :-)
@radimkunz3 жыл бұрын
Stejně jako v polštině, kde ó [u] přejde v jiném pádě na normální o. Kde je u nás sůl, bez soli, je v polštině sól [sul], bez soli. Z toho jsou někdy Rusové zděšeni, protože se třeba "stůl" změní na "na stole", neuvědomí si, že tomu druhému se česky říká židle.
@AndriiA9394 жыл бұрын
Ура, новое видео ^^
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
:-)))
@AndriiA9394 жыл бұрын
Nejsložitější věc v češtině pro mě teď to zapamatovat si dlouhé zní v každém slově.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
@@AndriiA939 To je pro Ukrajince snad to nejtěžší - naučit se slyšet dlouhé a krátké samohlásky. Na lekcích to neustále trénujeme, ale legrace to není :-)
@cebulak9414 жыл бұрын
Cześć kolego 🖐
@sarahweis73604 жыл бұрын
Соскучилась по твоим видео на русском языке 😍🙂
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Rozhodl jsem se pokračovat v sérii. Ruskojazyčná videa mají největší ohlas :-)
@user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын
А у вас есть видео, где вы объясняете как произносить RZH (в слове река, к примеру)? =)
@Ajara.gudjyu2 жыл бұрын
Ржека
@user-gc1gk4ku8q3 жыл бұрын
как понять, какую букву писать, если (у) произносится как И?
@AndriiA9394 жыл бұрын
Кстати, а будет новогодний спецвыпуск? (:
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Asi ne, nechci moc na Silvestra pracovat :-) Spíš nějaký post nebo malé video na Instagram.
@spoqo4 жыл бұрын
och kamarat, tak tazku pracu mas :) velmi dobra praca s polskym typkom :)
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
vďaka ))
@daca83954 жыл бұрын
A daj, Vite, već se mučim da razlikujem češki i ruski.... No dobro, i dalje je dobar video
@allaaliyevaalfabestthebest71714 жыл бұрын
Да уж , это у вас с латиницей проблем нет. Хорошо когда латиница - не отдельный "язык" 😅😂
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
😁😁😁😁😁😁
@user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын
А у вас какие проблемы с латиницей? Какой смысл стремиться писать повторяя точно так же в чужом языке (например в английском), если произносится совершенно иначе? Либо будет теряться русская манера речи, если говорить сохраняя иностранную фонетику... Я вот серьёзно не понимаю, какая может быть у вас проблема от этого? Что за такое стремление убить собственную культуру?
@user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын
Это я Алле написал, если что.
@allaaliyevaalfabestthebest71713 жыл бұрын
@@user-uu4kz8sr5i добрый день. Мне кажется вы не обратили внимание на смайлики и восприняли мой ответ слишком серьёзно :) а по поводу проблем с латиницей ....хм, Вам переводили имя и фамилию в загран паспорте?
@user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын
@@allaaliyevaalfabestthebest7171 в переводе имён не вижу ничего плохого. Намного хуже, когда передаётся прямым текстом, что носители не могут прочесть имя (как и происходит в западных странах, где принят прямой транслит).
@Andron9254 жыл бұрын
Вот моя любимая Чешская песня, знаю ее полностью ) m.kzbin.info/www/bejne/pYeThmeDq61jd7c
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
To je velká legenda :-)
@Andron9254 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Да, согласен) 👍
@Andron9254 жыл бұрын
Интересное видео) Когда в Украину приедете?)
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Спасибо, летом был))
@antigoneoedipus70374 жыл бұрын
Вит, спасибо большое за это видео! Желательно бы побольше примеров употребления "чарек" "гачков" и "кроужков". Расскажите,пожалуйста, о возвратной частице "SE" и о правильном произнесении буквы "R" с "гачкем". Diky moc!
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
O "se / si" mám video tady na kanále :-) A o čárkách taky, video se jmenuje "udarenija net?" :-) Video o Ř bude :-)
@antigoneoedipus70374 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Оперативно! Благодарю! Поищу эти видео на Вашем канале! Удач и здоровья Вам!
@agartha65254 жыл бұрын
Zobacz Vit to tak jak w polskim Ó i U.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Jo! Všiml jsem si, že góry třeba se čte jako U. Tak proto.
@wkostowski4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer V některých dialektech třeba slezských a goralských se pořád čte ó jak zvuk mezi o a u ( jinak než v staročeštině)
@Andron9254 жыл бұрын
Я Немецкий прообывал учить, тяжелый язык
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Да, но мне нравится)) хотелось бы опять вернуться к изучению немецкого, но после 5 дней преподавания языка я на выходных хочу делать что-нибудь совсем другое 😁🙂
@Andron9254 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Понятно) а вот мне с Европейских стран больше Ваш Чешский нравится язык, ну надо учить, так то понимаю более менее , что говорят, но сказать не всё могу( и Французский нравится, но его я вообще не знаю, ну может пару слов, и всё.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
@@Andron925 To se zlepší :-)) Moc držím palce, čeština je krásná a Česko stojí za to :-)
@pavelstebl99663 жыл бұрын
@@Andron925 Znalost němčiny, třebas pasivní, je užitečná i pro studenta němčiny. Čeští jazykovědci konce 18. a 19. století totiž při tvorbě moderní české gramatiky a slovotvorby z němčiny hodně vycházeli. I mnoho českých ustálených slovních spojení a rčení (idiomů) jsou v podstatě překlady německých rčení.
@user-yz4cf2vd6x4 жыл бұрын
Как произносят Ř картавые чехи?
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
По разному - в горле, как и р, иногда даже как Ф, B - Jmenuju se Pfemek a jsem z Tfince ... V létě jsme byli v Vecku ... (Přemek, Třince, Řecku) :-)
@ralf-ralf4 жыл бұрын
никто не говорит коунь 🙈
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Не коунь а конь с слабым, почти незаметным звуком у, который не пишется (О под ударением). V češtině to bylo taky tak a zvuk O byl silnější, ve slovenštině je to tak dodnes :-)
@ralf-ralf4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer всё равно не понимаю, словенской речи не слышал да и не представляю, как произнести О более твёрдо и чётко, чем в слове конь, О под ударением 💁🏼♂️
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
@@ralf-ralf Надо было бы показать ... Например О в слове по́нял. Звук О начинается с губами на У и постепенно меняется на О. На чешском губы сразу на О, поэтому наши О "твёрже"))) Послушайте на ютюбе такие слова на русском и чешском, точно заметите разницу))
@@ralf-ralf KZbin, Google překladač, Wikipedie ...
@user-xd9ox9fy6k2 жыл бұрын
До мене ніколи не дійде. Важка мова
@sarahweis73604 жыл бұрын
У нас раньше была буква, которая звучала как оу Поэтому сейчас есть разнообразие таких слов, как рУсский, РУсь, РОссия, БелорУссия
@cizinecukr76524 жыл бұрын
Нет слова Белорусия, есть Белорусь
@sarahweis73604 жыл бұрын
Cizinec Ukr тогда уж Беларусь, но здесь это не главное
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
To jsem nevěděl :-)
@forbidden95314 жыл бұрын
@@sarahweis7360 по правилам русского должна быть Белорусь, потому что у нас в орфографии нет соединитель ной -а-, поэтому многие ошибаются, в том числе сами белорусы. Вариант Беларусь происходит из собственно белорусского языка, но официально закреплён в русском как правильный по просьбе самих белорусов. Хотя я думаю чел просто хотел обычный выход на тупой спор сделать, как с в/на с другой известной страной.
@forbidden95314 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Вот пример, надеюсь сможешь прочитать (берестяная грамота 109, 12 век): ""Грамота отъ Жизномира къ Микоуле. Коупилъ еси робоу [рабыню] Плъскове [в Пскове], а ныне мя въ томъ яла [за это схватила] кънягыни. А ныне ся дроужина по мя пороучила [поручилась]. А ныне ка посъли къ томоу моужеви [человеку] грамотоу, ели [если] оу него роба. А се ти хочоу коне коупивъ, и княжъ моужъ всадивъ, та на съводы [очные ставки]. А ты атче [если] еси не възалъ коунъ [денег] техъ, а не емли [бери] ничъто же оу него.""
@wishmasterofnightwis4 жыл бұрын
А, так ты и по-русски чешешь)
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
"Češeš" jsem neznal, znal jsem "bazáriš" a "špáriš" :DDDDD )))))
@wishmasterofnightwis4 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer "базаришь" - грубое слово. "Шпаришь" - практически то само, что и "чешешь")
@dark_paul4 жыл бұрын
Чешешь, это когда тебя укусил комар, появился зуд на коже, ты ногтем трёшь это. Внешне похоже когда играешь на балалайке, домре, будто чешешь живот (брюхо). Когда играешь музыку в быстром темпе или мелкими длительностями, 1/16 например, музыканты говорят на слэнге начался чёс.
@user-yu9sd5nq3l4 жыл бұрын
В русском языке тоже есть буквы, которые раньше имели звук, а сейчас сохранились чисто по историческим причинам: ъ и ь. Аналогично е с гачеком, была буква ѣ, которая обозначала примерно тот же звук, потом превратилась в обычное е.
@danilochik3 жыл бұрын
Ь и ъ не обозначают отдельного звука, но модифицируют предыдущий, поэтому без них никак нельзя
@user-yu9sd5nq3l3 жыл бұрын
@@danilochik это не помешало от них частично избавиться, например, сербам и чехам, которые просто ввели новые буквы, или украинцам, которые заменили твёрдый знак на апостроф
@danilochik3 жыл бұрын
@@user-yu9sd5nq3l Ну нам тогда придётся 15 новых букв вводить
@user-yu9sd5nq3l3 жыл бұрын
@@danilochik меньше, у нас всего 40 звуков. Возможно, так и случится лет через 500, но это будет совсем другая история
@velesmilk74934 жыл бұрын
Вит, а почему ты стал хуже разговаривать на русском?
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Это зависет от очень многих вещей - сколько я спал, какое настроение, на каком языке я говорил до съемок, что я слушал. Если бы я слушал русское радио до съемок, был бы лучший акцент например. Если я весь день говорил по английски или преподавал чешский и говорил по чешски очень медленно и старательно, потом русский будет не фонтан, итд.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
Co se změnilo? ) Výslovnost, gramatika ... ?
@forbidden95314 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer брешут, специально внимательно пересмотрел, кроме "произношать" больше ничего не резануло. В основном ошибаешься с ударениями и мягкую Л всегда твёрдо произносишь. Хотя всё равно 90% времени звучишь как натив.
@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
@@forbidden9531 Ударения и Л, это мои вечные проблемы. Очень рад, что пересмотрели, это хороший фидбэк )))
@forbidden95314 жыл бұрын
@@CzechwithaPraguer Если нужен фидбек по ударениям, могу завтра еще раз с блокнотиком посмотреть да выписать проблемные места :)