How Different Are Catalan and Spanish? | Easy Catalan 40

  Рет қаралды 47,084

Easy Catalan

Easy Catalan

2 жыл бұрын

Vídeo de col·laboració al canal d'Easy Spanish: • Differences and Simila...
BECOME A MEMBER OF EASY CATALAN: easycatalan.org/membership
PODCAST: www.easycatalan.fm and / easycatalanpodcast
SUBSCRIBE TO EASY CATALAN: kzbin.info/door/syc...
TELEGRAM: t.me/easycatalan
FACEBOOK: / ​
INSTAGRAM: / easycatalanvideos
TWITTER: / easycatalan​
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM​
---
ALL EASY CATALAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyCatalanPlaylist​
ALL SUPER EASY CATALAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyCatalanPlaylist
---
El català i el castellà són llengües molt diferents? En el vídeo d’avui pretenem ajudar-vos a respondre aquesta pregunta. En col·laboració amb l’equip d’Easy Spanish hem preparat llistes de paraules per comparar-les en els dos idiomes. Ho sabíeu que algunes paraules en català són masculines i en català femenines? I viceversa? I també us ensenyarem alguns “falsos amics”, és a dir, algunes paraules que s’escriuen o sonen molt similars, però que tenen significats diferents. Esperem que us agradi el vídeo!
---
Nota: Si els entrevistats fan errors, els corregim en els subtítols entre parèntesis. Si els entrevistats diuen paraules en una altra llengua apareixeran entre claudàtors o en cursiva.
Note: If the interviewees make mistakes, they will be corrected in the subtitles between brackets. If the interviewees say words in another language they will appear between square brackets.
---
Location: Barcelona
Host/interviewer: Andreu and Sara
Camera and editing: Harry and Joan
Subtitles: Joan, Matthew and Andreu
#learncatalan #easycatalan #easylanguages

Пікірлер: 331
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Aquí trobareu el vídeo sobre aquesta temàtica que hem publicat al canal d'Easy Spanish: kzbin.info/www/bejne/jXOwk4ODhbCUeK8 Si ens voleu donar suport, ho podeu fer a www.patreon.com/easycatalan
@adanroue1763
@adanroue1763 2 жыл бұрын
Yo no només català
@juan-no1rr
@juan-no1rr 2 жыл бұрын
Français aussi
@manolihotmail
@manolihotmail Жыл бұрын
Yo ahora hablo sólo español antes hablamos en ambos idiomas oficiales catalán y castellano pero ahora solo español
@taleblamaani6012
@taleblamaani6012 Жыл бұрын
yo era hincha del real madrid pero ahora soy hincha del fc barcelona
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 6 ай бұрын
el katala eaθɛntwaðas una ʎɛŋɡwa ɾɾealmɛnt enkantaðoɾa i bonika 😍🍫🎵😘💕🌷🥂🌹
@balticrevolt2552
@balticrevolt2552 2 жыл бұрын
What a beautiful language. When I hear Catalan, I hear bits of Portuguese, Spanish, and French. But of course Catalan is it's own beautiful language. Gràcies!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Quines llengües parles? 🤔
@jesusmv1742
@jesusmv1742 2 жыл бұрын
Or merci, loads of people here say merci.
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 11 ай бұрын
Italian as well. It´s because of Occitan. Occitania was a linguistic powerhouse of Neo Latin and was the new center of Romance languages and thus served as a motor to enrich French , Spanish, Catalan and Northern Italy speech. Dante wrote in Occitan, don´t remember which dialect...and hundreds of years ago.
@tayebizem3749
@tayebizem3749 10 ай бұрын
Catalán is the bridge that took Spanish and Portuguese to the west of the iberian peninsula
@sprintwithcarlos
@sprintwithcarlos 2 жыл бұрын
¡Qué bonita la lengua catalana y que alegría estudiarla! Moltes gràcies I bona diada de Sant Jordi!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Moltes gràcies! 🌹🌹
@carlapaz8722
@carlapaz8722 2 жыл бұрын
Que bonito es el catalán. Suena muy gentil y educado.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
😋
@joaquinramirezluque3606
@joaquinramirezluque3606 Жыл бұрын
Cierto ,es idioma.muy completo..Lástima que los separatas. han.hecho que a los no separatas nos interese poco,
@albertpuig6273
@albertpuig6273 Жыл бұрын
@@joaquinramirezluque3606 Quina excusa més bàsica que us heu empescat per tal de justificar els vostres prejudicis i fòbies... no conec ningú que hagi perdut l'interès en o deixat de parlar anglès per mor d'en Donald Trump... feu el ridícul.
2 жыл бұрын
En Argentina, no decimos "palillo" sino "escarbadientes". Curioso parecido con el catalán!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Anda! Que curioso! 🧐
@baltasarcaubet8271
@baltasarcaubet8271 2 жыл бұрын
No tan curioso. En México platican, como en catalán, y en toda América se sesea, también como en catalán. Aún hay mucho por esclarecer de la historia del Nuevo Mundo y del papel que los catalanes tuvieron al principio de la misma, ya que toda la información acerca de aquella epopeya estuvo férreamente censurada y reescrita por la Inquisición Española, y siempre a mayor gloria de Castilla. A ese respecto, a principios del pasado siglo fue importante la contribución del profesor peruano Luis Ulloa, afirmando de manera rotunda que Colón fue catalán: es.wikipedia.org/wiki/Luis_Ulloa Hoy en día, toda una serie de investigadores catalanes agrupados en torno al Institut Nova Història , lógicamente despreciados de manera brutal por el academicismo y por la ortodoxia pro-castellana, están procediendo a desmontar las falsificaciones históricas de los s.XV y sobre todo XVI mayoritariamente perpetradas durante el reinado de Felipe II. www.inh.cat Ahí se publico la carta de una argentina que te puede interesar. www.inh.cat/articles/La-usurpacio-de-la-historia,-vista-per-una-argentina Es en catalán pero puedes traducirla al castellano vía translate.google.com/?hl=es&sl=ca&tl=es&op=translate
@bettianabarrionuevo3770
@bettianabarrionuevo3770 10 ай бұрын
Yo digo palillo.m y soy Argentina
@alexisvernalborrero8339
@alexisvernalborrero8339 2 жыл бұрын
entiendo q cuiden su lengua y q puedan ser bilingues es un privilegio
@cjkim2147
@cjkim2147 2 жыл бұрын
I've noticed that Sara pronounced the double 'LL" as the ʎ, which is a "gli" sound in Italian. I've learned that in north-eastern Spain, people pronounce the LL like that. I've heard a ton of that sound in Catalan, but first time actually hearing that in Spanish.
@pachonman95
@pachonman95 2 жыл бұрын
That is a common feature in Paraguayan Spanish as well :)
@occihum9115
@occihum9115 2 жыл бұрын
That's actually the correct way to pronounce the Ll in Spanish! Just lot of people pronounce as y, this phenomenon is called yeismo!
@cjkim2147
@cjkim2147 2 жыл бұрын
@@occihum9115 If you say that is correct, how come many people in Madrid and many other places are doing “yeismo”? Are they speaking it incorrectly? Are you by any chance referring to the sound similar to the english J? One of my spanish teachers did tell me that is correct, and Madrid people pronounce it that way too.
@occihum9115
@occihum9115 2 жыл бұрын
@@cjkim2147 In Latin American Spanish the [ʎ] sound doesn't exist thus everyone pronounce it as an Y. In Spain's Spanish yeismo is nowadays extremely popular, especially from Madrid and southward, *but* the correct way for Spain's Spanish is [ʎ] for Ll.
@cjkim2147
@cjkim2147 2 жыл бұрын
@@occihum9115 I see. I do find the sound beautiful. I took Italian class in the US, and a lot of my classmates didn’t bother to pronounce that sound, so they’d just say “meglio” as “meghlioh”. It did annoy me a lot.
@Thedrunkape96
@Thedrunkape96 2 жыл бұрын
Em va encantar aquest vídeo. Gràcies. Primer vaig aprendre a parlar castellà i ara aprenc a parlar català com a sisena llengua i espero anar a Catalunya algun dia parlant català. Ojalá easy languages hiciera un canal llamado "easy galician" porque también me gusta mucho el gallego
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Sisena llengua! 😯🤩🥳
@morelsf
@morelsf Жыл бұрын
Muy bueno, estoy yendo a Barcelona a vivir...y es super didáctico aprender Catalan con Uds. GRACIAS
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Moltes gràcies!! 😁
@seguimosgrabando4325
@seguimosgrabando4325 2 жыл бұрын
Siendo hispanoparlante y estudiando italiano como es mi caso se comprende genial. Se parece muchísimo al italiano
@patriciosuarez5731
@patriciosuarez5731 Жыл бұрын
El peto en la Boira...!!!! el título de un libro...me gusta tanto el catalán
@asennikolov4030
@asennikolov4030 2 жыл бұрын
I know that in this video Sarah speaks Catalan, but towards the end of the video, when they said the last words and expressions, I forgot that she speaks Catalan and I asked myself "Why don't I understand what she says?" Until I remembered that he spoke Catalan. I really liked this video
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Thanks! 🥳
@dominicd2063
@dominicd2063 Жыл бұрын
Catalan sounds closer to French than Spanish is. I liked to see and hear Sara talk, she's such a charm!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
👌👍
@uriel6318
@uriel6318 3 ай бұрын
pues ni tanto...
@yatusabesnetaquesabe679
@yatusabesnetaquesabe679 24 күн бұрын
Se asemeja más al portugués o al italiano pero sin duda es más próxima al castellano al español
@GypsieSeeker
@GypsieSeeker 2 жыл бұрын
I believe Spanish is genetically closer to Portuguese (both Ibero-Romance) than it is to Català, a Occitano-Romance language. Very interesting topic!
@leoramos9772
@leoramos9772 2 жыл бұрын
im brazilian and i think the catalan is so close to italian/french and the catellano so close to portuguese, Spanish is the language with the most "forms of speak"
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
That is correct. Although some people would call portuguese and galician as the galaico-romance branch. But yes catalan is of the occitano-romance branch and it's grammar is closer to french than to spanish
@QwertyUiop-bs2zr
@QwertyUiop-bs2zr 2 жыл бұрын
I don´ t know, I speak Spanish and I can understand like 95% of what they are saying without reading the subtitles and that definetly doesn´t happen with Portugues or French (Italian is a bit easier but by far the easiest is Catalan)
@leoramos9772
@leoramos9772 2 жыл бұрын
@@QwertyUiop-bs2zr man, catalan is not that hard, as a brazillian i understand without captions either, they look like each other so much (castellano y catalán)
@s.t.a.r.d.u.s.t.8
@s.t.a.r.d.u.s.t.8 2 жыл бұрын
Definitely! Portugese and Spanish is one subfamily French Catala and Italian is another subfamily
@jaysterling26
@jaysterling26 2 жыл бұрын
Straight away I'm enjoying the matching tones of the presenters' outfits - m'agrada molt.
@CouchPolyglot
@CouchPolyglot 2 жыл бұрын
Em passa com a la Sara, quan estic cansada "em costa més" el castellà
@rossogervasi5380
@rossogervasi5380 2 жыл бұрын
En valencia, desayuno es desdejuni... esmorzar es almuerzo i va despres del desdejuni i abans de dinar.. sobre les 10:00am
@ricardj02
@ricardj02 2 жыл бұрын
En català de Balears passa igual. Diuen berenar, dinar, berenar i sopar. Però és normal! En portugués del nord també barregen coses semblant!
@jesusmv1742
@jesusmv1742 2 жыл бұрын
Correctament a Catalunya és: Esmorzar-Desyuno, Dinar-Almuerzo, Sopar-Cena
@captivatedlunt1895
@captivatedlunt1895 Жыл бұрын
My mind cannot process the Catalan language. Every time I hear it, it sounds like Spanish to me but different.
@altamiropereira7123
@altamiropereira7123 2 жыл бұрын
Gracies per tote la informacio...Sois Genial.
@falcoblau
@falcoblau 2 жыл бұрын
Video molt divertit
@auxvainqueurs
@auxvainqueurs Жыл бұрын
Sarah es la mejor!!! me encanta este vídeo!
@viictor1309
@viictor1309 2 жыл бұрын
It's curious and kind of cool how she pronounces the "ll" as in "lluvia" in a way I have only heard among portuguese speakers. I don't know if this sounds exists in catalan as well and it influenced her accent, but it's very unusual.
@mascaraap218
@mascaraap218 2 жыл бұрын
Genial el vídeo!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Gràcies! 🥳
@bastet37
@bastet37 2 жыл бұрын
Deu ser que és molt diferent pq hi ha molts espanyols q diuen q no l'entenen i q parlem castellà!
@ESTEVEROVIRATEAM
@ESTEVEROVIRATEAM Жыл бұрын
Genial vídeo
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Gràcies! 🥳
@furyomori3896
@furyomori3896 Жыл бұрын
Moltes gràcies!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
✌️😁
@tonedandmeaty
@tonedandmeaty 2 жыл бұрын
So is encantadores
@yatusabesnetaquesabe679
@yatusabesnetaquesabe679 24 күн бұрын
Una lengua muy hermosa 😊😊😊
@wanderleyalves7136
@wanderleyalves7136 2 жыл бұрын
Un vídeo muy interesante, rico. 👏🏿👏
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Gràcies! 🥳
@user-mc2eo8fc2d
@user-mc2eo8fc2d Ай бұрын
Me agrada este vídeo pues son de Lleida molt macos gracias majos
@duket.8598
@duket.8598 2 жыл бұрын
Molt be... perdido sin los subtitulos, pero m'encanta l'aventura de escuchar una paraula nueva y l'equivalent. gracies per la traball
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
🥳
@hawaianico
@hawaianico Жыл бұрын
Buenísimo el video!!!! Lo de escuadra y cartabón me ha matado. 🤣 El catalán es una lengua maravillosa, me encanta leerlo y escucharlo, hablarlo es otro tema porque no vivo allá y se me cruzan otros idiomas q hablo más habitualmente y se me hace la comunicación innecesariamente torpe. Ampolla en castellano también significa algo parecido a botella de cristal, con una forma especial y además una pequeña ampolla de cristal (incluso plástico ahora) para guardar jarabes o algún líquido de manera sellada y romperlas para su consumo.
@paquiamadolozano3787
@paquiamadolozano3787 Жыл бұрын
Es molt didáctic totaixo me encanta 😻 vol aprender el catalá
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Molt bé! Doncs ja ho saps, segueix-nos! 😋💪
@s.t.a.r.d.u.s.t.8
@s.t.a.r.d.u.s.t.8 2 жыл бұрын
Ohh I love your videos! It helps me to practice a lot! I hope one day I will speak Catala and make reportage with Easy Catala))))
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
El dia que et sentis preparat ens ho dius i vens a gravar amb nosaltres, d'acord? 😋
@s.t.a.r.d.u.s.t.8
@s.t.a.r.d.u.s.t.8 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Aleshores tenim un tracte😁Molt amable, moltes gràcies! (I hope I will learn quickly haha ''tant de bo!'')
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
@@s.t.a.r.d.u.s.t.8 👍
@compashinpei
@compashinpei 2 жыл бұрын
VISCA BARÇA ❤️🙌
@marlaritz8230
@marlaritz8230 2 жыл бұрын
“cama” també es un falç amic, com què en català vol dir “la pierna” y en castellà “el llit”. La veritat no sé s’hi s’escriu d’una altre manera.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Sí, es correcte 👍 Aquest apareix en el vídeo que vam publicar al canal d'Easy Spanish 😁
@marlaritz8230
@marlaritz8230 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan ah vale, encara no l'he vist :)
@griniop
@griniop Жыл бұрын
Una ampolla también puede ser un recipiente en castellano. Acá en Chile es muy usual para referirse a los contenedores de suero en los hospitales. Lógicamente comparte el significado que mencionaron Uds.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Així també té el mateix ús que en català! 😁
@user-ky6bu2bv3r
@user-ky6bu2bv3r 2 жыл бұрын
M'agrada me gusta hhh
@hannofranz7973
@hannofranz7973 2 жыл бұрын
Note que sí es cert que la vostra forma de parlar en més pareguda en alguns aspectes al valenciá - a ho que jo estic acostumat d'escoltar que el catalá oriental.
@EasyPortugueseVideos
@EasyPortugueseVideos 3 ай бұрын
🤩 És fantàstic veure col·laboracions entre els equips d'Easy Languages. Gràcies. I'm using translator for this = Primers passos.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
🤩🤩🤩🤩
@goomba008
@goomba008 5 ай бұрын
As a native French speaker, this is fascinating. Catalán is certainly closer to Spanish, but once in a while I catch things that are exactly like French, such as "l'arbre" or "d'accord". Makes me giggle
@alexplatjadaro-yx2nn
@alexplatjadaro-yx2nn 4 ай бұрын
Le langage est proche au français
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
Una paraula que m'agrada molt i només l'he sentida a les balears és "lletuga"
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
És l'enciam?
@thesaa12121
@thesaa12121 2 жыл бұрын
També es diu lletuga en aproximadament la meitat de comarques valencianoparlants del País Valencià, mentres que en la resta s'utilitza encisam
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan exacte
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan exacte
@hannofranz7973
@hannofranz7973 2 жыл бұрын
Ho conec com encisam.
@Rander2004
@Rander2004 Жыл бұрын
Soy brasileño y hablo portugués, castellano y un poco de italiano, y en ese video pudo entender 98% creo, sin leyendas... como todas son parecidas en algo, no? Mucho.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Exacte!
@FerMazVisual
@FerMazVisual Жыл бұрын
Podíamos fazer um video das diferenças e similitudes entre o catalão e o português
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Sí, esclar! No dubtis que el farem!
@c13h21no3
@c13h21no3 2 жыл бұрын
Me ha gustado mucho vuestro vídeo. Se ve que os gusta hacerlos :). 9:45 Perdón, chicos, si podéis, mudad hizimos para hicimos :).
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Ups gràcies per avisar-nos del error.
@alejandrolugo199
@alejandrolugo199 Жыл бұрын
Yo hablo español de Cuba, y toda la vida he escuchado "la maratón", creo que algo de catalán tenemos 😂. Muchas gracias por estos vídeos, son fantásticos!!!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
🤣🤣
@AlejandroGarcia-sz3xo
@AlejandroGarcia-sz3xo 10 ай бұрын
Es raro porque hablo español de México y aqui siempre decimos El maratón 😅
@osvaldobenavides5086
@osvaldobenavides5086 9 ай бұрын
Así es, yo también soy cubano y tengo familia catalana por parte de mi madre. Me acuerdo cuando joven, de oír el catalán cuando visitaba a mis tío-abuelos.
@carlosparada2237
@carlosparada2237 8 ай бұрын
@@AlejandroGarcia-sz3xo yo soy español (no catalán) y siempre he dicho "la maratón" también. Nunca he escuchado a nadie decir "el maratón".
@jaimecarrillo5880
@jaimecarrillo5880 2 жыл бұрын
la lejía... en LatinoAmerica seria el blanqueador.
@bomberospfablog
@bomberospfablog 2 жыл бұрын
Yo hablo español y portugués -soy Argentino-, me interesa mucho el catalan, sobre todo luego de mirar merlí y su secuela. La trovo una lengua molt macu. Al hablar tres lenguas iberomances y haberlas aprendido en el orden que mencioné, resulta muy interesante ver las semejanzas entre el portugués y el catalan que evidentemente vienen desde el latin pero que en el castellano desaparecieron o soy extremadamente distintas. Un ejemplo de esto es Cadira (catalan) y Cadeira (Portugués) que no es otra cosa que silla. Pero de fondo uno puede ver cómo ese pariente antiguo de todos los idiomas existió y se puede palpar mejor cuantas más lenguas romances)latinas conoces.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
El castellà va tenir molta influència de l'àrab.
@thecisco1000
@thecisco1000 2 жыл бұрын
Quina diferencia sonora hi ha entre el catalá de Lleida i el que sona a Barcelona?
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
La diferència més destacada és que el català de Lleida pronuncia les lletres "e" que en català de Barcelona sonen com a "a".
@anthonythompsondiaz277
@anthonythompsondiaz277 2 жыл бұрын
Veig que heu posat "hicimos" amb Z, cosa que no he vist molt sovint però que passa amb els nois on treballo. Tampoc és important però ho dic perquè m'interessa com encara aprenc tant el català com el castellà! Un altre video que us ha sortit molt bé!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Sí, ens vam equivocar...
@anthonythompsondiaz277
@anthonythompsondiaz277 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Dels errors se n'aprèn, o això em va dir la meva mare quan vaig néixer. No sabia si era o no un error, només que ho havia vist abans jaja. Ara, sí. Gràcies.
@cuasatar
@cuasatar 2 жыл бұрын
Une de las coses que més m'agrada de parla el català és la diferència en la pronunciació. Jo no sóc catalo parla per naixement i la meva pronunciació es més " acadèmica". Per exemple formatge, jo lo diu com "furmatya" i en el vídeo és diu "formatye", no estic segu si qualsevol pronunciació es correcta en diferent llocs de llengua catalo parla. Gràcies per els vídeos, son molt bons.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
La Sara i l'Andreu parlen català de Lleida, per això moltes paraules les acaben amb la "e". Hi ha diferents dialectes, i a vegades unes coses son correctes en uns dialectes i incorrectes en uns altres. Però tot és català.
@manolihotmail
@manolihotmail Жыл бұрын
El catalán auténtico es el corso el de ahora es una mezcla de corso latín y Valenciano tanto que bla bla y más bla yo soy catalana y no me da la gana de hablar el catalán ahora puesto que se quiere extinguir el castellano y eso es una inpocion las inpociciones son nefastas en Cataluña hay 2 idiomas el catalán y castellano cada cual es libre de elegir pero que se inponga va a ser que no
@DanteVelasquez
@DanteVelasquez 9 ай бұрын
Que interesante. Nunca he estudiado catalán pero viendo esto, y poder leer las palabras, me entero de mucho mas de que pensaba. Pensaba que el catalán parecía solamente al francés, pero veo palabras parecidas al portugués e italiano también. Con el conocimiento de ellos me entero de mas. Me pasa lo mismo con gallego.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 9 ай бұрын
El català és una llengua romànica!
@DanteVelasquez
@DanteVelasquez 9 ай бұрын
@@EasyCatalan Ya, pero pensaba que solo le parecía al francés y al español, y no a los demás también. Esta es la sorpresa que llevé hoy 🙂
@umbertoferraris5787
@umbertoferraris5787 8 ай бұрын
I’m Piedmontese and Catalan feels similar to our dialect and to Occitan language area in general
@EasyCatalan
@EasyCatalan 8 ай бұрын
Som cosins molt propers amb l'occità! 😁
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 4 ай бұрын
que tal vídeo comparando o catalão com o occitano e italiano ?
@hannofranz7973
@hannofranz7973 Жыл бұрын
El almuerzo en Valencia es el desayuno de comer algo: el bocadillo a las 10 h que tiene tanta gente costumbre de comer. Es una hora que a mi ni se me ocurre comer ya que me levanto con hambre. Estaría medio muerto.
@helvecio
@helvecio Жыл бұрын
Soy Brasileño y hablo Portugues. Me encanta compreender catalá!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
🎉🥳
@Soyunpsyduck
@Soyunpsyduck 2 жыл бұрын
esmorzar no seria almuerzo i desayuno seria desdejuni?
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Esmorzar, desdejuni y desayuno és el mateix. Almuerzo és el dinar.
@jesusmv1742
@jesusmv1742 2 жыл бұрын
Molt bon video. Educatiu, per a adults també. Hi ha qualcuna confusió als àpats. Passa a tota la parla hispana. L'esmorzar és el "desayuno" així com el mig-matí el "bocata" o el "recreo" a Latam. El dinar és el "almuerzo" verb "almorzar", però la meitat d'Espanya no ho sap perquè es van deixar d'emprar aquests mots i van deixar aquest àpat sense nom dient-li "hora de comer" o "comida" això passa àdhuc a R.D. i a Mèxic. A Andalusia, les Illes Canàries i la resta de Latam es segueixen emprant els mots correctes. A certes parts de Latam també li diuen lonche. Crec que és important ja que és una paraula que s'utilitza tots els dies i sap greu que hagi desaparegut, idò es parlaria més clar. Una llista clara és aquesta: -ESMORZAR, DESAYUNO, BREAKFAST -MIG-MATÍ, ENTREMÉS, BRUNCH -DINAR, ALMUERZO, LUNCH -BERENAR, MERIENDA, SNACK -SOPAR, CENA, DINNER Salutacions
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Moltes gràcies per l'aclariment! 👏
@rubenferrer9684
@rubenferrer9684 2 жыл бұрын
Però tampoc és tan fàcil, com eixa relació, arreu dels territoris de parla catalana. Ací al País valencià utilitzem el terme desdejuni, reconegut pel DNV, per referir-nos al desayuno (amb variacions incorrectes com desdijuni o disdijuni). Mentre que fem referència a l'esmorzar (el típic esmorzaret valencià) per referir-nos al menjar del mig-matí.
@miag7878
@miag7878 2 жыл бұрын
Crec que el català és més difici pel que jo pensc. Però és molt bonic, llavors m’agrada molt estudiar el català
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
I des d'on l'estudies? 🧐
@miag7878
@miag7878 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Des del CPNL a Catalunya😃 Quatre hores per setmana i ara estic en el nivell Bàsic 2
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
@@miag7878 Molt bé, endavant! 👏 Ànims amb l'aprenentatge. 💪
@gerardocortesmontes9619
@gerardocortesmontes9619 2 жыл бұрын
Quiero aprender catalán ✌️🇲🇽♥️
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Que bé! Ànims! 🥳💪
@gloriasola661
@gloriasola661 2 жыл бұрын
Molt bé nois. A Lleida a la boira també li diem, broma. Sembla broma... Pero es boira. 😅😅
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Haha! 🤣
@VaGacionate
@VaGacionate 9 ай бұрын
è simile all'italiano❤
@leonardofonseca3961
@leonardofonseca3961 2 жыл бұрын
m'agrada molt escoltar el català, però quan parlo, prefereixo parlar espanyol.
@ericsiso5310
@ericsiso5310 2 жыл бұрын
Astí un de La Franja, estos de Lleidæ parlen igual q naltros ajajaj
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Si volguéssim gravar un vídeo a la franja a quins pobles trobariem més parlants de català?
@ericsiso5310
@ericsiso5310 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan pos a la capital mundial de la Franja, Fraga no pot falta, pero tambe mequinensa, torrent, saidi, alcampell, tamarit de llitera, casp y valderrobres. A nestos puestos si quen parlen pero e lAragó, parlaran cadun lo seu dialecte, mol aparegut. BONA SORT!!
@thehungryyankee
@thehungryyankee 9 ай бұрын
En lloc de dir “No vam fer més que badallar” acostumaria a dir “Només vam fer que badallar”.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 9 ай бұрын
Les dues formes són correctes.
@ClearFontainePifilcan85
@ClearFontainePifilcan85 10 ай бұрын
SOLO TUVE OJOS PARA ELLA
@luzscarpettameza8167
@luzscarpettameza8167 Ай бұрын
Explican ben
@mr-vet
@mr-vet 9 ай бұрын
I’m sure a lot of people mix the two languages when speaking…. Similar to bilingual Latino/Hispanic English & Spanish speakers in the US.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 9 ай бұрын
Sí, passa molt.
@mikioni
@mikioni 2 жыл бұрын
The girl in this video is the most beautiful girl ever 😭😭 My heart beats for her ❤❤
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Pots veure més vídeos seus al canal d'Easy Spanish.
@mikioni
@mikioni 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Thank you.
@Leonardo-se4su
@Leonardo-se4su Жыл бұрын
M'agradan el català i el castellà, però parlo més el castellà.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Doncs continua aprenent català! 😉
@klimtkahlo
@klimtkahlo Жыл бұрын
The genres in Portuguese and Catalan match more closely than they do with Spanish - castellano.
@prinzezze
@prinzezze 2 жыл бұрын
Castelan sounds a little like Italian. I think I’ll stick to learning Spanish but if I ever get fluent in that I guess I could try castelan.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
El castellà i l'espanyol són la mateixa llengua, el que passa és que en català se li diu castellà.
@alexplatjadaro-yx2nn
@alexplatjadaro-yx2nn 4 ай бұрын
👍
@gwrandoqqt
@gwrandoqqt 2 жыл бұрын
Una de les coses que fa temps que es els mitjans de comonicació fan malament, ( ivosaltres també ), és fer servie per exemple el Joan en contes de en Joan. Un exemple a mi em diuen Cucut o podriem posar el cas que algu es digui Nil, ( podriem fer-ho amb molts més ), si dius el cucut sria l'ocell si dius en Cucut seria la persona, igual que el nil com a riu o en Nil com a persona i això bé del castellà
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Això no és cert. Ho acabo de buscar al diccionari. Potser en el teu dialecte ho feu així.
@andreu2365
@andreu2365 2 жыл бұрын
La "Gramàtica de la llengua catalana" no diu el mateix: a) Precedint un nom propi de persona, es poden usar les formes de l’article personal (en, na, n’) o bé les de l’article definit (el, la, l’). L'article personal segueix les mateixes regles d'apostrofació que l'article definit⇒ i també de contracció en el cas del mot ca: n'Isidor, n'Aina, na Isabel; les festes de Can Baró, el barri de Ca n'Escandell. L’ús de l’article i la forma emprada depèn del parlar i del context d’ús. En la major part dels parlars de Catalunya, s’empra l’article definit amb els noms femenins i amb els masculins començats per vocal (He parlat amb la Joana, l’Antònia, l’Ignasi, la Costa i l’Aguiló); en els masculins començats per consonant són possibles tant l’article personal (en) com el definit (el): en Tomeu o el Tomeu, en Cruells o el Cruells. El baleàric, en canvi, empra els articles personals en tots els casos: He parlat amb na Joana, n’Antònia, en Tomeu, n’Ignasi, na Costa i n’Aguiló. En els parlars valencians, en alguns parlars de la Franja i en tortosí, no se sol emprar l’article amb els noms de persona (He parlat de Roser i Vicent).
@gwrandoqqt
@gwrandoqqt 2 жыл бұрын
@@andreu2365 home, el juan en castella en joan en català. Quant parlen d'el cucut que volaba a paris per exemple, que o qui és? Pot ser en cucut volan amb avió o bé el cucut volan com ocell
@andreu2365
@andreu2365 2 жыл бұрын
@@gwrandoqqt, entenc el que vols dir, però l'ús de l'article personal no té arrelament en tots els dialectes, com ara el nord-occidental, i les gramàtiques no només no corroboren la teva tesi, sinó que diuen el contrari: que tant l'article personal com el definit es poden usar davant de noms propis.
@nathanaelito
@nathanaelito 2 жыл бұрын
Miércoles este es Metido en mi cabeza man 👨 🤦🤯 Χαθήκαμε στη μετάφραση 🤷‍♂️🤦
@compashinpei
@compashinpei 7 ай бұрын
Més vídeos així si us plau 🙏
@EasyCatalan
@EasyCatalan 7 ай бұрын
👍
@carlosaixut8555
@carlosaixut8555 Жыл бұрын
Hola. En català plegar també vol dir plegar la roba, de fet en castella normalment fan servir doblar la ropa. Almenys.a. Lleida. Gràcies
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Sí esclar! O un full de paper. 👍
@milanistainspagna
@milanistainspagna 11 ай бұрын
Jo sóc Italià i parlo les dos llengües ibèriques Català i Castellà perquè vaig viure a València durant 7 mesos, i crec que no ho sé quina llengua faig servir amb persones d'aquells entorns perquè algunes parlen Català i altres castellà però bé és igual 😅😅. No obstant això no ha millorat cap una línia perquè no tots els Valencians van parlar Català 😅
@EasyCatalan
@EasyCatalan 11 ай бұрын
👍
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
el català enten l'italià?
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Tan com un portuguès o un espanyol suposo...🤔
@nevereverever1521
@nevereverever1521 Жыл бұрын
No sé si en español maratón será masculino pero yo digo la maratón, así que entiendo perfectamente la duda de la muchacha.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
👌
@anshar2503
@anshar2503 2 жыл бұрын
Curioso..yo que soy castelanoparlante y cuando quiero referirme al "palillo" siempre digo donde están los palillos escuradientes xDDDDD. Es que palillo puede ser palillos chinos o cualquier otra cosa xD.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
I no ets català? 🧐
@anshar2503
@anshar2503 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Sí, però soc més bé castellano parlant, encara que utilitzo bastants catalanismes sense donar-me conta, moltes vegares es per que em pareix més practic, com rajola, engegar, cuala (de quina xD)i encara hi han més pero no menrecordo ara mateix, per cert podieu parlar dels catalanismés més frequents en el castellà que es parla a Catalunya.
@MrZutcrotte
@MrZutcrotte Жыл бұрын
Se ve, en los artículos que el catalán está emparentado con la langue d’Oc…Y por ende con el francés
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
És una llengua romànica.
@heialdaco2549
@heialdaco2549 2 жыл бұрын
Acostar-se també és un fals amic que pot ser molt confús.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Tens tota la raó! Molt bó! 🤣
@beornottobeme
@beornottobeme 2 жыл бұрын
Em sembla que falta "el nas" :-)
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Què vols dir? 🧐
@beornottobeme
@beornottobeme 2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Que crec que seria bo afegir la paraula "el nas" en el llistat de les paraules que canvien de gènere (m.->f.) entre Catala y Castella, a mi particularmente em confon molt el article d'aquesta paraula
@YIIMM
@YIIMM 2 жыл бұрын
Virreina!
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
A gràcia :)
@loubecarut2192
@loubecarut2192 Жыл бұрын
El catalàn me pareis fòrça mai vesin de l'occitan que de l'espanhòu, enfin...per ièu que siáu occitan!!!
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Són dues llengües veïnes, tenim influència de les dues. 😁
@ciervosediento9179
@ciervosediento9179 2 жыл бұрын
11:14 un fregament.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Bona opció! 👍
@akros_animations
@akros_animations 2 жыл бұрын
El millor idioma: català
@jaimecarrillo5880
@jaimecarrillo5880 2 жыл бұрын
El catalán tiene un poco de influencia francesa. Muchas palabras suenan como en el francés o sera mi imaginación.
@herman1francis
@herman1francis 2 жыл бұрын
La gramática catalana es más cercana a la francesa que a la castellana. Por poner une ejemplo el uso del termino "pas" No hi vagis pas. Il ne faut pas y aller.
@Gens324
@Gens324 2 жыл бұрын
no te equivocas. De hecho el catalan és hermana de la lengua occitana que és de los dos grupos de lenguas principales que hay en Francia
@percyrojas7884
@percyrojas7884 Жыл бұрын
Rosadura si está bien
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Però en català no.
@manuelrodriguezvaldes3111
@manuelrodriguezvaldes3111 2 жыл бұрын
Aquells i aquelles que tenim una llengua materna que no és l'espanyol, ens agradaria aproximar-nos a altres persones de l'estat espanyol que estan en la mateixa situació... És fàcil amb persones com vosaltres... però en altres casos ens trobem amb la disjuntiva o català (o basc) o res... Aquesta disjuntiva ens entristeix... Jo sóc gallec i digo... gallego i espanyol... i per què no, també català i basc...
@ciervosediento9179
@ciervosediento9179 2 жыл бұрын
8:46 También «charlatán», ¿no? O quizá no, quizá «charlatán» va con «xerrameca».
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Sí, "charlatán" seria una bona opció.
@erkkinho
@erkkinho Жыл бұрын
Lluvia y pluja = lat. Pluvia
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Gairebé totes les paraules de les llengües romàniques tenen orígens llatins.
@erkkinho
@erkkinho Жыл бұрын
@@EasyCatalan Est illa metipsissima parabola, pluvia, non est diifferens Inter castilianus et catalanus. Pluie, chuva, lluvia, pioggia tutti sono la stessa parola. Eu gostei do vídeo, mas neste ponto não vejo que sejam palavras totalmente diferentes como o são "Salida e Sortida" por exemplo. Um abraço.
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
@@erkkinho Però la intenció del vídeo no és demostrar que siguin llengües diferents. Tan sols mostra les semblances i les diferencies perquè cadascú tregui les seves conclusions.
@SuperPaul14
@SuperPaul14 2 жыл бұрын
Perdone ets de lleide
@stephanedumas8329
@stephanedumas8329 2 жыл бұрын
Catalan simular Occitan French Piedmont Lombard Ligurian than spanish potuguese Branch Gallo romance
@davidcastella4991
@davidcastella4991 Жыл бұрын
Plou... "de Ploure Plou... Però Plou Poc... A POCH...."
@dafsaf1278
@dafsaf1278 Жыл бұрын
Dir desayuno i almuerzo en comptes de almuerzo i comida, no és pas castellà sinó cheli, inventat al final sel segle xx.
@javiermartinez5163
@javiermartinez5163 Жыл бұрын
Castellano se traduce al inglés como castilian, no como spanish. Son cosas diferentes.
@carlosparada2237
@carlosparada2237 8 ай бұрын
"Castillian" and "Spanish" are used equally used as synonyms in Spain...
@el_catalank
@el_catalank 2 жыл бұрын
No hablo mi Apellido 🥺
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 жыл бұрын
Pues aquí puedes aprender! 🤣
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 2 жыл бұрын
There are also Catalan numbers! Not to mention Cuban primes and Jordan curves.
@dafsaf1278
@dafsaf1278 Жыл бұрын
L'almuerzo en castellà és igual que en català: l'esmorzar. El dinar en castellà es diu la comida. No "almuerzo".
@EasyCatalan
@EasyCatalan Жыл бұрын
Depèn del lloc.
Can French People Understand Catalan? | Easy Catalan 43
16:00
Easy Catalan
Рет қаралды 32 М.
小路飞姐姐居然让路飞小路飞都消失了#海贼王  #路飞
00:47
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 95 МЛН
CAN YOU HELP ME? (ROAD TO 100 MLN!) #shorts
00:26
PANDA BOI
Рет қаралды 36 МЛН
Как быстро замутить ЭлектроСамокат
00:59
ЖЕЛЕЗНЫЙ КОРОЛЬ
Рет қаралды 10 МЛН
Official  Languages of Spain Comparison
7:24
Manoloyy
Рет қаралды 619 М.
I si parlem de l'occità?
5:34
Llenguaferits
Рет қаралды 6 М.
Do Catalans Love Their Language? | Easy Catalan 31
13:03
Easy Catalan
Рет қаралды 20 М.
Spanish vs Italian! Can they understand each other?!
9:34
World Friends
Рет қаралды 1,8 МЛН
What are the problems in our society? | Easy Catalan 94
13:57
Easy Catalan
Рет қаралды 2,6 М.
CATALAN VS SPANISH | WHAT THEY SOUND LIKE (LANGUAGE COMPARISON)
14:26
How to Ask Questions in Catalan | Super Easy Catalan 20
11:02
Easy Catalan
Рет қаралды 9 М.