Merci mille fois à votre équipe pour cette collaboration. On vous adore 🤗🤗🤗
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Moltes gràcies a vosaltres! Nosaltres també us estimem! 😍
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
ciao, una persona che parla francese puoi comprendere l'italiano ?
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
Citaré frases fàcils en català per als francòfons 1 - L'oncle trobarà la sortida, malgrat tot. 2 - La finestra es oberta. 3 - Marc menjarà demà. 4- El cercle d'amics és una associació important d'aquest estat.
@oliveranderson72642 жыл бұрын
L'oncle trouvera la sortie, malgré tout La fenêtre est ouverte Marc mangera demain Le cercle d'amis est une association importante d' (?) état
@gabialbalansi2 жыл бұрын
@@oliveranderson7264 "de cet état"
@Occitania266 ай бұрын
"Rai", c'est comme en occitan, c'est "qu'importe", ou "aucune importance" tout simplement
@نسراسكندرية2 жыл бұрын
انتى مميزه جدا فيديو رائع أنا ادعمك تحياتي لك
@leonardofonseca45982 жыл бұрын
Jo puc entendre molt bé el francès gràcies al català, crec que el francès sigui l'idioma llatí més difícil perque la llengua parlada és diferent de la llengua escrita.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Sí, el francès és molt complicat! 🤯
@leonardofonseca45982 жыл бұрын
@@EasyCatalan Puc dir que ho parlo, però no escric bé, de vegades se m'oblida una lletra jajaja
@aminlouedziane10572 жыл бұрын
Son dos lenguas algo similares pero no creo que por el simple hecho de saber catalán vayas a entender bien el francés, a menos que lo hayas estudiado claro.
@metalnordeste89982 жыл бұрын
El romanès és la més complexa.
@telephonetelephone65482 жыл бұрын
@@EasyCatalan tienes razon a mi tambien me parece que el frances es complicado pero con entrenamiento lo podemos entender
@wanderleyalves71362 жыл бұрын
Muy bien. Creo que estoy haciendo progreso 😃 con mi catalán. 👏👏🏾👍👍🏾
@EasyCatalan2 жыл бұрын
🥳💪
@isabellesolis79092 жыл бұрын
Barret és chapeau. La Rita ha dit agulla x als cabells..
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Ens en vam adonar quan fèiem els subtítols 🤣
@ZAWARUD005 ай бұрын
Sí, que en francès tenim “béret”, és la mateixa paraula.
@yagi39252 жыл бұрын
Hé, Rita, "ulleres", lunettes, c'est exactement la même chose que "oeillères". Idem en italien, d'ailleurs: "occhiali".
@channalbert2 жыл бұрын
Crec que en francès tenen un verb amb significat similar: "falloir". Es pot dir "Il ne faut pas que tu dises ça", "(ell) No cal pas que (tu) diguis això". Els únics idiomes que tenen la mateixa paraula és l'occità (caler) i l'aragonès (caler, també).
@EasyCatalan2 жыл бұрын
I en l'occità i l'aragonès té tots els usos que té en el català? 🧐
@michellaboureur7651 Жыл бұрын
Je crois que laparenté est avec un verbe désormais inusité en français : chaloir, dont il reste une trace dans l’expression « peu me chaut » qui signifie « peu m’importe ». D’ailleurs en français on peut exprimer, sinon la nécessité, du moins l’opportunité d’une action en disant « il importe de » + infinitif verbal. On trouve l’homologue en italien avec le verbe « calere » : « mi cal poco » = « peu me chaut ».
@ElinT132 жыл бұрын
Quine dona simpatica, la Rita! Molt divertit, aquest video. :-)))
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies! 😋
@РадкоАлександров2 жыл бұрын
Super impressionant aquest vídeo, m'ha agradat molt! La combinació entre el francès i el català és verament esplèndida. Espero que en el futur facis més vídeos com aquest amb la col·laboració de Easy French. 🙂
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Segur que farem més vídeos junts! 💪
@EasyFrench2 жыл бұрын
@@EasyCatalan On a trop hâte !
@cheeveka3 Жыл бұрын
Els sons portuguesos també poden ser complexos com el francès. Penseu que el portuguès del Brasil té tretze sons diferents per a vocals 😵💫
@michaelhornsby68402 жыл бұрын
You're comparing (Central?) Catalan with Standard French. If you did a comparison with French from the south of France - or even with Occitan - there would be much more similarity.
@uriel631810 ай бұрын
aun se habla el occitano? pense que fue destruido por la libertad y democracia.
@Carsten55 ай бұрын
@@uriel6318 Según un video de Arte que ví, aún hay 0,5 miliones de hablantes.
@Hun_Uinaq3 ай бұрын
The similarities between Catalan and Occitan are absolutely startling. Same goes for Gaskin. Clearly, there was a dialectic continuum there. I imagine that the mutual intelligibility with French would have been even greater in the days when most French speakers had an R that was made with a trill of the tongue instead of in the throat.
@andros10002 ай бұрын
J’adore autant la voix et la personnalité de Rita. Tout ce vidéo a été vraiment très marrant.
@metalnordeste89982 жыл бұрын
Plegar también significa salir del trabajo, partir.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Exacte! 👍
@rickitopalominopenaloza78307 ай бұрын
La Rita estuvo muy bella y graciosa, me encantò el video , y onestamente yo hablo frances catalan español por ser latino e italiano por vivir en Italia, adoro los idioma latino, ecitos easy catalan o simpatiquisima ella
@EasyCatalan7 ай бұрын
Gràcies!
@EasyCatalan2 жыл бұрын
El vídeo que hem publicat al canal d'Easy French: kzbin.info/www/bejne/g6qYaoiChsuFbNU 😜 💰💰Si us ha agradat el vídeo i ens voleu donar suport ho podeu fer a: easycatalan.org/membership 💰💰
@antoniboixadosbisbal137 Жыл бұрын
Que n'és de simpàtica, la Rita!!
@alexplatjadaro-yx2nn11 ай бұрын
Bueno Símpatica, mas que nada genial de atención y reaciones inteligentes 🎉
@fabiofigueiredodealmeida90082 ай бұрын
Não sei porque tive dificuldade em entender as frases ditas neste vídeo, mas como sempre a Sílvia, deixa tudo leve e divertido. ❤
@dolors49022 жыл бұрын
M'encanten els vostres vídeos! Ho fas molt bé Sílvia! Una forta abraçada!
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Moltes gràcies, Dolors! Espero que estigueu bé. Una abraçada!
@ricosanchez34322 жыл бұрын
He estudiado Varias lenguas romances spor mi cuenta, soy nativo del español y Es increíble como pude entender la mayoría del video sin hablar completamente la lengua, encontré similitudes con el portugués el español y el francés. El catalán es una lengua hermosa
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies! 🥳
@almasperdidasbones18 күн бұрын
Soy de México y me gustaría aprender mas catalán, entendí algunas cosas, me agrado la fluides de la conversación, saludos desde CDMX
@djbslectures2 жыл бұрын
Très enjoyable à voir.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
🥳
@helenemoisset75482 жыл бұрын
Merci DJ 😁
@arieleduardo24922 жыл бұрын
Muita diversão! Trobo que els dos idiomes són molt encantadors. Puc veure moltes semblances entre el català i el meu portuguès, malgrat el castellà entre els dos. J'attends vivement le podcast de Rita.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Algun dia farem el mateix vídeo amb el portuguès!
@compashinpei2 жыл бұрын
Fins i tot jo puc endevinar unes paraules franceses gràcies a català. 😁
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Sobretot si les veus escrites! 🤣
@b2stparadise Жыл бұрын
Shinpei!!! No sabía que sapiguessis parlar català. Quina il.lusió 😍
@Hun_Uinaq3 ай бұрын
Es increíble pero yo les entendí a las dos. Hoy aprendí que en Cataluña, si yo me llegara a perder y me llegara a encontrar entre catalánes monolingües, no me moriría de hambre. Hablo español como mi lengua de cuna y también hablo francés. Eso me permitió entender a las dos lenguas sin ningún problema. Es una belleza. Para mí que no hay un grupo de lenguas más dulces que las lenguas Latinas. Excelente video. Muy linda colaboración.
@EasyCatalan3 ай бұрын
Gràcies!
@KenGrauer Жыл бұрын
C'est fait plaisir de voir Rita d'Easy French (!) deviner les traductions du catalan. Je trouve plus facile de voir les similitudes entre le catalan et le français lorsque l’on connaït le contexte et voit les la phrase écrite - :)
@EasyCatalan Жыл бұрын
👍
@mayamorabito1669 Жыл бұрын
@@EasyCatalan attention aux faux amis cependant. Barret = chapeau.
@pri8037 Жыл бұрын
Catalan for me as brasilian is not easy to hear sound like french a bit.catalan is a beautiful language
@pabloocana26656 ай бұрын
Vieron que es difícil para un lusoparlante comprender el catalán
@gerardocortesmontes96192 жыл бұрын
Les langues romanes sont belles! 🇲🇽🇷🇴🇵🇹🇮🇹🇨🇵🇪🇦❤️ Las lenguas romances son muy bonitas 🇲🇽🇷🇴🇵🇹🇮🇹🇨🇵🇪🇦💜
@Olivier-GM2 жыл бұрын
Oui, mais je crois qu'on ne se comprend pas entre nous.
@honorthyparents8510 Жыл бұрын
No todas
@gerardocortesmontes9619 Жыл бұрын
@@honorthyparents8510 ¿Por qué no todas? Según tú, ¿cuáles no son bellas?
@honorthyparents8510 Жыл бұрын
@@gerardocortesmontes9619 el Español el Portugues el Italiano y el Frances son los ms bellos. Los demas de segunda o tercera categoria. Por ejemplo el Catalan es muy feo.
@josemariapuertaluna3717 Жыл бұрын
@@honorthyparents8510es castella no espanyol
@claudiofabiangonzalez16622 жыл бұрын
La Rita es una genia.
@soundoftoday10 Жыл бұрын
¡Vivan las lenguas romances!❤
@neminiparco8797 Жыл бұрын
Estic aprenent el francés i em resulta més fàcil d'aprendre'l sabent el català que el castellà.
@EasyCatalan Жыл бұрын
Sí, el català té més influència del francès que el castellà i al revés. 😁
@anneerin35337 ай бұрын
Crec que és força diferent...català i italià són méa semblants. I amb l'occità ja és genial....m'encanta l'occità.
@danelfentone45742 жыл бұрын
Love videos like this. Less boring
@EasyPortugueseVideos10 ай бұрын
💙🤍❤💛
@cha.felino2 жыл бұрын
Great video! For me, as a Brazilian, it is easier to hear Catalan than read. The ending of the video was fantastic. 🙌
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Que curiós! 🤩 Per nosaltres amb el francès era més fàcil llegir que entendre'ns parlant! 🤓
@prado12052 жыл бұрын
keisso amigo, juro o catalão escrito eu já entendia em menos de uma semana e escrever depois de umas 2 ou 3 semanas até ia, mas ouvir tá sendo o maior desafio
@metalnordeste89982 жыл бұрын
@@prado1205 Penso igual que você. O catalão escrito é muito mais compreensível que falado. Foneticamente falando,acho a variante valenciana mais fácil de se entender quando falam do que o catalão setentrional e oriental.
@metalnordeste89982 жыл бұрын
@@EasyCatalan Per a mi, és més facil entendre la llengua escrita, la llengua parlada menys. La variant valenciana s'enten més fácilment per a un lusòfon brasiler com jo.
@prado12052 жыл бұрын
@@metalnordeste8998 olha pode ser, porque realmente a pronúncia é mais conservadora, mas eu assisti pouquíssimo conteúdo em valenciano então não sei dizer se eu acharia mais fácil ou não
@jkmicrofone9402 жыл бұрын
És fenomenal, chapeau!
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies! 🤩
@petissuisa2 жыл бұрын
@@EasyCatalan hola barrette en francés es horquilla y barret es un gorro o chapeau, creo?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
@@petissuisa Sí, es van confondre. 😭
@SAIYAJIN19732 жыл бұрын
Com a català entenc molt més l’occità que el francès.
@mattsatsatori7 ай бұрын
Occitá es catalá Nosostr sem Catalunya Norte
@franpfdez2 жыл бұрын
Cal fer una cosa = il faut faire une chose
@sammumoo81862 жыл бұрын
molt divertit el vídeo ❤️ podríeu fer-ne un a la val d'Aran parlant sobre l'aranès i les semblances que té amb el català!
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Boníssima idea! 👏👏 Apuntat!
@joaquincastello61742 жыл бұрын
@@EasyCatalan La propera vos abaixeu al sud i ho fas amb el valencià i les semblances amb el catalá.
@kame92 жыл бұрын
o anau cap a ses illes amb ses platjes que hi ha :).
@faoulkendley33502 жыл бұрын
C’est vrai je vais très suivant à Barcelone et je parle en français pas des problèmes
@benpennington4542 жыл бұрын
Podria escoltar el teu català tot el dia! Com que sóc anglès i visc a Angleterra, no tinc gairebé mai l'opportunitat d'escoltar i de practicar el català. Quina il.lusió de trobar el teu canal! Moltes gràcies!
@EasyCatalan2 жыл бұрын
I també tenim un pòdcast! 🥳
@mickybcn74532 жыл бұрын
Et pots descarregar la aplicació de TV3 .
@cuasatar2 жыл бұрын
El català i el francés en algunes paraules es molt sembla. Jo em recordo que en Estrasburg une de les parades del tranvia estava en obres i el tranvia no parava en la estació. Com el cartel estava en francés, jo puc entendré el context i he pogut entendre el significat del cartel, per o no més entesos algunes paraules del francés per escrit.
@kame92 жыл бұрын
peró d'on ets? escrius un poc extrany
@wanderleyalves71362 жыл бұрын
Estoy como Rita.
@ericastier16462 жыл бұрын
C'était mieux qu'un sketch professionnel. Deux très belles langues, j'adore le catalan, c'est raffiné je trouve dans la manière d'exprimer les choses avec un coté théâtral sans les excès de l'italien. Mais Rita a utilisé sa connaissance du Portugais pour comprendre des phrases qui m'ont laissé pantois.
@osamashwiki61102 жыл бұрын
Molt interessant
@EasyCatalan2 жыл бұрын
😁
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
Saluto, l'italiano è facile per te ?
@metalnordeste89982 жыл бұрын
Rai segundo significado es patera. Radeau en français
@EasyCatalan2 жыл бұрын
En tot cas: "balsa", no patera.
@metalnordeste89982 жыл бұрын
@@EasyCatalan Gràcies!
@jesusfontsbosch90912 жыл бұрын
com us heu passat amb el "rai", la paraula intraduible per excel·lència ! 😂👍 però aquesta noia no és qualsevol, deu ser lingüista o quelcom semblant 👏👏👏
@EasyCatalan2 жыл бұрын
És una crack la Rita! Per això vam buscar paraules difícils! 🤣
@TeodorLavilota Жыл бұрын
Je suis français et je peux comprendre le catalan Soi francés e pòdi comprene lo catalan Soc francès i puc comprendre el català Avec un peu de langue d'Oc on peut transiter vers le catalan.
@EasyCatalan Жыл бұрын
Genial! 🎉
@metalnordeste89982 жыл бұрын
Caldre= falloir
@riotsdetinta6 ай бұрын
La traducción perfecta de caldra es falloir y se utiliza igual que en catalán. "Il faut" es igual que "cal".
@familhagaudir8561 Жыл бұрын
Parli un pòu d'occitan, adara es aisat de comprendre. Ex caldre / caldria / caudria. Alot of it is the same in Occitan. Especially in Southern and conservative Alpine dialects.
@tommypicklez82855 ай бұрын
El català sempre m’ha semblat una llengua que escrita sembla una barreja entre castellà i francès, i sona a una barreja entre castellà i italià
@ilanarhian Жыл бұрын
I can speak French pretty well but not a native speaker, don’t have any knowledge of Catalan at all but could figure stuff out here too. My penpal who speaks Catalan told me it was related to French so I looked for a comparison video and here it is.
@EasyCatalan Жыл бұрын
Dues llengües romàniques 😉
@MGdelOeste2 жыл бұрын
Pues la verdad es que no se me parecen tanto, por lo menos comparando con un francés estandar. Ahora, se habla poco del parecido del catalán con el italiano, hay bastantes palabras casi iguales...
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Apuntem la idea de comparar el català i l'italià!
@MrMario4772 жыл бұрын
Para não entende muitas coisas não
@ControlledCha0s2 жыл бұрын
Quin experiment tan fascinant! El català té elements tant del grup iberoromànic, com del gal·loromànic, i per això és proper no tan sols al castellà sinò també al francès. No sé què en penseu vosaltres, nois, però jo estic cada vegada més convençut que, de fet, la Rita és una cíborg disfressada de dona (a la _Terminator_ 😎) i que sap totes les llengües humanes, però de tant en tant fa errors deliberadament per a despistar-nos...ou serais-je dans l'erreur, Rita? 😁 Una forta abraçada, nois! 🇫🇷🇪🇸🇲🇽
@EasyCatalan2 жыл бұрын
🤖🤖 La Rita sap un munt de llengües! És increïble.
@EasyFrench2 жыл бұрын
🤣🤣🤣 Je suis démasquée 🤪
@ControlledCha0s2 жыл бұрын
@@EasyFrench Eh oui, ma chère! 😁😉😁
@andreu23652 жыл бұрын
Hahahaha boníssim!
@davidcastella4991 Жыл бұрын
C'est millor.... Les PARAULES AVEC LE CONTEXT.... són Tres fàcils d' ENTENDRE....
@damiams1036 Жыл бұрын
Bon dia! M'encanten els vostres vídeos. Volia avisar que hi ha hagut una petita confusió amb "barret". En francès, barret es diu "chapeau". "Barrette" és l'equivalent de "barreta" i designa un clip d'aquests molt finets.
@EasyCatalan Жыл бұрын
Ja ens hi vam fixar, però gràcies! 👍
@juancristobalsanchezabreu982 жыл бұрын
Doncs ja esteu preparats per anar a la Catalunya nord! Allà trobareu francesos que parlen català amb un toc occità. Es un 3 en 1.
@alexplatjadaro-yx2nn11 ай бұрын
Salut Plego del treball....no porfa Quel bon chance de avoir cette madame là. Elle fais magique 🍀🎇🥇
@daniellibardi55916 ай бұрын
Sou falante de português e queria saber porque vocês legendaram a francesa falando com legendas francesas ao invés de catalão ? 😅
@JoseAntonio-tt2mb2 жыл бұрын
As duas línguas são muito parecidas.
@seid33662 жыл бұрын
Makes sense. Catalan and French are both Gallo-romance langs, but where French belongs to the Oui branch of Gallo-romance, Catalan belongs to the Occitano branch
@ZAWARUD005 ай бұрын
Soc francès, i he estat aprenent el català durant 1 any. Al principi, podia entendre coses facíles en català si la persona parlava a poc a poc! Però no podia comprendre la gent que parlava de pressa, i encara avui és una mica difícil 😂
@Rising19746 ай бұрын
From an italian point of view Catalan "sounds" easy (especially because it sounds close to some northern italian dialects) not all the words are similar (obviously), but in a sentence is hard not to understand the meaning. Catalan is beautiful.
@richardrafaelparejohernand918 Жыл бұрын
El idioma más parecido al catalán es el el italiano busca en Wikipedia así de fácil
@EasyCatalan Жыл бұрын
Ja farem una comparació amb l'italià!
@KIMBO27272 жыл бұрын
Molt bé noies, m'agradat molt
@EasyCatalan2 жыл бұрын
🥳
@EstrellaPolux2 жыл бұрын
el francés y el catalán son igualitos; casi lo confundo cuando hablan en uno u otro idioma !
@Nexusv42 жыл бұрын
Me parece tan estúpida la comparación , me alegro por el esfuerzo en el vídeo pero es que no tiene nada que ver
@estebancanovalle57322 жыл бұрын
@@Nexusv4 hombre, su que sea por si origen y por la cercanía geográfica algo se tendrán que parecer xdxd
@jaimillo202 жыл бұрын
Molto bé Rita i Sylvia!!! J'ai adoré!!! 😃💯🙌
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies! 🤗
@EasyFrench2 жыл бұрын
Merci Jaime 🤗🧡
@EcoleLibre2 жыл бұрын
Je pense que Rita est aidée par sa connaissance du portugais ou d'une autre langue romane.
@yagi39252 жыл бұрын
Le mieux serait d'être aidé par sa connaissance du latin. C'est le latin notre langue commune, notre langue mère. C'est grâce à elle (ou du moins ce devrait être grâce à elle) que ses enfants se comprennent entre eux.
@gerardsalvobelmonte66822 жыл бұрын
El q se sembla molt al català o castellà es l'italià
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Algun dia tambe farem un vídeo d'aquest estil amb l'italià, a veure què passa! 👍
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
Ara estem d'acord , estem d'acord.... (himne del Barça)
@mayamorabito1669 Жыл бұрын
Divertit e interessant! Però hauria sigut millor que al menys una de les persones fos parlant de ambdues les llengües…
@eugeniorossi13842 жыл бұрын
As an italian (who also speaks French, I have to admit) I understand almost everything when I read what she says, but without reading it would be harder because the pronunciation of some sounds are different. For instance, "plegar" is "piegare" in italian, but since she pronounces it like "plagar" I couldn't find the right translation at the beginning.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Si parles dues llengües romàniques gairabé pots entendre-les totes, sobretot si una de les que parles és el francès, que potser és la més difícil. 😋
@juanfran5792 жыл бұрын
Prononciar-ho plagar també es molt propi del catalá oriental. El catalá occidental es més facil perqué es més prop de com es escriu.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
@@juanfran579 Exacte! 😍
@oscar-wi2yg Жыл бұрын
A Barna parlen amb una sabata a la boca .
@BluCircled Жыл бұрын
C'ė di peggio... "Anys" ("anni" in Italiano) si pronuncia ANJS 😂
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
L'italià enten el català ?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
No ho sé, haurem de fer un vídeo semblant per comprovar-ho!
@mercecieza98982 жыл бұрын
@@EasyCatalan si ho puc confirmar per experiencia propia soc del Delta del Ebre i pujava a Tarragona a estudiar con arrivava a les 7 del mati feia temps a l'estació de tren vaig parlar amb tres parelles italianes de turisme per l'estat quan vam deixar la conversa hem van dir que jo parlava molt be l' italià i jo vaig dir noo jo parlo català, crec que deu ser la zona com fa moolts d'anys vaig escoltar a la tele una dona d' un poble d'Alacant i parlava exactament com al Delta
@mercecieza98982 жыл бұрын
O al Delta com ella 😅
@fulljackrackoboe2 жыл бұрын
Quan ella parla no la puc entendre per què els subtítols estan en francès i en anglès i no sé cap d'aquestes dues llengües. Subtítols en català?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Quan tinguem temps els prepararem amb els subtítols de KZbin.
@juanfran5792 жыл бұрын
Es interessant veure com funciona la conversa. A voltes em costa comprendre les paraules en catalá, més que res cuan es utilitzen altres en valenciá i me costa acostumarme a la prononciació del catalá oriental. Entre es dues llengues em apanye. Ho que no recorde, ho arribe a improvitzar. Potser que me eixcan paraules com compte en volta de addition mais si tu demandes "Je voudrais le compte, s'il vous plaît" on t'entendra aussi. Pasa a veces que das palabras por supuesto y después es totalmente diferente. Recorde cuan vaig comenzar a apprendre el castellá a Alemanya, feía les comparacións desde el francés. Una volta vaig repetir en el curs trés voltes "Combien" fins que em vaig donar compte que en castellá es "Cuántos". Ára em pot pasar al revés.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies per explicar-nos la teva experiència. 😍
@Sentinellarossonera Жыл бұрын
Mmmh com Italia jo diria que el Francés es molt diferent per a la pronunciació i moltes coses com per exemple gramàtica fonètica però hi ha algunes paraules en comú entre les dos llengües. Però bé jo entenc el Romanès i el Portugês gràcies al Català i és un avantatge!
@EasyCatalan Жыл бұрын
El francès és la mes germànica de les llengües romàniques, no?
@Sentinellarossonera Жыл бұрын
@@EasyCatalan si si certament, com he dit abans és molt dificil per a les pronunciacions que no sòn tan a prop de les nostres (Català, Castellà i Italià)
@BahijaElarabi3 ай бұрын
Catalan y francès y español y numidndal y portugués lingua hermanos
@robertflint25492 жыл бұрын
Your title should read 'Can a French person understand...?'. When I lived in Catalunya I found Catalan to be half way between 'castellano' and French. Because I have a good knowledge of French and a reasonable knowledge of Spanish I could read Catalan reasonably well when I saw it in a newspaper or online. But when I listened to it in the street I understood very little.
@Hun_Uinaq3 ай бұрын
It takes a bit of getting used to. Obviously, it helps a lot if they slow down. And, of course, it gets easier the more you are exposed to it. I’m a native Castillion speaker and I also am reasonably fluent in French. To my ears, Catalan sounds the way French is spelled if that makes any sense. It’s not quite accurate but, that is the illusion. It’s a very beautiful language either way. I find that I cannot speak it but I can absolutely understand it.
@hugodaniel89752 жыл бұрын
Catalan is so interesting. It has features of spanish , french and portuguese.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Una llengua romànica! 😋
@alfonsmartinez96632 жыл бұрын
And from italian!
@metalnordeste89982 жыл бұрын
I principalment de l'occitan!
@SutharAryan2 жыл бұрын
0:27 On és aquest graffiti?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Al barri de Gràcia 😁
@SutharAryan2 жыл бұрын
@@EasyCatalan Checked it out recently. There's a new addition to it. You should see.
@MarcelRecasens2 жыл бұрын
@@SutharAryan què hi han afegit?
@SutharAryan2 жыл бұрын
@@MarcelRecasens és millor a anar i veure
@MarcelRecasens2 жыл бұрын
@@SutharAryan quina mandra
@andreu23652 жыл бұрын
La Rita és la millor! 🤩
@EasyFrench2 жыл бұрын
Awww 🤗🤗🤗 graciès 💕
@waratahfilm2350 Жыл бұрын
Un occità (tb provençal), que parli l'occità, sí que pot entendre el català, un francès si ha d'acostumar, com un castellà. Als catalans ens passa el mateix amb el francès parlat. Llegit és més fàcil
@EasyCatalan Жыл бұрын
👍
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
Capisce queste frasi in italiano ? 1 - Paolo troverà la finestra domani. 2 - Sandra taglierà la pizza . 3 - Fa freddo in Russia. 4 - La paura domina la regione. 5 - La forchetta e il tavolo. 6 - Il cinghiale è un animale selvatico. 7 - Che vuol dire ? 8 - Chi parla italiano....
@kame92 жыл бұрын
si el 95% perfectamente se entendió , hi ha cualque paraula que no he entés. Paura = Por en cat / Pavor en esp
@pierreabbat61572 жыл бұрын
@@kame9 et peur en français. Cinghiale est sanglier.
@kame92 жыл бұрын
@@pierreabbat6157 (porc) senglar en catalan pero jabalí en español
@asterias666 Жыл бұрын
Hola , dues aclaracions : barret en català no és barrette en francés que en català seria un passador (pels cabells). Un barret és un chapeau en francés. 'C'est plié " no es traduiria amb plegar. en català seria 'ja està decidit"
@EasyCatalan Жыл бұрын
Ens en vam adonar quan fèiem els subtítols 🤣🤣
@judna111 ай бұрын
Barret en francès és "chapeau" i "barrette" en català és boina, però totes dues coses van al cap😅 Tu a la feina també pots dir que plegues a tal hora, no només vol dir que deixes la feina. I cosa positiva, acabo d'aprendre el segon significat de la paraula rai, no sabia que era la barca feta de troncs. Si és una cosa diem porta-me'l, diem porta-m'ho quan és quelcom neutre no pas concret, "porta'm el llibre": "porta-me'l" i "porta'm això": "porta-m'ho".
@nazihayamouni66082 жыл бұрын
Rita m'a tué en riant. Gràcies Silviya, bona feina 💚
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Gràcies a tu per mirar el vídeo! 🤗
@kojisan12 жыл бұрын
Crec que no us heu acabat d'entendre amb "barret" :P
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Sí, ja ho vam veure amb els subtítols! 😭🤣
@spongeboblover70522 жыл бұрын
@@EasyCatalan haha, en el frances de perpinya "baratine" significa el barret tradicional del pais catalan
@EasyFrench2 жыл бұрын
@@EasyCatalan 😹😅 oups…
@Jabolkaelstar9 ай бұрын
I have realized there is several misunderstandings that the catalan presenter doesn't realize isn't it? Barret is a hat, but in french is thing for the hair, to hold it, in english also, barrette... Then also she says yes when the french says that "plegar" means demissioner en french
@EasyCatalan7 ай бұрын
És la gràcia del vídeo, veure si es poden entendre.
@TheAnikeenko2 жыл бұрын
Jo treballo a una recepció d'hotel de Mallorca i ja vos dic que no entenen res de res de català
@raulsanchez-hornerosmartin43372 жыл бұрын
Interesante video, me gustaria ver con alguno de un nativo italiano intentando entender el catalán creo que tendría menos problema que esta chica francesa y comprendería más.
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Ja ho provarem amb l'equip d'Easy Italian!
@EasyFrench2 жыл бұрын
Si vous le dites 🤣
@davidenfiladissa99007 ай бұрын
Rai funciona cóm interjecció perquè vol dir: res
@alexanderg.79682 жыл бұрын
Graziís po esti video. Catalâ es una lingua multo bonices. Llo nó savao è vos comprênden m'lengua. Nó es portogeso i nó es spañola né es catalâ. Les videos deu vi sen multo interesantes i llo aprendao multo parulas nuoves. Podeser, podimoz azer un video huntos. L'diferencâ etre Catalâ i miquo lingua. Cuez lingua llo lenguanto?
@TheAnikeenko2 жыл бұрын
Occitano?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Ni idea, quina llengua és? 🧐🧐
@EasyFrench2 жыл бұрын
Papiamento? 😅 (Trying randomly)
@mangostreetproject2 жыл бұрын
Caldre c’est pas comme falloir ?
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Sí, també. 👍 En català el verb "caldre" té molts significats diferents.
@FeastFastForLife9 ай бұрын
Porem Rita fala português...
@EasyCatalan7 ай бұрын
Parla moltes llengües, per això ho entén gairebé tot...
@harleykenn13 Жыл бұрын
damn growing up in the US with Latino parents making me bilingual but taking French since high school and a couple courses of Catalan in the university my brain amazes me at times 😅😌🙃
@harleykenn13 Жыл бұрын
my first Catalan class was “Catalan for Spanish speakers” and I was the only one in the class who also knew French so I caught up rather fast and the other students were mad/ jealous 😅😂 good times good times
@EasyCatalan Жыл бұрын
@@harleykenn13 Que divertit! I on feies les classes? 🤔
@harleykenn13 Жыл бұрын
@@EasyCatalan a la universistat de michigan 🤙🏻
@marcboschmanzano1642 Жыл бұрын
He flipat, perquè noia ho entén tot! Què, bé!
@EasyCatalan Жыл бұрын
Però és trampa perquè parla Portuguès i espanyol...
@darkkestrel12 жыл бұрын
Parlo frances i castillà, doncs per a me el català és relativament fàcil. També aprenc un poc d'occità i molt d'arpità (la llengua historica de la meva ciutat, Ginebra), llavors veig moltes semblences Per exemple, en arpitan es diu "lençôl" i en català "llençol", també es diu "prod" quand en català es diu "prou" I "quin/quina" és gairebé el mateix (la pronunciació és un poc diferent)
@EasyCatalan2 жыл бұрын
Uau! No sabia que existia l'arpità! 🤩 Ara hauré de buscar més informació! Quants parlants té?
@darkkestrel12 жыл бұрын
@@EasyCatalan no molts parlants perquè gairebé tothom parla frances ara a la regió després de anys de represió llingüistica. Solament a Aosta, Italia, es parla molt, però a Suïssa quasi no es parla ara. A França gairebé solament els vells parlen la llengua i solament a regions rurales, llavors tenim molta feina per a salvar-la
@EasyCatalan2 жыл бұрын
@@darkkestrel1 💪💪💪
@Maria_novedades2 жыл бұрын
Creo qui la rita de origen arabe exactamente (marroquí ) ....