Ay no esa escena 😭💔 Me encanta Monster Inc, ojalá sigan reaccionando a más 😢
@drcannibalodontologiadepor814712 күн бұрын
En el doblaje latino Buu es interpretada por una niña de 3 años, hija de uno de los actores de doblaje qué se llama Humberto Vélez
@JabibRuiz-q3t3 ай бұрын
La voz de Zuly es del actor de doblaje Pero que sería star talen por salir más en televisión como Brozo el payaso tenebroso Víctor Trujillo y quien es voz de mister increíble y león o de los thundercats
@elizabethvargas93693 ай бұрын
Y también hace la voz del villano de la princesa y el sapo.
@hermelindotorressanchez16493 ай бұрын
Yo no conozco mucho de los actores de doblaje españoles pero creo que Sunny es la misma voz de David Jones me suena parecido porque vi la reacción que hicieron de David Jones y suena parecido saludos de México 🇲🇽
@ElRodeoDeFran3 ай бұрын
No, Sully es la voz de Antonio segura (torrente)
@dianamartinez22443 ай бұрын
Que buena reacción amo sus videos ❤
@Whebrooke3 ай бұрын
Hola chicos, por favor podrían reaccionar al doblaje latino de la película “Monster house- La casa de los sustos” no he visto a ningún canal reaccionar a ese doblaje PD: saludos desde Morelos Mexico ❤😊
@LautaroRodriguez-n4s3 ай бұрын
Tiene que reaccionar a la canción ella la princesa star de Star y la fuerza de mál
@giovannikraul92582 ай бұрын
Podrían reaccionar a la canción " hijo del corazón" de la película de Dumbo???
@luicitoxz3 ай бұрын
Saludos fran, me encantaria que miren la pelicula entera y recordemos todos una de las mejores peliculas de pixar👍
@tanzachi76762 ай бұрын
Ptm y yo que no habia llorado hoy :'v
@the_jolly_bunny3 ай бұрын
No entiendo el punto de estos videos de doblaje Latino vs España.... Es obvio que a toda Latinoamérica le va a gustar el doblaje latino y a España le va agustar el suyo....🤷🏻
@Marcu77873 ай бұрын
Jajaa😂 sierto
@julianzamudio69643 ай бұрын
es gracioso porque casualmente en este video siendo españoles dijeron que estaba mejor el latino porque el español quedo muy plana la actuacion, yo prefiero mas cuando reaccionan al doblaje en si antes que compararlo con el otro
@luisfernandoaz77773 ай бұрын
Para nada, hay doblajes del español q me gustan más q el latino y viceversa, así como aveces prefiero la voz original y otras prefiero el doblaje, depende de cada uno
@santiagocamelo10193 ай бұрын
Saluditos
@descendientesfan36243 ай бұрын
Las dos versiones al verlas una después de la otra hicieron que hasta el dibujo me pareciera un poco diferente. Como si fueran gemelos idénticos pero aún así se puede ver en ocasiones ligeras diferencias. Iguales pero diferentes, me explico?
@LautaroRodriguez-n4s3 ай бұрын
Tiene que reaccionar a amigos no más de Star y la fuerza del mál
@TheRayo112523 ай бұрын
Solo el Sully en castellano habla muy normal no tiene tono de monstruo. 😕