FINAL FANTASY VII REMAKE: Japanese vs. English vs. German Dub

  Рет қаралды 23,033

Ouji

Ouji

Күн бұрын

A direct comparison between the Japanese, English & German dub of Final Fantasy VII Remake.
► Twitter: / finalxv @FinalXV
► Subscribe for more FInal Fantasy videos!
©Square Enix
#FinalFantasyVII #Remake #FF7R #FF7Remake #SquareEnix

Пікірлер: 170
@FinalXV
@FinalXV 4 жыл бұрын
Check out this new extended comparison including the latest theme song trailer: -> kzbin.info/www/bejne/h6m2ioqgZdFrm7s
@jamarilee5162
@jamarilee5162 3 жыл бұрын
i guess Im randomly asking but does someone know a tool to log back into an Instagram account..? I was stupid forgot the account password. I love any tips you can offer me!
@daytonlennon9487
@daytonlennon9487 3 жыл бұрын
@Jamari Lee Instablaster :)
@jamarilee5162
@jamarilee5162 3 жыл бұрын
@Dayton Lennon thanks so much for your reply. I got to the site thru google and Im waiting for the hacking stuff now. Looks like it's gonna take a while so I will get back to you later when my account password hopefully is recovered.
@jamarilee5162
@jamarilee5162 3 жыл бұрын
@Dayton Lennon It worked and I actually got access to my account again. I'm so happy! Thank you so much you saved my ass!
@daytonlennon9487
@daytonlennon9487 3 жыл бұрын
@Jamari Lee you are welcome xD
@nightmare-neko
@nightmare-neko 4 жыл бұрын
For a native speaker and someone who watches shows in German on a regular base I have to admit that the German Dub ist surprisingly good. German Dub isn't always the best but FF7 Remake definitly nailed it.
@triniox3186
@triniox3186 Жыл бұрын
hell nah, the german dub is pathetic. ffxv's german dub was waaaay better. definitely stick with the english dub on ffvii remake
@soekanta
@soekanta 4 жыл бұрын
Funny, they all say different things in every language ^^
@SkullRaven
@SkullRaven 4 жыл бұрын
They just use different words but the meaning is mostly the same.
@spyro440
@spyro440 4 жыл бұрын
No it's not. "I have a favor to ask you for" (US) does not mean "Lend me your power" (German)
@ThePianist51
@ThePianist51 4 жыл бұрын
Rupert Jung in Japanese it is meant to be “lend me your power” Romaji: chikara o kashite kudasai (something like that). Original voices are Japanese after all. German translation is way better... And that is just sad since English community is a lot bigger... FAIL
@ShogaiDeZpair
@ShogaiDeZpair 4 жыл бұрын
Usually that's because it works better with the lip sync
@Ansem1689
@Ansem1689 4 жыл бұрын
@@ThePianist51 I only wish that the German voice actors had tried harder... the English voice actors have put more effort into it... Especially if you watch the scene after sector 7 collapsed... in the English version you can literally feel how lost Barret is.. this scene gave me goosebumps... the German version does not feel right but if the translation is closer to the original version, I've to play it again :-D
@McPrimogem
@McPrimogem 4 жыл бұрын
Tifa's japanese voice Sounds sooooo cute
@relaxstaycalm1906
@relaxstaycalm1906 7 ай бұрын
aerith's too
@beastboystrong785
@beastboystrong785 4 жыл бұрын
The Japanese Dub is good 😁
@relaxstaycalm1906
@relaxstaycalm1906 7 ай бұрын
is the best imo
@spoods5073
@spoods5073 4 жыл бұрын
I really wish cloud would have his german voice from the movie, god damm it was so good
@namine-gv7nr
@namine-gv7nr 2 жыл бұрын
I know what you mean. His German voice from AC suited him best. I don't mind his current voice however. Thinking that the movie was released more than ten years ago it would be difficult to reach out to the old voice actors. I am glad that at least Aerith and Tifa seem to have the same voice as in the movie.
@spoods5073
@spoods5073 2 жыл бұрын
@@namine-gv7nr I don't think it would have been that difficult. His voice actor also voiced V in Cyberpunk 2077. I think they just wanted new voice actors to have a chance
@FinalXV
@FinalXV 4 жыл бұрын
You can now also check out an updated FF7R dub comparison (including french)! kzbin.info/www/bejne/m17Edmuofpujprs
@Saiyukifan1
@Saiyukifan1 4 жыл бұрын
1 Japanese Love Takahiro Sakurai as Cloud and Morikawa Toshiyuki as Sephiroth 2 Deutsch 3 Englisch
@TomSir79
@TomSir79 4 жыл бұрын
Yeah me too! Sakurai Takahiro and Morikawa Toshiyuki have both very unique Voices which fits those Characters very well! 😍
@Saiyukifan1
@Saiyukifan1 4 жыл бұрын
@@TomSir79 yeah :D sadly renos seiyuu Keiji Fujiwara passed away most likly was ff7 remake the last proect he was voicing 2 days after release he died of cancer RIP :`(
@TomSir79
@TomSir79 4 жыл бұрын
@@Saiyukifan1 I know. 😢 Keiji's Voice was also unique. And he had a nice way of speaking Reno. I just hope that they pick a good Replacement for him. R.I.P. 🙏✝️
@xen9235
@xen9235 4 жыл бұрын
Sephiroth is minato's VA from naruto :D
@Saiyukifan1
@Saiyukifan1 4 жыл бұрын
@@xen9235 i know but it isnt his best role
@kuronekochan22
@kuronekochan22 4 жыл бұрын
Thank you for sharing nice comparison. This reminds me of how good and important my mother language is. I also love English version and German version. I'm astonished how good those versions are translated.
@imnoki1729
@imnoki1729 4 жыл бұрын
It's funny that Japanese version have every reference to JoJo's
@Bennomat
@Bennomat 3 жыл бұрын
You mean Va?
@marcmuller2062
@marcmuller2062 4 жыл бұрын
For my opinion german is best. I realy can feel the emotions
@Jewfrosinja
@Jewfrosinja 3 жыл бұрын
True
@ehrenmann8429
@ehrenmann8429 4 жыл бұрын
The German voice actor of Tifa also speaks the German voice from Hannah Montana
@mangekyo13
@mangekyo13 4 жыл бұрын
For those of you who are curious:Sephiroth‘s German voice actor isn’t Simon Jäger who was his original voice in the German movie and kingdom hearts which is unfortunate because that voice was so fitting.Same goes for cloud who was voiced by Björn Schalla.
@nachot6592
@nachot6592 4 жыл бұрын
They are all lip synched. What the hell this is great!
@ritterelch
@ritterelch 5 жыл бұрын
German ❤️
@nukaquantum7
@nukaquantum7 4 жыл бұрын
Hät mir trotzdem lieber Björn Schalla (Cloud) und Simon Jäger (Sephiroth) gewünscht.
@jasper5ful
@jasper5ful 4 жыл бұрын
Mich H welche Stimme hat denn Sephiroth?
@bennett2873
@bennett2873 3 жыл бұрын
You will never imagine how lucky I feel to understand all 3 languages. I am smiling of the bottom of my heart. And I have to say it is incredible, what all these voice actors have accomplished to bring these characters to life in each language. Ich muss schon sagen, normalerweise spiele und schaue ich Medien immer in ihrer originalen Sprache, aber die deutsche Übersetzung von FF7 ist verdammt gut. ゲームをプレイしている中、心の底から泣いたり笑ったりしました。私が感じたような喜びを、皆さんにも感じていただけたら幸いです。そして、このような素晴らしい作品を私たちに与えてくれたクリエイターに心から感謝しています。
@Justice_Dignity
@Justice_Dignity 4 жыл бұрын
I understand japanese so for me japanese, all except english sound good when you understand the language
@Larry421
@Larry421 4 жыл бұрын
I understand English and German but i still think Japanese is the best one
@nukaquantum7
@nukaquantum7 4 жыл бұрын
Should have used the german voices from the movie.. Watch it in german and you know what i mean
@Grauer1510
@Grauer1510 4 жыл бұрын
Genau. Die Stimme von Sephiroth im Film war sooooo gut. War richtig enttäuscht dass es im Spiel ne andere ist.
@nukaquantum7
@nukaquantum7 4 жыл бұрын
@@Grauer1510 Simon Jäger hat ja unter anderem Sephiroth in den Kingdom Hearts Serie vertont. Wirklich wirklich schade..zumindest wurden uns Illona Otto und Shandra Schadt als Aerith und Tifa geschenkt :)
@doctorshemp7745
@doctorshemp7745 4 жыл бұрын
Ich muss sagen die deutsche Synchro hat mich echt überrascht. Ich war anfangs auch enttäuscht das Simon Jäger nicht Sephiroth spricht, aber sein Ersatz ist auch nicht übel. Mit der Zeit hab ich mich an alle gewöhnt und freue mich auf part 2.
@TomSir79
@TomSir79 4 жыл бұрын
Habe den Film in allen drei Sprachen gesehen und muss sagen, dass die deutsche Sprachausgabe sehr gut gelungen war. Besser als die englische, aber nicht als die japanische. Die hat einfach mehr Emotionen in den Stimmen. 😊
@nukaquantum7
@nukaquantum7 4 жыл бұрын
@@TomSir79 ja english war irgendwie schwach.. Da hat das gewisse Etwas gefehlt. Aber japanisch wird immer top bleiben weil die Stimmen einfach 110% perfekt sind
@Jessica-dv3qo
@Jessica-dv3qo 4 жыл бұрын
Japanese sounds the best, like everytime.
@Jessica-dv3qo
@Jessica-dv3qo 4 жыл бұрын
@Stahl Wolf Na gut, das ist Ansichtssache :D
@Saiyagami
@Saiyagami 3 жыл бұрын
Not really, like allways
@luisguasabara6201
@luisguasabara6201 4 жыл бұрын
German Sephiroth sounds so eeeevil!!!!
@gerwyngeorge7500
@gerwyngeorge7500 4 жыл бұрын
When he goes " You shouldn't forget me" it sounded alot more menacing than in the english version.
@Morph-ur3fx
@Morph-ur3fx 4 жыл бұрын
Germany sells billions to have good syncro Speaker. Great Actors like Bruce Willis, Will Smith, Samuel L. Jackson and any more says After he visit germany. Wow my german language ist great.
@mysterium368
@mysterium368 4 жыл бұрын
I think so, but your English isn't.
@marialorena6297
@marialorena6297 4 жыл бұрын
@@mysterium368 I am sure he meant that the German language is great and not his German language. I know that, because I'm from Germany too and this is a typical grammer mistake by a lot of German. @Morph 1385 correct me, when I'm wrong.
@RentabaAmakura
@RentabaAmakura 4 жыл бұрын
@@marialorena6297 ich habe dich schon verstanden also wie du es meinst ☺
@alisa9127
@alisa9127 4 жыл бұрын
@@marialorena6297 that's not a typical mistake...
@1881eagle
@1881eagle 4 жыл бұрын
okay, so barret sounds good in 2, english and german. cloud sounds weird in german, doesnt quite match as well as sephitroth. tifa sounds best in japanese as i think in the rest of the cast will probably be.
@Tirigon
@Tirigon 4 жыл бұрын
I'm German...our Voices are choosen young, but good..the english voiceacting sounds more powerfull
@spyro440
@spyro440 4 жыл бұрын
Voice actors did a good job here. But the translators obviously just wrote what they liked, didn't matter if the meaning was different.
@GrahfXG
@GrahfXG 11 ай бұрын
The translation must also fit the lip-synchro
@xinnvect7355
@xinnvect7355 4 жыл бұрын
The french trailer is available for the comparaison : kzbin.info/www/bejne/Y2SngWWFpaqIrJo
@lastbrain_cel
@lastbrain_cel 4 жыл бұрын
my fav here is definitely english, but i also like the german synchronization, it could have been much worse tho
@FinalXV
@FinalXV 5 жыл бұрын
Which dub will you choose in the final game?
@dantelucis6898
@dantelucis6898 5 жыл бұрын
English!
@marsmanalvarez5869
@marsmanalvarez5869 5 жыл бұрын
Takahiro Sakurai turned 45 following the release of the E3 2019 trailer for Final Fantasy VII Remake
@ichheienomad2494
@ichheienomad2494 5 жыл бұрын
German are the best!
@alexshinra5936
@alexshinra5936 5 жыл бұрын
Japanese!!! I am german but clouds german voice sucks!
@FinalXV
@FinalXV 5 жыл бұрын
@@alexshinra5936 Clouds Stimme reist es wirklich leider sehr runter. Der Rest ist bisher nämlich durchaus gut (Tifa) bis herausragend (Sephiroth).
@5hin1gam1
@5hin1gam1 4 жыл бұрын
Thank you!
@capitalthunder9778
@capitalthunder9778 4 жыл бұрын
Damn german sephiroth is scarier
@lilofeefuchsien
@lilofeefuchsien 4 жыл бұрын
unfortunately in German he is not sephiroth but sephiros xD If they kept the sephirot it still would be okay xD But for that we say Aeris which I think is actually cuter than Aerith ^^'
@zizisiegyu9858
@zizisiegyu9858 4 жыл бұрын
Japanese!!
@TravaillesDuChanson
@TravaillesDuChanson 4 ай бұрын
I like the french dub
@Deadeye313
@Deadeye313 4 жыл бұрын
I think the English voices fit the characters the best.
@shierubea
@shierubea 4 жыл бұрын
English isn't terrible. Not even bad. It's just okay. German, I can't understand it at all, and I'm not used to it so I can't comment. Japanese actors sound better imho.
@ToothPicksInMyEyes
@ToothPicksInMyEyes 3 жыл бұрын
Can you speak Japanese?
@hattanali9851
@hattanali9851 4 жыл бұрын
I don't understand the difference in dialogue. The voice acting sounds nice for all but the difference in dialogue favors the Japanese. In the end, since I have been playing this series when I was 11 years old, it is kind of nice to able to play it in Japanese.
@justacasualgamer5774
@justacasualgamer5774 4 жыл бұрын
They picked the wrong VA for the English dub. They're doesn't sound natural for the characters. Feels, something is not right.
@Kitten202021
@Kitten202021 4 жыл бұрын
Bingo! Tina, Barrett, Rude... I could go on, they sound... wrong. They got Aerith, Cloud, Reno, Marlene, and several others right. Growl!!! Why can’t the English actors be picked properly!
@0wlet290
@0wlet290 4 жыл бұрын
I felt this about the german voice actors - It didn't feel right or natural to me. Played it with English dub but german subs for accuracy.
@motoko5168
@motoko5168 4 жыл бұрын
Me derrito por la demo en Japonés!
@YuzukiEba
@YuzukiEba 4 жыл бұрын
Damn, German sounds as badass as japanese
@DivineDissident
@DivineDissident 4 жыл бұрын
I like the English and German. Japanese Cloud sounds too young and likes hes talking out of his nose.
@balabanasireti
@balabanasireti 4 жыл бұрын
? No?
@ronwillsaam4166
@ronwillsaam4166 4 жыл бұрын
@@balabanasireti ! Yes!
@Killer_Kris7
@Killer_Kris7 4 жыл бұрын
@@balabanasireti yup
@LimeSkittle
@LimeSkittle 4 жыл бұрын
Cloud is pretty young. Being soft spoken seems very much in his character too, being as aloof and antisocial as he is.
@ShogaiDeZpair
@ShogaiDeZpair 4 жыл бұрын
I'm from Germany and would've loved them to have the VA's from Advent children :/ sadly I dislike most of the German voices after I grew up with ac's dub /:
@RW-ij1ci
@RW-ij1ci 4 жыл бұрын
It's really dumb, to live in Japan, buy the Japanese version.... and there isn't a way to make it English.... its 2020, even Nintendo games lets you switch language based on the system settings.
@hick2376
@hick2376 3 жыл бұрын
You CAN switch to english voice.
@merdicmagic6171
@merdicmagic6171 8 ай бұрын
Yeah japanese is the best
@Ninshae
@Ninshae 4 жыл бұрын
I‘m German and usually watch films in English/OV. I started playing in English with a console’s language in German, so my voices were English but all texts, subtitles etc. were German. It was aweful, nothing matched and it was hard to follow because you were reading the one thing but hearing a complete different thing. After the two first fights I switched the console‘s language to English as well. Way better! So after playing the whole game in English, the German dub sounds really bad. Aerith and Sephiroth are ok, but Cloud? Oh boy... And these huge differences... I loved that Cloud shouts „Bam!“ while using Thunder - and to be honest: in German? „Gewitter!“? Seriously? 🙈
@MissVampy
@MissVampy 4 жыл бұрын
I tried playing this in Japanese and, I actually really hated Barrett’s voice - it just doesn’t fit him at all. Tifa’s was ok, but it got a little too cutesy sounding for me after listening to it for a while. Their English voices fit the best for me, just my personal taste.
@ryomoro
@ryomoro 5 жыл бұрын
I can't wait to see the French dub
@Clawd87
@Clawd87 5 жыл бұрын
The englisch. I don't understand Japanese and the German Cloud sounds like they have just recruited some guy off the street. Edit: Okay bei "Wir schaffen das" war ich raus Schon zu oft gehört.
@Morph-ur3fx
@Morph-ur3fx 4 жыл бұрын
Bei "wir schaffen das " muss ich auch immer an eine gewisse Person denken, die ich nicht mag ;-)
@balabanasireti
@balabanasireti 4 жыл бұрын
Was für grauenhafte Argumente.
@Clawd87
@Clawd87 4 жыл бұрын
@@balabanasireti Total mein bunter Freund. Hoffe du die kriegst die Nachricht grad nich während du in nem Ökoladen bist. Das Würde das Klima total zerstören!
@dezuyate
@dezuyate 4 жыл бұрын
Der deutsche cloud ist die Stimme von Yami-Yugi, und 1000 anderer Anime. Also nicht gerade ein Anfänger 😅 aber ich bin da trotzdem bei dir. Hätten sie die Stimme aus ac genommen, wäre ich bei Deutsch geblieben gewesen, aber so spiele ich es lieber auf englisch.
@Clawd87
@Clawd87 4 жыл бұрын
@@dezuyate Ist er o.o? Ist ja krass. Wär mir um ehrlich zu sein nie aufgefallen.
@Yokizeshi
@Yokizeshi 4 жыл бұрын
I'm surprised that the German dub is pretty okay but god Cloud's voice is terrible
@ElectronicStar24
@ElectronicStar24 4 жыл бұрын
Now with these comparisons...Cloud's German voice sounds even more terrible than it already does...Why didn't they keep the old guy for him? And Sephiroth, too? I think only Tifa stayed the same here :/ Like I mean compared to Advent Children. I think I'll have to play it in Engl just to avoid Cloud's terrible voice...(everyone else sound great though and it's out of the question that Engl and Jap are perfect)
@RogerioSantos-jf1th
@RogerioSantos-jf1th 4 жыл бұрын
Japanese always better.
@ruki4585
@ruki4585 3 жыл бұрын
Hi
@LingSoul007
@LingSoul007 4 жыл бұрын
Die Deutsche Synchro wird nicht schlecht.. aber die Übersetzung ist einfach wieder n Kathastrophe... Er sagt "Auf mein Zeichen" und übersetzt wird es "Moment".. Why? xD.. "i feel trapped.." - Ich weiß nicht weiter..." Ouhff so anstrengend. Das ist der Hauptgrund es auf Japanisch zu spielen mit Englischen Untertiteln. ;DD auch wenn ich die Deutschen Stimmen sehr sehr liebe. Aber so hat Man n Grund es tausend Ma´l auf jeder Sprache zu zocken *--*
@Sittyboy123
@Sittyboy123 4 жыл бұрын
japanisch ist das einzig original. wer sagt dir, dass die englische übersetzung richtig ist? japanisch mit englischen subs kann dir genauso viele übersetzungsfehler geben wie mit deutschen subs da du japanisch nicht verstehst (so wie die meisten)
@Sittyboy123
@Sittyboy123 4 жыл бұрын
@Vulgar Tale du hast vollkommen recht. habe mir auch noch nen paar videos angeguckt, und es stimmt: die deutsche Übersetzung hält sich ziemlich stark ans original, wohingegen die englische übersetzung gerne mal macht was sie will. ich gebe aber zu, dass ich mich früher bei FFX und XIII aufgeregt habe, wenn die deutschen untertitel nicht zur englischen vertonung gepasst haben. mittlerweile weiß ich aber, dass es einfach daran lag, dass die untertitel nicht die vertonung übersetzt haben, sondern das japanische. sprich wenn sich vertonung und untertitel unterschieden haben, lag das daran, dass sie bei der synchro Sachen ausm original verändert haben. wenn der ursprüngliche kommentarverfasser es nicht glauben will, sag mir Bescheid die links zu den videos find ich noch in meinem verlauf
@Battosai87
@Battosai87 4 жыл бұрын
Ich verstehe ein wenig japanisch und kann bestätigen, dass die deutsche Übersetzung genau der japanischen entspricht. Die englische Version lässt sich hier mehr Spielraum. Ich denke diese Anpassungen sind im USAmerikanischen Raum auch notwendig um sie zugänglicher zu machen. Amerikaner kommunizieren meist lebhafter. Die englische Übersetzung passt sich dem an.
@spyro440
@spyro440 4 жыл бұрын
Ja, das kotzt mich auch tierisch an. Warum kümmert es niemanden, wenn die Übersetzer den Sinn so dermaßen verfälschen? Warum akzeptiert man das?
@Sittyboy123
@Sittyboy123 4 жыл бұрын
@@spyro440 ich hoffe du meinst die englischen übersetzer. wie hier mehrfach gesagt wurde, ist es nämlich die englische Übersetzung die "falsch" ist. die deutsche hält sich streng ans japanische, im Gegensatz zur englischen. deswegen unterscheiden sich deutsch und englisch
@kitkatmi833
@kitkatmi833 4 жыл бұрын
I would never buy the German version even though I'm german myself. Prefer the english and the Japanese one. Jessie just sounds so off in german, the voice doesn't fit her. Tifa sounds best there.
@PeterGriffin-iw3dd
@PeterGriffin-iw3dd 4 жыл бұрын
Tifas german voice is a no go for me
@GwieE
@GwieE 4 жыл бұрын
but the german translation is much closer to the japanese one.
@PeterGriffin-iw3dd
@PeterGriffin-iw3dd 4 жыл бұрын
@Kosename ja aber man kann in die grobe richtung gehen und es sich nicht wie ein geschwür anhören lassen. Eine stimme muss zu einem Character passen und Tifa hört sich an wie ne 12 jährige prinzessin
@simeon4157
@simeon4157 4 жыл бұрын
Why is the german voice acting always so miserable??
@nachot6592
@nachot6592 4 жыл бұрын
Because German, overall, sounds miserable.
@simeon4157
@simeon4157 4 жыл бұрын
@@nachot6592 doubt it, which county are you from?
@1881eagle
@1881eagle 4 жыл бұрын
i think theyre almost on par with japanese. i mean, have you seen ff15 german voices? it sounds nice.
@simeon4157
@simeon4157 4 жыл бұрын
@@1881eagle nah, I played ff15 on japanese as well...
@thimo1999
@thimo1999 4 жыл бұрын
Symi always? German game voices are often the best just look at god of war the german one is just perfection
@eldenring9448
@eldenring9448 4 жыл бұрын
English translation is sooooooo bad
@denisbuumaye494
@denisbuumaye494 4 жыл бұрын
I speak German but I think the German synchro is almost always bad
@but_iWantedTo_speakGerman
@but_iWantedTo_speakGerman Жыл бұрын
The dub is not English, it's American.
@Delicashilous
@Delicashilous 4 жыл бұрын
German ruined Everything, because they switched ALL the GOOD Old German Voice Actors, from Kingdom Hearts 1&2, and Advent Children.
@erk_und_so2772
@erk_und_so2772 4 жыл бұрын
Barrett, Tifa, Aerith and Red are from advent children...
FUN 'N' FANTASY VII Remake (Final Fantasy 7 Remake Parody)
25:32
Matthew Shezmen
Рет қаралды 2,1 МЛН
Incredible Dog Rescues Kittens from Bus - Inspiring Story #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 38 МЛН
Angry Sigma Dog 🤣🤣 Aayush #momson #memes #funny #comedy
00:16
ASquare Crew
Рет қаралды 49 МЛН
SCHOOLBOY. Мама флексит 🫣👩🏻
00:41
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 6 МЛН
Tifa Gets Jealous FFVII Original Game
2:09
raquelborn
Рет қаралды 476 М.
Audiences Hate Bad Writing, Not Strong Women
13:01
Master Samwise
Рет қаралды 8 МЛН
Cloud ist Cool! FINAL FANTASY 7 REMAKE
3:48
JustKetchupAnimation
Рет қаралды 59 М.
Incredible Dog Rescues Kittens from Bus - Inspiring Story #shorts
00:18
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 38 МЛН