Yakut (Far North East Siberia): eye = qaraq (köstör-seen), ear = kulgaaq, nose = murun, tongue = tïl, skin = tirii. Hello to our Central Asian and Turkish brothers and sisters.
@БельгианШепард2 күн бұрын
Какие турки, да здравствует якутская Русь. Скандинав Рюрик был якутом😂😂😂😂
@Sadoyasturadoglu2 күн бұрын
Greetings and peace to our Sakha brothers and sisters, our common language is so strong that we can preserve it even thousands of kilometers away.
@orhanzeybek33762 күн бұрын
Turkish language qaraq:goz , kulgaaq: kulak, murun:burun, til:dil, tirii: deri Salute to our Yakut brothers from Turkiye ..We are all a big family and Asia is our motherland. NOT russians.
@orhanzeybek33762 күн бұрын
@@БельгианШепардhahaha there were no russians. Yakuts are Turkic nation.
@Qwerka2 күн бұрын
Hi
@Yellow_Fox2 күн бұрын
Hungarian is always something unique. So interesting
@vucskogabor98962 күн бұрын
Yes, I'm hungarian but I'm surprised now about the fact in most languages the word "language" and "tongue" are the exact same (or at least related) just like we say "nyelv" for both the languages and for the tongue aswell
@forgottenmusic12 күн бұрын
Not totally unique. The common Uralic, or Finno-Ugric vocabulary is quite limited, but the eye (Estonian silm, Finnish silmä, Hungarian szem) is one example. There are a few more related to body, like hand (käsi - käsi - kéz), blood (veri - veri - vér).
@rusmoscow19712 күн бұрын
@vucskogabor9896 Yes! In Russian we have one word "yazyk" for both lanaguage and tongue, but in English also "native language" = "mother tongue" for example
@pabloescobar74792 күн бұрын
You forgot Albania its also Unique, every word has a huge difference to all other languages in Europe
@teoman_evren2 күн бұрын
It surprised me too! In Turkish we use "dil" for tongue and language.
@Drainfloppa2 күн бұрын
0:21 in Russia we also have got word "oko", but now it's an old word
@Elen2332.2 күн бұрын
Under absolutely every video like this, I see russians making excuses for being the only ones who have "glaz" and not "oko" 😄
@chelebonbksКүн бұрын
@@Elen2332. like many other words of Western-Southern Slavs, which are in textbooks and dictionaries of Russian and other Eastern Slavs, and they are also used in everyday speech.
@LLutteКүн бұрын
@@Elen2332. Так око в русском используется как устарелое. Ну вообще в видео правильно говорится, что по-русски глаз будет 😊
@Elen2332.Күн бұрын
@@LLutte but videos of this format usually compare modern literary words, not archaisms. it just looks every time like russians are making excuses for being different from other slavic languages. why does it bother you so much?
@Izgoy_obshestwaКүн бұрын
@@Elen2332.Это напоминание для украинцев, которые пишут что " хаха русский отоичается от славянских языков, потому что он финно-угорский" или что они там пишут постоянно.
@shimo_retro_gameplays62882 күн бұрын
"Ear" in Spanish is "oreja", not "oído". "Óido" means hearing and thus, it should have been the same color of the rest of other romance and germanic languages (red).
@apollonxyz2 күн бұрын
Sure? In Wikipedia, it is used as 'oído' in the sensory organs section. Anatomía del oído humano: 1: Oído externo: 2: Pabellón auricular, 3: Conducto auditivo externo, 4: Tímpano. 5: Oído medio: 4: Tímpano, 6: huesecillos: 7: Martillo, 8: Yunque, 9: Estribo. 10: Caja del tímpano. 13: Oído interno: 14: Laberinto: 16: Vestíbulo: 17: Ventana oval, 18: Ventana redonda. 19: Cóclea. 20: Nervio vestibular, 21: Nervio coclear, 22: Conducto auditivo interno. Otros: 11: Hueso temporal, 12: Trompa de Eustaquio, 23: Nervio auditivo.
@gvncd2 күн бұрын
@@apollonxyz "oído" refers to the sense of hearing, and things related to said sense, as well as the inner ear, but "oreja" is the outer cartilaginous part.
@Targazan2 күн бұрын
@@apollonxyz Wikipedia shouldn't be #1 trusted source, anyone can edit on Wikipedia, a google translate can help you fast or to be extra sure use an English-Spanish lexicon just to be sure. But I understand it's hard to take care over 30 languages too.
@shimo_retro_gameplays62882 күн бұрын
@Targazan exactly. In fact it's so strange the Spanish page translated the ear that way, it should be corrected soon. At this point, even udito in italian, ouvido in Portuguese and ouïe in french could have been used in the video
@apollonxyz2 күн бұрын
for Italian: "Sezione anatomica dell'orecchio. Orecchio esterno: 1 cartilagine del padiglione e del condotto uditivo, 2 condotto uditivo esterno, 3 padiglione auricolare Orecchio medio: 4 timpano, 5 finestra ovale, 6 martello, 7 incudine, 8 staffa Orecchio interno: 9 canali semicircolari, 10 coclea, 11 nervo acustico, 12 tromba di Eustachio" That's why I didn't paint Spanish red.
@rusmoscow19712 күн бұрын
1:11 - Funny: in Turkish "kulak" means "ear", in Russian "kulak" means "fist"
@qaz10012 күн бұрын
Maybe related somehow 🤔😀
@dvv18Күн бұрын
@@qaz1001 The Russian "кулак" is _probably_ related to a Turkish word, but not this one. It's, in fact, the Turkish "kol", and both originate from the Proto-Turkic "*kol". It has cognates in other Turkic languages like Bashkir and Tatar, and also in Bulgarian.
@danny.tanttu5 сағат бұрын
* A mandatory joke about gulag *
@user05-s-y2 күн бұрын
For Kazakh language, everything are correct 🇰🇿✅ Great video! 🔥🔥🔥
@apollonxyz2 күн бұрын
Thanks a lot..
@user05-s-yКүн бұрын
@@apollonxyz You're welcome)
@frankposada5632 күн бұрын
In Spanish, "oído" corresponds to the internal organ, and "oreja" to the external cartilaginous tissue. The ability to hear corresponds to the "oído" word.
@АбдуллаТропин-ш8о2 күн бұрын
I from Crimea. In my favorite Crimean Tatar language: koz - eye, qulaq - ear, burun - nose, til - tongue, teri - skin.
@daracolakoglu841Күн бұрын
These words are all Turkish words. In Turkey we say, göz, kulak, burun, dil,deri.
@АбдуллаТропин-ш8оКүн бұрын
@daracolakoglu841 Crimean Tatar and Turkish are related languages of the Turkic group. Also Kazan Tatar, Bashkir, Kazakh, Kyrgyz, Uzbek, Turkmen, Azerbaijan, etc. Approximately, as if you speak Russian, you will understand Ukrainian and Belarusian, Slavic group.
@Elen2332.Күн бұрын
@@АбдуллаТропин-ш8о I would disagree with this comparison. Experience has shown that Russians hardly understand Ukrainian.
@daracolakoglu841Күн бұрын
@ Thanks buddy.
@Macht-gb4trКүн бұрын
@@АбдуллаТропин-ш8о Russians will not understand ukrainian and belarussian. Partially some words, but hardly can understand whole sense
@thomasfoxodonovanКүн бұрын
I like that u use Gaelige for Ireland its such a unique language and most ppl just forget it exists
@HOPEfullBoi012 күн бұрын
"Deri" is indeed "skin" in Turkish, there's nothing wrong about that; however it is more usually than not used for "leather" and for "skin" "ten" is used as well.
@semihdeveli41632 күн бұрын
in Turkish: Cilt and Ten are used only for humans. Ten is the thin layer on uppermost skin but however, it is also used in a general sense colloquially. Deri is used for all animals (human is also animal so thats why we use it for humans either) But you can't use Cilt and Ten for animals it sounds weird. In this context, the words "Cilt and Deri" mean a more medical organ, while the word "Ten" is used in more casual and literary environments. While it is rare for a poet to use the word "Deri" in her poem, it is more common for her to use the word "Ten". For example: Güneş teninde güzel / Sun is beautiful on you skin.
@HOPEfullBoi012 күн бұрын
@@semihdeveli4163 cilt too but it's used less and it's an Arabic loan word
@semihdeveli41632 күн бұрын
@@HOPEfullBoi01 1- Its maybe used less but We say Cilt Kanseri (skin cancer), not ten kanseri or deri kanseri. Or "cildin çok güzel görünüyor(your skin looks so nice), not derin güzel görünüyor. So we used it. 2 - Not talking about origins of words here. Yes our sense organs Turkic origins but if you look at other countries on map they mostly Latin or Greek loan words. So it happens.
@HOPEfullBoi012 күн бұрын
@@semihdeveli4163 well the difference is Indo-Europeans don't have beef with Latins or Romans who are their own kin, still seen as cool and are already long gone but Turks do have major beef with still existing many Arab nations and the religiously excused super problematic agendas they represent.
@imupbadКүн бұрын
@@semihdeveli4163 They're not Latin or Greek words. They all are Indo-European languages hence they come from the same root word, like the word nose also has a cognate in Sanskrit. Cilt is an Arabic loan while Deri is a Turkic word.
@ИльяСтепанов-ч2бКүн бұрын
In russian we also have word "oko". It is old style russian name for eyes.
@mbejau2 күн бұрын
Oído es la parte interna, y oreja es lo que se ve en el exterior
@ЕленаРукавишникова-е9н2 күн бұрын
Прикольно, а в русском языке без разницы ухо (uho) хоть снаружи, хоть (uho) внутри
@apollonxyz2 күн бұрын
Which one is more logical to use as a sensory organ? internal or external?
@xandudicanda63032 күн бұрын
@@apollonxyzthe problem is that you used the external organ for the other Romance languages. What is “oído” in Spanish is “ouvido” in Portuguese and “ouïe” in French.
@etiqueta88392 күн бұрын
When talking about an 'ear', definitely the external 'oreja'.
@Hispano12 күн бұрын
@@apollonxyzman it's Oreja, he is right
@dvv182 күн бұрын
Fun fact: in Russian, you'd also use "kozha" ("zh" here is in fact French/Portuguese "j" or Polish "rz") for "leather", but for "hide", you'd use "shkura", which is, of course, cognate to "skóra/shkira".
@RadekLazokКүн бұрын
Rz in polish isnt zh, zh is ż
@Izgoy_obshestwaКүн бұрын
Шкура-это кожа, которую сняли с животного/человека
@dvv18Күн бұрын
@@RadekLazok Now that you've made me use non-English keyboard: "rz" and "ż" in modern Polish and "ж" in modern Russian stand for the same voiced retroflex fricative in voiced positions and the voiceless retroflex fricative in devoiced positions. Cf. "Rzochów", "Żory", and "жопа" - no difference.
@RadekLazokКүн бұрын
@@dvv18 rz is like czech ř
@dvv18Күн бұрын
@@Izgoy_obshestwa In Russian, "шкура" is used for human skin only emphatically or idiomatically, not in a neutral descriptive sense.
@edmarclavijo33932 күн бұрын
Why don't you ever include Maltese?
@Έφη-κ7ξ2 күн бұрын
The eye in Greece is mati or ofthalmos.👀
@ELD_font2 күн бұрын
The second word is archaic and unused, but mainly appears as a stem in compound words
@rekin16542 күн бұрын
In Slovakia 1st one is affectionate/friend way to say Matthew
@clapiotis2 күн бұрын
@Adventeuan Ofthalmos (ΟΦΘΑΛΜΟΣ) means eye as well. You are confused with ΟΡΑΣΗ (όrassi) which means vision.
@soso4169Күн бұрын
@ELD_fontthe word "οφθαλμός" is still used in modern Greek. For example, we say "χάρμα οφθαλμών" ("my eyes' delight") to describe someone or something beautiful.
@Έφη-κ7ξКүн бұрын
@ELD_font χρησιμοποιείται κανονικά αυτή η λέξη και σήμερα.
@mattwilll3 сағат бұрын
Hey bro just some advice I reckon you should add Maltese to the map
@ПепельныйБлондин14 сағат бұрын
В русском языке глаз тоже "око". Но это слово считается устаревшим.
@Хьюи-м9ьКүн бұрын
Armenian hits different, it's always extraordinary
@mihanich2 күн бұрын
Ukho, ear, oreille, Ohr, ausis are all related
@mobatumi2 күн бұрын
The word "oko" for an eye also exists in Russian. It is just used more in a poetic context.
@zaferyener616218 сағат бұрын
I have just known your channel and l subcribed quickly it is really fantastic a channel you Are l just want to you please send us verbs and adjectives videos thank you
@Vank4oКүн бұрын
The Albanian, Slavic and Baltic forms for 'ear' also stem from the root *h₂ṓws like the Germanic and Romance forms, so the color should be uniform! Basically same as eye! The info in the video is wrong.
@Vank4oКүн бұрын
Same goes for the 'tongue' forms from Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s
@cnnalbania14 сағат бұрын
Veshi-ear and syni(g),syri(t),sëjni(nm)-eye are not wrong for the albanian language on both dialects (g)gegë and (t)toskë including (nm)the way north macedonian albanians say it
@Kokice52 күн бұрын
For Yugoslavia, everything is correct! Also, great video as always!
@Ribulose15diphosphat2 күн бұрын
The Russian 'Glaz' seems to come from the Aryan Word 'Glotzen', meaning to statre at, and has a similar root than the German Word 'Glotze', meaning Boob-Tube (a rude word for TV).
@malsercКүн бұрын
I think its from english glasses
@VikramRamesh-mo3qw3 сағат бұрын
For tamil: Eye- kannu Ear-kaadu Nose-mookku Tongue-naakku Skin-thol
@_kitaes_2 күн бұрын
germanic has it's own word for tongue both latin and slavic use the word "language" for tongue
@Timo_UA2 күн бұрын
Not all Slavic languages: in Ukrainian, "tongue" and "language" are two different words - "yazyk" and "mova", respectively.
@_kitaes_2 күн бұрын
@@Timo_UA exception
@Noname-c1w9t14 сағат бұрын
From chechen: Nose - mar Eye - bjärg ear - leg tongue - mott Skin - ç'or
@Buryat-legion2 күн бұрын
Как же прекрасны индоевропейские языки. В том числе тюркские и финно-угорские языки How beautiful are the Indo-European languages. Including the Turkic and Finno-Ugric languages
@dvv182 күн бұрын
All languages are beautiful. But Turkic and Finno-Ugric are _not_ Indo-European.
@ЕленаРукавишникова-е9н2 күн бұрын
@@dvv18она это и имела в виду. Вы неправильно поняли
@dvv182 күн бұрын
@@ЕленаРукавишникова-е9н моя прекрасна понимает на обеих языков
@ЕленаРукавишникова-е9нКүн бұрын
@@dvv18 у меня опечатка
@mordegardglezgorv22162 күн бұрын
Turkish “ear” (kulak) is “fist” in Russian😂
@Irvieman2 күн бұрын
You're gonna be eared! 😂
@toxichuman2082 күн бұрын
Bulgarian “tongue” (ezik) is “loser, meek, crushed” in Turkish.
@LevaniKhutsishvili-kq2wpКүн бұрын
Грузинский истинно уникальный язык, который существует только на Кавказе. Нет родственных языков нигде.
@RodioNSki8 сағат бұрын
Айджарский? Мегрельский?
@_kitaes_2 күн бұрын
4:11 in russian, both shkura and kozha are used for skin
@ЕленаРукавишникова-е9н2 күн бұрын
Нет, у человека только кожа. Шкура только у животного. И это кожа с волосяным или чешуйчатым покровом на ней
@Mr_Shtoporenko2 күн бұрын
Shkura is more like pelt, not skin :)
@edmarclavijo33932 күн бұрын
In Spanish we also say "oreja"
@soso4169Күн бұрын
I can't understand why you still don't include Cyprus and Malta in your map of Europe 😢
@meralozdemir551Күн бұрын
Malta is North Africa and Cyprus is Middle East, Asia.
@ilias856Күн бұрын
@@meralozdemir551 Both wrong lmaoooo.
@antonzgonc98092 күн бұрын
Is turkish kulak/qulaq related to russian kulak meaning traditional middle-class farmer?
@minochenkovatnКүн бұрын
"kulak" in Russian for that fist in English ( hit in the eye and ear.) and also a well-to-do peasant, that is, he keeps the farm in his fist.
@antonzgonc9809Күн бұрын
@minochenkovatn In Slovenian pest (feminine gender) means fist. Is there a similar archaic Russian word like this?
@carlosconcha86982 күн бұрын
en español son dos órganos de audición (bueno son más pero los más conocidos son dos) el oído y las orejas.
@ЕленаРукавишникова-е9н2 күн бұрын
Спасибо за информацию. Я не знала. Запомню
@mor_bo23 сағат бұрын
????
@Morshed2005Күн бұрын
Bengali : Eye - Chokh/Chokkhu/Okkhi/Aankhi Ear - Kan Nose - Nak/Nasha/Nashika Tongue - Jibh Skin - Chamra/Chormo/Tôk
@romanicvsКүн бұрын
Spain: Eyes Belarus: Mouth 😅
@teoman_evren2 күн бұрын
En değerli giysimiz, cildimiz 😂😂😂
@Dimofey2 күн бұрын
In Russian, there is a word "око" for one eye or "очи (ochi)" for two eyes. If you don't believe me, you can use an online translator and it will translate this word. This option is not popular, but that doesn't mean it doesn't exist.
@carlosconcha86982 күн бұрын
for some reason it reminded me of the word "Οχι" which means No in Greek.
@зюзька2 күн бұрын
Это архаизм для нас потому что
@БельгианШепард2 күн бұрын
Не ври у русских всегда Стеклянные GLAZZA.
@antonzgonc98092 күн бұрын
Oči is plural of oko in probably all slavic languages
@Elen2332.2 күн бұрын
Under absolutely every video like this, I see russians making excuses for being the only ones who have "glaz" and not "oko" 😄
@KunkelielloКүн бұрын
En español, el órgano del oído es la oreja, no oído
@push4300Күн бұрын
I know there is officially Belarusian language but nobody speaks that
@ნიკადოლიძე-ძ1ღКүн бұрын
Georgia is special in everything🇬🇪❤️
@carlex75622 күн бұрын
Ear se rradice al español como OREJA
@juestomunba96585 сағат бұрын
In Hungary Ohr means nose XD So confusing to hear this word as a Hungarian.
@iggo45Күн бұрын
In Greek is not: Mati = Ofthalmos Afti = Ous Myti = Ris Glossa = Correct Derma = Correct
@tenzoRaperi2 күн бұрын
U should put also sardinian, i can give u the words in nuorese sardinian
@TAmbour1ne12 күн бұрын
As an estonian to any finnish people… im sorry we take away all your solo words.
@suvi76412 күн бұрын
neither copied from the other. estonian and finnish were one language 2000 years ago and all the words come from the common ancestor language
@gerher20082 күн бұрын
In Russian there is also the word “oko” which also means eye, but this word is considered outdated and therefore less used. The word “ochi” in Russian is the plural of the word “oko”.
@KhanKapganКүн бұрын
videoda olduğu gibi birleşmek... hayali saç beyazlatır
@kauahernandes83142 күн бұрын
Olha, tecnicamente, em português, o órgão da audição é o ouvido, o buraco entre as orelhas. Embora tecnicamente a orelha também faça parte desse sentido.
@bumble.bee22Күн бұрын
Orelha é uma coisa ouvido é outro
@ВладимирЛенин19453 сағат бұрын
Oko is also Word in Russian language
@yozgod2 күн бұрын
Turkic❤️🔥🇰🇿🇦🇿🇹🇷🇺🇿🇹🇲🇰🇬
@ban_tuo2 күн бұрын
Asia not Europe
@Ayeia82Күн бұрын
@@ban_tuo European history is nothing without the Turks. The Balkans are under the influence of Ottoman culture(food, clothes). Countries like Bulgaria and Hungary word is Turkic origin and historically Turkic. Go cry rn
@meralozdemir551Күн бұрын
@@ban_tuo There is no continent called Europe. Europe is a region of the continent Asia.
@antonzgonc98092 күн бұрын
In Slovenian skorja means crust
@unolav64192 күн бұрын
Могу сказать, что око и очи у нас есть в русском языке Как минимум, у нас очки, а не глазники
@etherospike3936Күн бұрын
In the particular case of Romanian and "Moldavian" they repeat the same word, everytime, the answer is simple: it's the same languge called Romanian !
@Izgoy_obshestwaКүн бұрын
Молдавский язык это смесь русского и румынского
@RobairtO-Dhoilingta-n16420Күн бұрын
It is silly to pretend that Moldavan is anything more than a dialect of Romanian
@Iomhar2 күн бұрын
Your transliterations are rather inconsistent.
@rekin16542 күн бұрын
O see that you coloured germanic, celtic and romance tongue the same/similar way(since they are more or less similar and have same root) If we would go fully root-based Slavs and Lithuanian also have the the same root but it transformer more and dropped d at start(and slavs added k at the end which they like to add veery much like -čik/šik/ic/ič with often y instead of i and of course female/neuter counterparts) When you see in polish ę, in Russian and Slovak a/ia and in the rest e you can be almost sure there was nasal e in proto slavic which came from n/vewel+n in protoslavic And we add a lot of j/v at start so it was probably ?nzy/?nzi before which to be similar to tongue and lingua lacks only change of z to g(?ngi) ?=vowel
@kalinkavelinova252912 сағат бұрын
👁Oko 👂Uho 👃Nos 👅Jæzyk 🖐Skura
@СоловейСоловеевич-э5н2 күн бұрын
Russian language also have a synonym to word "glaz" (eye) - oko.
@DmitrLoginov2 күн бұрын
Нет, не имеет. Мы просто знаем его из изучаемых в школе старинных текстов, но никто его не использует.
@ЕленаРукавишникова-е9н2 күн бұрын
@@DmitrLoginovиспользуем. Видит око, да зуб неймет
@БельгианШепард2 күн бұрын
Это чернокнижник Яков Брюс привнес в искуственный русский шеколадный glaZZ
@timotheematos442 күн бұрын
Gaelic that is dying, so bad because it is a special side
@RobairtO-Dhoilingta-n16420Күн бұрын
If the language is to die, I will have to die first!
@TechDeviceFixerCZ2 күн бұрын
What languages have the same word for "skin" and "leather"? Czech and Slovak do! Kůže/koža = 🇨🇿/🇸🇰
@barkasz6066Күн бұрын
Hungarian also uses bőr for both.
@Omicron-uu9me16 сағат бұрын
Greek uses δέρμα (latinised:dérma) for both
@ballasmiras3Күн бұрын
0:39 bro thinks russia influenced Turkic languages ☠️☠️
@ilias856Күн бұрын
It did lmaoo.
@ballasmiras3Күн бұрын
@ilias856 well, Russia has taken many turkic words in the years of troubles
@ilias85615 сағат бұрын
@@ballasmiras3 ok and?
@Intergermanisch_Språk2 күн бұрын
Hier är de wörden in Intergermanisch: Öge Öre Näse Tunge Hüd
@RobairtO-Dhoilingta-n16420Күн бұрын
Interessant!
@Intergermanisch_SpråkКүн бұрын
@ danke! Är du fra Irland?
@RobairtO-Dhoilingta-n16420Күн бұрын
@@Intergermanisch_Språk Ja, ich komme aus Irland! Wie könnten Sie das erkennen?
@Intergermanisch_SpråkКүн бұрын
Wel, ig have ein interesse av de Europäisch kulturen und linguistik, ig kan erkenne dett durch din namn.
@RobairtO-Dhoilingta-n16420Күн бұрын
@@Intergermanisch_Språk Roibeard Ó Dún Cuillin ist ein Irischer Name. That's cool that you knew that. Welche Sprachen sprichst du? Du musstest ein paar Germanische Sprache kennen, oder? (Bitte verzeien Sie mir mein Deutsch, ich lerne noch)
@beqa_gablaia2 күн бұрын
Georgian, Armenian, Hungarian, Albanian and Greece are unique
@tarasdiakiv80322 күн бұрын
03:00 in ukraine and belarus it's Mova, not Jazyk
@arianasdonuts96682 күн бұрын
Mova is language Yazyk/Jazyk is tongue
@pear_bКүн бұрын
Вот они, псевдоборцы за противопоставление украинского с белорусским русскому. Хоть бы матчасть для начала выучили
@afshinsalari-et7qs2 күн бұрын
Why do you ignore the Kurdish language? Is your work political or scientific?
@ClifffSVK2 күн бұрын
Well, first of all, it says European languages. Second, as you can see, the map is based on countries, not languages, and it displays the first official or the most popular language per country. Kurdish doesn't meet any of these 2 requirements.
@afshinsalari-et7qs2 күн бұрын
@@ClifffSVK You have shown the Armenian word in the east and the Turkish word in the west of the Kurdish regions. Is there an Asian region between two European regions!
@afshinsalari-et7qs2 күн бұрын
So I was right that your map is political.
@forgottenmusic12 күн бұрын
None of the stateless languages is represented, call it political or not, but it's a simple criteria. There is no Basque, Welsh, etc. Catalan is represented as the state language of Andorra. What has actually been left out from the map area, is Maltese.
@k.umquat8604Күн бұрын
Orr.
@Ruslan-rp8th2 күн бұрын
Карту надо немного повернуть вправо.И тогда Казахстан Турки и Азербайджан пропадут с карты Европы.Это страны Ближнего Востока а не Европейские.Казахстан страна Средней и северной Азии
@Koltausar2 күн бұрын
Территориально попадают частично в Европу. Так что норм
@user-jamesbond876Күн бұрын
Турция и Казахстан территориально частично к Европе относятся
@Ruslan-rp8thКүн бұрын
@@Koltausar Тогда и северную Африку надо запихнуть,Израиль и Сирию
@Андрей-ю5г2п2 күн бұрын
Glaz звучит более современно в сравнении всех остальных языках обозначающих это слово .
@Heygens2 күн бұрын
Казахстан, это не европейская страна ☝🏼
@ГариКемпиркосак2 күн бұрын
Но все же, какая-то часть теретории в Европе у Казахстана есть вроде как... и даже больше чем у некоторых полностью европейских стран...
@slaviansky2 күн бұрын
@@ГариКемпиркосак Да, земли к западу от реки Урал считаются Европой, так что Казахстан можно считать частью Европы