Un'altra bellissima ricetta, essenziale per ritrovare una profonda intimità con noi stessi in questo freddo inverno.
@DanieleQuaranta-o8g26 күн бұрын
Eccezionale, grande piatto
@angelazak78742 жыл бұрын
Caro Mimmo, grazie per le tue ricette fantastiche
@latavernadellupo26032 жыл бұрын
Caro Mimmo altre 1000 di queste tue ricette,cerco di imparare da te il più possibile. Grande persona
@mabo96022 жыл бұрын
Caro Maestro, mi sono appena iscritto al suo camale anche se la seguo da anni.. È un piacere vederla insegnare con maestria e grande signorilità.. Corro a guardare la fregola con le vongole veraci. Un caro abbraccio..
@fabriziosielo912 жыл бұрын
Anche se in ritardo Ciao Mimmo è stato bello rivederti in video :) In gamba !
@ilgiaro82282 жыл бұрын
Grande Mimmo, come sempre …..
@marcofabiopanaro86182 жыл бұрын
Grande Mimmo!
@robycriscuolo44452 жыл бұрын
Caro Maestro, il caldo incalza…..😂😂😂 piatto tipicamente invernale🥶🥶 adesso ci vuole il mare 🌊👍😜🔝
@mimmocorcione2 жыл бұрын
ti consiglio sul mio canale fregola sarda con vongole veraci
@tomacquistapace2332 жыл бұрын
I have begun using the "risotto-style" (not sure if it is correct for me to call it this) pasta method his has demonstrated so well over the last few years. I have wondering if this cooking style is still in favor in Italian cooking today(?) It produces unparalleled creaminess in the final dish and an altogether different flavor. I am also not sure if it can be reproduced in a restaurant setting. I recall my grandfather prepared pasta in this method.
@mariagraziellabiddau19002 жыл бұрын
In questo momento la sto preparando!!!!!
@fabiomatrusciano74042 жыл бұрын
Mimi sei forte
@sangueazzurro20002 жыл бұрын
Ciao signor Mimmo, ha già fatto il sartù?
@paolousai91162 жыл бұрын
Caro Maestro, da sardo devo dire che è tutto perfetto, dalla scelta degli ingredienti alla realizzazione. Da manuale. Unico appunto, il nome corretto è "fregula", o meglio "sa fregula" è un singolare collettivo e in sardo gli articoli sono come nello spagnolo (il/la/gli = su/sa/sos). Quindi fregula con la u, perchè in italiano "la fregola" è un'altra cosa. Purtroppo è uno di quei termini o nomi che hanno patito a suo tempo la mal comprensione degli studiosi piemontesi che avevan l'orecchio avvezzo al francese e non allo spagnolo che tanto ha influenzato la Sardegna ed il meridione d'Italia.