Gracias, Juan! Este vídeo era buena. Puerto Escondido...un sueño! La playa, México, español...relajarse!
@Spanishacks6 ай бұрын
Gracias por verlo, Kyle!
@SteveSpanish4117 ай бұрын
The owner of the language school I attended in Mexico also came to visit but never left. He told me that it's happens a lot. He's from the Netherlands. El dueño de la escuela de lengua que asistí en México también vino a visitar pero nunca se fue. Me dijo que sucede mucho. Es de los Países Bajos.
@richardwillis50338 ай бұрын
Muchas gracias por otra buena entrevista. Agradezco que corrijas la gramática en las transcripciones. También las transcripciones son una herramienta muy útil para aprender más vocabulario.
@Spanishacks8 ай бұрын
Gracias por verlo, Richard. Me alegra que te ayude mi trabajo. 😊
@gringoenespanol6 ай бұрын
Entonces ella llegó a México y gritó "Hola, Cerveza!".
@RoussinSong7 ай бұрын
26/03 ...Only about 60% (with subtitles), knowing less than 5% of the words.
@FedericaBagnolesi8 ай бұрын
Saludos desde italia🤍
@Spanishacks8 ай бұрын
Saludos!
@therandlecycle13378 ай бұрын
Solid accent, very good
@off_key888 ай бұрын
Are you 'auto translating' the subtitles? You told a story about someone from Germany, but the subtitles said "his" phone, then you said "ella" and it showed "her". That's a bit confusing. It's also something that is frustrating about most Spanish to English auto translations. "Su" can mean hers or his... the context isn't always present enough to be clear... I did notice that you correct when she uses the wrong gender, like "la idioma" is actually "EL" idioma. etc.
@Spanishacks8 ай бұрын
Sorry for the confusion, I do my best at correcting every single part of the subtitles and sometimes I don’t notice the mistakes.