自分の言葉でまとめると「時に意識があるときは過去」って感じですかね!Did you watch Totoro? ←昨日TVでやっていたから当然「昨日のトトロ」と話者の意識が無意識に過去にある。一方、Have you watched Totoro? だと時はともかくとして(時はぼんやりとしていて)とりあえずトトロみたことがあるかどうか?過去の時に意識がある感じではない。 別件ですが、theと所有格の違いについてもぜひ動画作って欲しいです。例えば、目の前の話し相手が指輪をしている場面。 Let me see your ring. Let me see the ring.どう違うんでしょうか? 一般的にtheは一つ定まる時に使うと思います。この場合状況から、「話し相手の指輪」と定まるのでtheでもいいと思います。一方で、指輪をしていれば基本的にその人本人の指輪ですから「あなたの指輪」と言う意味で、your ringでもいいような。 英作文などしていると意外と「the」と「yourなどの所有格」の使い方でどっちを使った方がいいのかがわからなくなります。ぜひよろしくお願いします!!
@user-qo9yp8ux8s2 жыл бұрын
東京特許許可局〜、実際言ってみたら出来たけどリダクションみたいに音が消える笑
@子牙-h5w2 жыл бұрын
映画を見る。watch or see ? どっちなんだろう?と思っていたので、すっきりしました ^-^。