No video

한글이 'ㄱ'부터 시작되는 이유 [우리가 몰랐던 한글 이야기 1회]

  Рет қаралды 69,745

Korea Buddhist Television Network Official channel

Korea Buddhist Television Network Official channel

2 жыл бұрын

최근 한류 콘텐츠들이 세계인들의 관심을 받고 있죠.
또한 2021년 9월 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 한글 단어 26개가 등재되기도 했습니다.
전세계에서 우수성을 인정 받고 있는 한글.
세종대왕의 참 뜻 한글의 진정한 의미와 가치, 탁월함을 알아봅니다.
고려대 정광 명예 교수와 함께하는 한글 이야기 첫 번째 시간입니다.
#우리가 몰랐던 한글 이야기 #정광교수 #세종대왕
●BTN 유튜브를 후원해주세요.
btn.co.kr/yout... (링크 누르고 가입 신청)
●BTN불교TV 유튜브 구독하기
bit.ly/3k5nt10 (링크 누르고 구독 버튼 클릭!)

Пікірлер: 193
@seokgyunkim6804
@seokgyunkim6804 2 жыл бұрын
세종대왕이 창제하실 때 만들었었던 자음중 외국어 발음 표기에 사용할 수 있을 자음들이 사라져 버렸습니다. F, V, Z 등의 발음을 나타낸 수 있도록 자음을 부활해 주세요. 아주 오래전 한글학회에 제안 했어도 대답이 없답니다.
@min-woongrim5394
@min-woongrim5394 Жыл бұрын
1
@qst595
@qst595 Жыл бұрын
말은 맞는데 한글은 발음기호가 아니라고 고착해 그렇겠죠
@kiwoongom7334
@kiwoongom7334 Жыл бұрын
한글 창제시 28자를 다 사용하면 국제언어를 거의 다 표기할 수 있습니다! 잃어버린4자를 다시 되찾아야 한글이 국제 공용어가 됩니다!
@humanDNAeasy
@humanDNAeasy Жыл бұрын
일부러 안하는거예요 중국 일본이 우리말의 소리가 전세계 언어를 다 표기해서 확장되는걸 싫어함
@dntntnehsdk
@dntntnehsdk 6 ай бұрын
없어진 글자 다 살려도 외국어 완벽하게 발음 못 합니다. 지금 사용하는 한글도 영어랑 발음이 하나도 같은 게 없어요! 발음은 비슷하기합니다. 전 세계 언어를 어떻게 발음합니까?그건 착각입니다.
@jameskbae3877
@jameskbae3877 26 күн бұрын
깊이 반성하면서 잘 들었습니다. 한글을 말로만 사랑한다고 할 것이 아니라 머리로 사랑해야 하겠습니다.
@sandrockwon
@sandrockwon 10 ай бұрын
중국의 대문호 임어당께서 대한민국 최초의 문공부장관에게 한자는 동이족의 문자라고 한 말을 기억하면 한자는 분명 중국 글자는 아니라고 생각 합니다.
@user-hw6gc3eh9s
@user-hw6gc3eh9s 24 күн бұрын
한자ㅡ동이족 한글ㅡ동이족 세종대왕
@user-zs5rz1rp1j
@user-zs5rz1rp1j 22 күн бұрын
그래서 중국인 한자를 쓰는것이 어려워 로마자를 가져다 한자를 쓴다 중국인에게 한자는 외래글 동이족 홍산문명 에서 발생된 글이다 말하자면 김치 한복이 고구려가 중국것이라 우기는 것이다
@djfhsju5828
@djfhsju5828 11 ай бұрын
교수님덕분에 많은 정보쓸어담아갑니다
@user-fb2me3th6z
@user-fb2me3th6z Жыл бұрын
소중한 강의입니다. 대단히 감사합니다. 10:13 언문이란. 당악, 향악. 11:40 중국어의 변천사. 16:21 파스파 자음 32자중, 중국어 표기에 필요없는 5자를 빼고 27자. 17:53 첫 글자가 가인 언어. 산스크리트어 브라흐미 문자(범자) 싯다마트리카 문자(실담 문자), 서장 문자, 파스파 문자, 언문 19:31 Astadhyayi, 팔장. 파니니가 만든 문법.
@jhlee6514
@jhlee6514 2 ай бұрын
이양반은 우리나라 왕은 ”세종이“라고 하고 중국사람에게는 “공자님”으로 표현을 하는것을 보니 아직까지 중국몽이 뼈속에 녹았있네요.
@beezang2076
@beezang2076 Жыл бұрын
훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요.. 있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다. 이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까? (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면 최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까? 답변 기다립니다
@byungsin-a-haha
@byungsin-a-haha 3 ай бұрын
문자에 대한 이해가 전혀 없군요. 한국인들은 한글에 대해 잘 안다고 착각하는 경향이 있습니다. 훈민정음은 한자음에 대한 정확한 기표를 위해 제정한 표음기제이고 중국어는 중국인이 쓰는 말일 뿐입니다. 중국어를 위해 훈민정음을 만든것이 아닙니다
@zetetic_man
@zetetic_man 22 күн бұрын
@@byungsin-a-haha 반드시 그렇다고 보기도 어려운 것이 훈민정음에는 중국어에는 없는 발음이 포함되었고, 일본발음도 포함되어 있죠. 한자음도 표현하고 싶었던 것이지, 한자음을 위해서 제정한 것은 아니라고 봅니다. 기본 목적은 우리가 우리끼리 말이 통하길 바란 것이고, 결국 더 좋은 글자는 모든 언어를 표현하면 좋은 것이고, 결정적으로 역사적으로 중국땅은 주인이 없죠. 먼 미래 한글로 하나되어 주인없는 중국을 다스리게 될 것 이라는 큰 꿈이 있었겠죠.
@byungsin-a-haha
@byungsin-a-haha 22 күн бұрын
​@@zetetic_man 중국어를 위한 것이 아닙니다. 중국어, 한국어 등은 리어입니다. 한자어 발음을 기표하기 위한 것이지 우리말을 기표하기 위해 제정한 것이 아닙니다. 그리고 세종이 만든 것이 아니라 制한 것이죠.
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 15 күн бұрын
나는 한자를 아는 백성이 드문데 백성을 위해 발음기호를 만들었다는 것이 말이 안된다고 봅니다.
@byungsin-a-haha
@byungsin-a-haha 15 күн бұрын
@@user-pw6fi5dh3b 동아시아의 문자는 '한자' 하나밖에 없죠. 한자의 모양은 변화를 많이 격지않았지만 한자의 소리는 많은 변화가 있었고 원래의 한자발음을 정확히 기표하고자 훈민정음을 制한 것입니다. 훈민정음을 많은 사람들이 만들었다(製)고 생각하지만 세종이 제도화한 것입니다. ㄱ.ㄴ.ㄷ 등은 세종 이전에 사용되고 있었죠. 즉. 언문은 세종 이전에도 존재했었습니다
@KoreaFirst
@KoreaFirst 2 жыл бұрын
귀중한 영상입니다. 감사합니다.
@beezang2076
@beezang2076 Жыл бұрын
훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요.. 있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다. 이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까? (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면 최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?
@onlibertykevin8063
@onlibertykevin8063 2 жыл бұрын
훈민정음도 국뽕식 해석에서 벗어나야...우수한것과 창제목적은 분리되어 해석되어야...독창성에 집착할 필요는 없다.
@zetetic_man
@zetetic_man 22 күн бұрын
독창적인데 그것을 무시할 필요도 없죠. 창제목적은 오히려 중국을 염두에 두고 써야 하니까 그것도 완전 신뢰할 만한 말도 아니고.
@user-yq3cm1pj2z
@user-yq3cm1pj2z 22 күн бұрын
나이가 많으면서도 폭넓게 받아들여 소화시킨 점에 대해 매우 감탄합니다. 그리고 제작자에게 이 강좌 영칭이 본래부터 써오던 것인지 아니면 한글문서 편집기를 만든 회사의 로고를 가져다 쓴 것은 아닌지....
@KH-bi1xj
@KH-bi1xj Ай бұрын
정광 교수님과 같은 분이 계셔서 그래도 이땅에서 학문의 양심을 논할수 있어 다행이고 후학의 축복입니다.
@user-zm2xj2gj2w
@user-zm2xj2gj2w 6 ай бұрын
훈민정음 창제와 관련하여 세종이 타 문자의 정보를 많이 참조했다는 여러 증거가 나왔습니다. 어떤 증거들은 100 프로 신뢰도로 볼 수 있습니다. 또한 훈민정음이 중국어 발음 기호라는 말도 맞지 않다는 합리적인 증거도 나왔습니다. 관련 책이 3 권이나 나와 있습니다. 그동안 우리가 몰랐던 훈민정음에 대한 거의 모든 수수께끼가 다 풀렸다고 보아도 됩니다. 더 이상 추측으로 말하면 안됩니다.
@user-zm2xj2gj2w
@user-zm2xj2gj2w 6 ай бұрын
다른 언어학자가 저술한 3 권의 책입니다. 정광은 증거가 거의 없어요. 있다는 것이 'ㄱ' 하나지요. 다른 언어학자는 거의 모든 증거를 찾아냈습니다. 100프로 신뢰할 중거도 여럿입니다. '한글 창제 천 년 비밀을 풀었다. ' 이제는 소설을 말하지 않아도 됩니다. 증거를 못대면 누구나 욕을 먹을 수 밖에없지요.
@kyeong-yeol8976
@kyeong-yeol8976 12 күн бұрын
어디까지나 이분의 주장이죠....
@user-pg1kk3vp3s
@user-pg1kk3vp3s 2 жыл бұрын
이 대담은 끝까지 봐야 할듯하네요
@cp-sb6cp
@cp-sb6cp Жыл бұрын
한글이 만들어진 과정이 쉽지 않았을 것이라는 것은 누구나 예상합니다. 즉,, 기득권들의 반발이 얼마나 심했을지...ㅜ 어려운과정을 거치면서 결국 만들어져 지금사용하게 되어 진싱로 감사 할뿐..
@jayjay-ey8cn
@jayjay-ey8cn 2 жыл бұрын
우리말의 유래와 창제 이유를 심오하게 설명 해 주셔서 감사합니다
@beezang2076
@beezang2076 Жыл бұрын
훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요.. 있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다. 이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까? (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면 최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?
@sagradavida1364
@sagradavida1364 13 күн бұрын
@@beezang2076 한글, 언문, 훈민정음 등 여러 이름으로 불리는 지금의 한글을 세종께서 온전히 창조하지 않으신 것도 알고 인정해야 합니다. 신미대사 이야기도 나오고, 산스크리트 문자도 나오는데, 그럼 인도 산스크리트 문자가 가장 오래된 문자인가 하는 것도 우리가 검토해 봐야 합니다. 우리가 기억해야 하는 것은 성경의 대홍수 사건입니다. 이것은 역사적 사실인 것으로 이해됩니다. 아마도 외부에서 날아온 유성, 또는 화성 등의 물이 지구에 갑자기 쏟아져 들어와서 지축이 바뀌고, 대홍수가 일어났죠. 그리고 그때 높은 지대 즉 파미르 지방 정도에서 생존한 인류들이 모여 살았을 것이고, 거기서 그들은 서로 소통하는 노력을 했을 겁니다. 이때 그들의 언어도 서로 영향을 주고 받았을 것이고요. 우리는 민족을 따지면 안 됩니다. 그러면 서로의 것이 더 우월하다는 논리에 갇혀서 왜곡을 일으키게 됩니다. 고고학, 역사, 생물학, 천체물리학 등 다양한 학문의 협업에 의해 지금 인류에게 남겨진 다양한 언어, 역사 등을 탐구해 내야 합니다. 단군이라 불리던 우리 직계 조상의 지도자 즉 임금도 그곳에 살았을 것이며, 그들은 홍수가 끝나고 각자 여러 곳으로 흩어져 살기 시작했고, 그것이 민족의 이동이었겠죠. 그리고 문화의 전파 역할도 했을 겁니다. 그리고 부족한 자원, 식량 때문에 서로 전쟁과 살륙을 하기 시작했을 겁니다. 약자는 소멸하고 강자만 살아남았겠죠. 우리 민족은 동으로 이동하고 중앙아시아,, 북경 근처, 양자강 이북에서, 다시 만주로 일부는 한반도를 거쳐 일본으로, 또 일부는 연해주, 캄차카쪽을 통해 북아메리카, 남아메리카로 뻗게 되었을 겁니다. 단군의 백성들이 쓰던 말은 지금 우리가 쓰는 말로 살아 남았을 것이고, 문자는 여러 가지로 발전했을 겁니다. 처음엔 한자를 공통으로 만들어 쓰다가 우리에게 안 맞아서 지금 우리 한글의 모태가 되는 가림토문자의 원형을 만들어 썼고 그것이 세종때까지 존재하였고, 이씨조선말과 일제를 거치면서 대부분의 유산들이 훼손되거나 도적질 당하여 사라졌고 아주 희미하게 일부만 남아 있습니다. 세종께서도 이 전래되던 문자를 기본으로 했을 것임은 너무나 당연합니다. 다만 훈민정음 창제 과정에서 밝힌 바와 같이 청나라식 중국어가 당송시대의 것과 많이 달라서 당송식 중국어에 익숙했던 이씨조선 시대 백성들이 어려움을 겪으니까 세종께서 청나라 중국어 발음을 정확하게 배우는 것을 목적으로 기존 가림토문자를 사용하고 더 보완해서 훈민정음을 만드신 것이라 봅니다. 파스파문자를 참조한 것도 당시의 제국 청의 모태인 몽골의 문자를 외면할 수 없었기에 당연히 참조했을 겁니다. 산스크리트어도 파미르쪽에 모여 살 때 쓰던 옛 문자의 부산물이었을 것으로 보이며 그것도 사어가 되고 현재 학술적으로만 쓰이고 있을 정도죠. 그게 전부인 것 같습니다. 결론은 한글은 세종이 업데이트한 가림토문자가 그 원형이라는 것입니다. 신미대사 등 불교경전에 표시된 독특한 이두표기법도 일종의 가림토문자의 한 갈레라고 볼 수 있습니다. 그 종류가 너무 많아서 세종께서 이를 통일하고자 하신 거겠죠. 어쩌면 그래서 세종께서 통일하기 위해 기존에 남아있던 가림토류 고대 문자를 다 없애ㅓ렸을 수도 있습니다. 이성계가 우리 역사의 근간을 없애 버렸듯이요. 세종임금이 너무 우상화 되어있는 점도 많다고 봅니다. 그러나 분명히 그 분이 큰 역할을 한 것은 맞습니다. 그것은 그가 임금이었기에 가능했다고 봅니다. 일개 학자가 주장했다면 이렇게 한글이 널리 보급되어 지금까지 쓰이기가 힘들었을 겁니다. 암튼 학문적으로는 여러가지 가설이 있을 수 있고, 고고학적 및 과학적으로 입증된 사실은 분명히 반영하여서 한글의 역사가 더 밝혀지도록 해야 할 것이라고 생각합니다. 전문가도 아닌 일반인이지만 관심있는 사항이라 정광선생님 대담 내용에서 많은 깨우침을 얻었기에 몇 자 제 소견을 적어 보았습니다. 그리고 이제 한글이 인도네시아 찌아찌아족과 같이 일부 다른 나라에서 사라져 가는 자국 언어와 역사와 전통을 기록하는 도구로 쓰기 시작했는데, 우리가 현존하는 한글만 주장하다가는 안된다고 봅니다. 외국어에서 많이 쓰이는 F, V, th, x 등의 발음을 펴기할 수 있는 자음자를 추가하거나 부활시켜서 정말 온 인류의 알파벳이 되도록 하여야 할 것입니다. 에게해의 알파벳이 그리스 문자로 발전하고, 그것이 로마 알파벳으로, 그게 다시 독일어, 프랑스어, 포르투갈어, 키릴문자 등으로 발전한 것처럼 한글 자모도 그렇게 되어야 합니다. 그걸 우리가 먼저 연구하여 선도적으로 보급하면 우리가 외국어 배울 때도 매우 좋을 것입니다. 제2의 훈민정음 개혁이 필요한 시기입니다. 기회가 오기 전에 놓치면 미국 등 다른 나라가 이를 선점할 수 있습니다. 중국, 일본도 그런 나라 가운데 하나입니다. 그럼 한글을 사랑하는 모든 분들께 행운이 있기를 기원합니다.
@user-xx5vx8rz9k
@user-xx5vx8rz9k 2 жыл бұрын
교수님은 가르치다를 왜 계속 가르키다(가리키다의 비표준어)라고 하시는지....이 부분은 반드시 교정하셔야 할 것 같습니다.^^
@user-cu2cg1dp2r
@user-cu2cg1dp2r 24 күн бұрын
택도 없느소리... 훈민정음을 폄훼하지 마라,,,
@kimdokju
@kimdokju 11 ай бұрын
감사합니다ㅡ교수님. 외국에서 한글을 교육하는 저로서 큰 도움이 됩니다..
@chorakdoon6658
@chorakdoon6658 Жыл бұрын
다른 언어에 대한 부분은 흥미롭게 보았지만 갑자기 한글창제 동기를 파악하자면서 빠진 구절이 있는 거라는 주장을 펴질 않나 최치원 등 극소수의 외국에서 활약한 인재를 위한 거라고 하질 않나 점점 이해를 도우려는 설명이라기보다는 어거지로 뻗어나가는 느낌이 크네요. 그런 정도의 인재들을 우민이라고 표현하는 게 그 당시 실정에 맞는 어휘인가요? 송사 등에 휩싸인 평범한 농민들이 읽고 쓸 수 있게 하고자 한다는 목적이 실록 속에 훈민정음을 가지고 왕과 신하들 간에 말다툼을 할 때도 나와있건만 그것을 애써 무시할 만한 어떤 통찰이 있지는 않네요. 다음 회차들은 좀 더 설득력이 있기를 바랍니다.
@onlibertykevin8063
@onlibertykevin8063 2 ай бұрын
개소리., , .에 세뇌된 바보.....
@user-lx5rz1lx4j
@user-lx5rz1lx4j Жыл бұрын
17:50 산스크리트어의 가나다와 훈민정음의 가나다가 똑같고 그래서 시작도 ㄱ이라는 설명 잘 들었습니다. 징심록에 이르길 가림토 문자를 바탕으로 훈민정음을 만들었다고 했으니 이것은 가림토 ㅡ 가림다 ㅡ 산수가림다 ㅡ 산스크리트를 바탕으로 훈민정음을 창제했다고 이미 정확히 나와 있는 내용입니다. 산스크리트의 한자표기가 산수가림다 즉 세종은 산스크리트를 음양오행 이론으로 재구성하고 받침문제를 해결하는 천재적인 응용방식으로 훈민정음을 창제하였고 일제는 훈민정음을 캐주얼하게 줄이고 바꾸어서 한글을 만들어 냈습니다.
@happyae777
@happyae777 2 жыл бұрын
교수님이라면서 가르치다를 가르키다라 하시는 게 거슬리네요.
@kwonesteban257
@kwonesteban257 2 ай бұрын
한글의 28자에 대한 설명은 뒤에 나오나요?
@user-et4iq4hf5d
@user-et4iq4hf5d 20 күн бұрын
산스 가림다 = 산스 크리트 = 상담 훌륭하십니다🎉❤🎉
@duke888
@duke888 Жыл бұрын
한글 창제의 역사적 배경과 제자원리를 이해하는데 많은 도움이 되었습니다. 범어와 파스파문자 외에 가림토문자에 대한 설명과 연관성도 궁금하군요...
@Sancheon3001
@Sancheon3001 3 күн бұрын
자음 병기+ 잃어버린 자음 4개 살려내면 외계인 텔러파시도 표기 가능합니다
@user-bw5nt4cl2n
@user-bw5nt4cl2n 2 жыл бұрын
세계적인 우리 언어의 창제 과정을 듣게 되어 고맙슴다!~~
@beezang2076
@beezang2076 Жыл бұрын
훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요.. 있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다. 이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까? (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면 최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?
@ClarkHong
@ClarkHong 13 күн бұрын
그렇다면 왜 산스크리트어는 K로 시작을 했을까요???
@TheBuenoWorldSoundSource
@TheBuenoWorldSoundSource 2 жыл бұрын
한글 설명 잘 봤습니다. 넘 좋아요. ^^
@beezang2076
@beezang2076 Жыл бұрын
훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요.. 있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다. 이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까? (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면 최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?
@user-dp1sk9sn5y
@user-dp1sk9sn5y 2 жыл бұрын
"아, 설 , 순, 치, 후"음이라고 음소가 만들어지는 위치설명에 나와있지 않나요! 한글 이야기 하는 사람이 "훈민정음 해례" 한 번도 읽어보지 않고 딴소리 하는 것같아 씁쓸하네요. 이런 양반이 우리나라 최고학부에서 우리말을 연구했다니! 인도, 중국, 몽골, 티베트, 위그르글 어디를 봐도 이렇게 설명한 글자서가 있던가요! 언문의 뜻도 모르시나요? 어처구니가 없네요!
@user-dy7xh1yj2o
@user-dy7xh1yj2o 2 жыл бұрын
불교방송 이잖아요 ㅋㅋㅋ 어떻게든 불교와 엮기위해 이 말 저 말 한거니 너무 괘념치 마세요 ㅋㅋㅋ 저도 들어왔다가 어떤 신박한 소리하는지 듣는 정도로만 보고 껐습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 15 күн бұрын
정광선생님의 시작이 되는, 훈민정음이야기 하실때.. 우리말이 중국과 달라 안통하다는 말을 발음이라고 한 말이 여전히 이해가 안됩니다..... 중국과 한국이 지역적으로 나라가 다른데 똑같은 문자에 발음을 다르게 한다해서 그게 바로 잡아야 할 일은 아니잖습니까? 더우기 그당시 한국에 문자해득백성이 얼마나 된다고 백성을 위해 발음을 맞추려 발음기호를 만들겠습니까??? 같은 글자가 같은 뜻으로 받아들여지면 문서상 소통에는 아무 문제가 없는데 굳이 발음기호를 만들어 중국과 같은 발음을 해야 할 이유가 설득력이 없습니다...
@bokhanlee4049
@bokhanlee4049 Жыл бұрын
인트로에 ~ 옥스포드 영어 어원 사전 저자 말 68년 ~ 영어 어원인 산크리스트어 를 사용하던 종족은 어디로 사라졌는가 아쉬워 함 ~ 경상도 전라도 함경도 살고 있음 ~ 시골 할머니 할아버지 영어 석학들을 앞에 놓고 가르쳐야함 ~ ㅋㅋ ~ 실제 그런 날이 옵니다 ~ 한류를 넘어 한국화 되는 그날 ~ 이시대 최고 언어학자 산크리스트 실담어 강상원 박사 유듀브 검색 ~ 사투리 = 산크리스트 어로 신들의 말 ~ 사투리 말에 조롱 업신여김 이 있어 옛한말 로 부르자 ~
@user-zh7dv4ht9o
@user-zh7dv4ht9o 2 жыл бұрын
한글 특허로 한글이 공통어된다. 한글 특허로 제2의 세종대왕 이태순. 한글 최고 빨리 가르친다. 신이 주신 한글 특허.
@bokhanlee4049
@bokhanlee4049 Жыл бұрын
國之語音 異乎中國 與文字不相流通(국지어음 이호중국 여문자불상유통) ~ 우리 나라 말이 중국과 달라 한자와는 서로 잘 통하지 아니한다.~中国 Zhōngguó 1949년 공산당에 의해서 "중화인민공화국"이 세워졌습니다.따라서, "중국"이란 단어는 아무리 빨라야 1912년 이후에 등장한 단어입니다.에서 "중국"은 지금의 중국을 뜻하는 것이 아닙니다. 1.중국의 해석은 "나라 가운데" 또는 "나라 안"이라고 해야 맞습니다. 즉, "나라 말이 나라 안에서도 다르게 불러서 문자로 서로 통하지 않는다." 라고 해석해야 맞습니다. 2. 중국 불도 세종 입장 ~ 고문헌엔 중국은 법의 중심지 인도 여러곳 기타 ~ 석가 이전엔 고조선으로 표현 기록됨
@hannibal4514
@hannibal4514 20 күн бұрын
조선조 세종 시절에 중국 이란 이름의 나라는 없었고 명 이라는 나라만 있었다! 그이전 에도 하 은 주 당 송 원 나라가 있었고 세종 시절엔 명 나라가 있었다! 그렇다면 "나라 말쌈이 명 과 달라" 로 표현해야 정확하지 않겠는가? 그러면 왜 "나라 말쌈이 중국과 달라" 로 표현 하였을가? 이는 당시 조선이 대륙에 있었으며 방대한 대륙의 중앙 즉 대륙의 수도권(경기지방)의 말이 대륙의 7개 지방( 충청,전라,경상,황해,강원,평안,영안(함경) 의 말과 달랐다는 뜻이며 훈민정음 해례본 에서 말하는 중국은 대륙의 중앙(시안과 낙양이 포함된 대륙의 경기권을 중국 이라 칭한 것이다) 을 말하는 것이지 중국이란 나라가 아닌 것이다!
@user-gl9dj9dk5x
@user-gl9dj9dk5x 2 жыл бұрын
아언? 그건 말이지 글이 아닌데 한문은 글입니다. 훈민정음도 글입니다. 가람토정음을 만들 때의 기록을 보자면 백성들이 사투리로 인해 소통이 힘들어 의사를 전달할 글을 만들었다고 되었습니다. 또 훈민정음도 번역기 돌리면 우리의 말도 우리말의 음차와 미국인의 말이 번역되듯 엄격히 말과 글은 다른 것입니다. 답답 하군요...
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 15 күн бұрын
그런데 한자로도 처음은 갑인데? 그것도 산스크리트어에 영향권일까.... 결국 한글은 한자에도 영향을 많이 받았다..
@user-ws6nm6if8s
@user-ws6nm6if8s 2 жыл бұрын
정광 교수님의 훈민정음 한자음 발음기호 창제설은 사실이 아니며 100% 역사 왜곡입니다. *참조: “김슬옹(2020). 훈민정음 한자음 발음기호 창제설에 대한 반론-이영훈(2018)의 주장을 중심으로-. 권오향ㆍ김기섭ㆍ김슬옹ㆍ임종화(2020). ≪세종은 과연 성군인가, 이영훈 우문에 대한 현답≫. 보고사. 160-184쪽.”
@Kwansan1
@Kwansan1 2 жыл бұрын
먼 개소린지...
@user-dq9wl8jh4f
@user-dq9wl8jh4f 2 жыл бұрын
한자음 통일 목적도 있었다???글쎄요....동의하기 어렵네요...그렇다면 왜 한글로??
@user-uv9rk1le9f
@user-uv9rk1le9f Жыл бұрын
한글 자음의 자모가 발음기관의 모양을 본떴다는 훈민정음혜례는 전혀무시하는 것같군요.
@bokhanlee4049
@bokhanlee4049 Жыл бұрын
여럿 중에 하나일 뿐 ~ 옛 글자 모방 전통철학 우주원리 삼재 음양오행 총 망라함 특히 귀가 밝아서 소리를 들어내는 능력 탁월 ~ 음율에도 뛰어난 능력자
@sagradavida1364
@sagradavida1364 13 күн бұрын
대단한 강의였습니다. 이런 내용이 왜 여태까지 세상에 드러나지 않았던 것일까요? 너무 안타깝습니다. 정광 선생님 건강 유지하셔서 후세들에게 더 많은 지식을 전해 주시기 바랍니다. 오늘 영상 너무나 유익했습니다. 고맙습니다.
@Am_SuperMan
@Am_SuperMan 2 жыл бұрын
다들 기사제목이 "어쩌고 저쩌고 이유~" 전문성 결여~!!!
@user-te9pv2uu1w
@user-te9pv2uu1w 2 жыл бұрын
사대부들이 말하는 언문의 뜻을..헐 . 역시 서울대의 역사학자들은 이완용의 사촌.이병도의 제자라는데 ,
@user-ew4ce4qg9q
@user-ew4ce4qg9q 8 ай бұрын
분명 명확치 않은 부분에 대한 안목을 띄워주는 지햬를 담고 있는 연구입니다. 하지만 세상모든 일이 그렿듯 다양한 측면이 있음에 좀더 열려있었다면 하는 아쉬움이 있습니다. 예를 들어 나랏말쌈이 쥥국에 달아...로 어어지는 한글판 서문은 국지어음을 중국어 발음이리고만 해석하면 맞지않습니다. 그런 뜻이라면 발음 혹은 말소리라고 해야지 말씀이라고 하지.않았을 것입니다.
@user-ew4ce4qg9q
@user-ew4ce4qg9q 8 ай бұрын
두번째로 글로써 서로 사맛지 아니하니...의.대목에서 한자발음이 중국과 다르다는 것은 한자를 사용할때는 서로 다른 발음을 사용하든 아니하든 서로 통할수 있으며 한자를 사용할수 없는 백성이 문자를 사용하고저 할 때 만나는 문제입니다. 따라서 한자이외의 표현 방법으로서 한글이 제시되었다는 취지보다 타당성이 부족합니다.
@user-ew4ce4qg9q
@user-ew4ce4qg9q 8 ай бұрын
세번째로 한글이 오직 중국어발음을 통일하기 위함이라면 어린백성이 이르고저 할배있어도 마침내 제뜻을 쉽게 펴지 못할놈이 하니라...라는 대목에서 한자발음이 맞든 안맞든 이러한 백성에게 해당사항이 없게됩니다. 이런 백성을 위한 마음이 창제후 좀 더 후에 밝힌 내용이라해도 애초부터 이런 취지를 갖지 않았다고 단정할 근거는 아니며 백성을 가엾이 생각하는 측은지심의 발로임을 부정할수 없습니다.
@user-ew4ce4qg9q
@user-ew4ce4qg9q 8 ай бұрын
정광교수 설명중에 중국어발음에만 필오한 자음 몇개를 제외하였다는데 한글이 한자를 중국인과 동일하게 발음할수 있도록 하기위함이리는 취지리면 중국식빌음을 위한 자음들이 더욱 필요해집니다. 이건 논리적 모순입니다.
@user-dq9wl8jh4f
@user-dq9wl8jh4f 2 жыл бұрын
한단고기를 보면 한글 창제과정의 단초를 조금이나마 찾을 수 있을 듯합니다....한민족이 9개 부족으로 나뉘어졌다고 하고 동북아시아와 중앙아시아 서남아시아와 중동쪽으로 흩어졌다고 하죠...그래서 어원이 같을 수 있다고 봅니다. 몽골은 원래 과거 한민족과 같은 조상에서 분기된 나라이고, 칭기스칸의 후예 원나라의 파스파 문자는 당연히 고대 한민족이 사용한 문자와 발음을 이어받았을 것입니다...따라서 조상이 같으면 후예들의 언어도 같은 수밖에는 없겠지요.....당연한 귀결입니다....다만, 당시 파스파 문자의 발음은 아마도 단언컨대 조선시대 세종 당시 우리 민초들이 썼던 말과 비슷한 발음이었을 것입니다. 그렇지 않다면, 세종이 당시 백성들이 내는 발음과 다른 문자를 참고할 리가 없었겟지요...
@kimshanha
@kimshanha Жыл бұрын
정광 선생님은 한글에 정통하신 분이시군요! 한글의 초발성 순서가 가나다 순서가 아니고 가카까 순서 였다고 산스크리스트어 실담장 서장문자 파스타문자 범어 모두 가카까 순서 였군요 일본이 산스크리스트어 실담장 서장문자 파스타문자 범어 를 사용했었던 대한의 과거를 알수 없도록 가나다 순서로 세웠다는 소문도 있고 일본의 일정시대 교육을 받을 수 밖에 없던 학자가 보다 쉽게 외우기 위해 가나다 순을 썼다는 소문도 있으며 기독교 부흥을 위해서 불교의 가카까 순서를 없애고 일본의 히라가나를 차용한 가나다 순서로 강제해 우리문자 한자한문과 벽을 싾고 한글만 우리글이라 선전했다는 소문도 있었습니다. 이제라도 진실에 가까이 가니 좋군요
@kimshanha
@kimshanha Жыл бұрын
개인적 사견 입니다만 태양 ㆍ 땅 ㅡ 사람 ㅣ으로 만들어진 글자가 컴퓨터와 이진법에 특화된 한글이 아닌가 싶습니다. ㄱ 은 사람 ㅣ 가 예절을 숭상하던 ㄱ 절하는 ㄱ 으로 ㅇ 은 우주 ㅎ 은 하늘 ㅓ 는 태양ㆍ와 사람 ㅣ가 만나는 과거라서 어머니이고 ㅏ 는 사람 ㅣ 가 태양 ㆍ 가 만나는 미래라서 아버지 아닐까요 아마도 산스크리스트어 실담장 서장문자 파스타문자 범어 의 대부분이 그러한 철학적 의미가 내포되어 있었기에 가카까 로 시작되었던게 아닐까 싶군요.
@user-mb1xw3po9i
@user-mb1xw3po9i 8 ай бұрын
명나라의 홍무정운에도 이미 "아설순치후" 순으로 표기되어 있어요. 그리고 범어나 파스파 문자는 그런 순서개념이 없습니다.
@user-sp7ud9zt3t
@user-sp7ud9zt3t 10 ай бұрын
후쿠자와 유키치 선생님~ 감사합니다.
@TV-jy5uu
@TV-jy5uu 2 жыл бұрын
관세음보살. .
@user-hw6gc3eh9s
@user-hw6gc3eh9s 24 күн бұрын
미극보다. 영국인 들이 더 똑똑 하심
@user-wj9ip7xh2p
@user-wj9ip7xh2p Жыл бұрын
너무 궁금합니다. 네 ~ 훈민졍음의 ㄱ 이 시작이라면 ? 왜 ? 범어등의 동양 표음문자의 ㄱ 이 그 처음인 이유를 설명부탁드립니다.
@user-ky2fq7wd6s
@user-ky2fq7wd6s Жыл бұрын
ㄱ 이 훈민정음 첫 글자 시작인 이유는 ㄱ은 가다 하늘에서 출발을 의미 합니다 可 옳울 가 可 옳을 가에 ㄱ는 하늘에서 내려 오는 방향 입니다 可 는 하늘에서 내려 오는 방향이 정방향 옳은 방향 이다 입니다 하늘로 올라가는 방향은 역방향 입니다 그래서 훈민정음 마지막 글자가 ㅎ 입니다 ㅎ 은 하늘 해 로 ㄱ 하늘에서 출발해 천지를 순환하고 ㅎ 하늘로 돌아감을 의미 합니다 ㄱ은 하늘에서 내려 오는 방향 ㄴ은 하늘에서 땅에 내려 온 나 너 우리는 천손 입니다 ㄷ은 하늘과 땅의 연결 소통 도를 깨치다 하늘의 이치를 깨달음 단군 제단 닫다 ㄹ은 ㄱ ㄴ ㄷ 의 연속적인 순환 ㄹ은 ing 입니다 돌 물 설 (혀는 굳으면 안됩니다 끊임없이 움직여야 합니다) ㅇ 원 천 원 하늘 해 하늘의 상징 ㅁ 방 지 모 평 방 땅의 명칭 ㅅ 각 인 사람 산 ㅅ은 만물을 의미 ㅇ ㅁ ㅅ에 가획해서 9자 ㅇ ㆆ ㅎ ㅁ ㅍ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊ 오징어 게임에 ㅇㅁㅅ 동그라미 네모 세모는 천지인 입니다
@user-wj9ip7xh2p
@user-wj9ip7xh2p Жыл бұрын
@@user-ky2fq7wd6s 댓글에 감사드리며 하늘 땅 만물(사람) ... 우리말을 사용하게하신 조상들님들이 자랑스럽고 이를 인식하여 정리한 음성언어학자 이도가 가슴 뿌듯합니다.
@teastoryhealingtrip
@teastoryhealingtrip 5 ай бұрын
같은 한자를 쓰고도 사찰에서는 다례라하고 민간에서는 차례라하는것도 이와같습니다. 논문 참조
@user-un4hy6ih3v
@user-un4hy6ih3v 25 күн бұрын
한글의 첫 글자가 ㄱ인 이유는 처음 만나면 인사를 하는데 그모습이 고개숙여 인사 하는 모습이잖아 영어 알파벹 첫글자 에이는 두 존재의 위부분 바로 두 입이 븥어 키스 하는 오습과 아랫 쪽 선은 손을 잡고. 악수 하는 모습 이죠
@michaeljung4398
@michaeljung4398 13 күн бұрын
하나-하늘, 둘-땅, 셋-사람 ㄱ-하늘로부터 내려옴, ㄴ-위에서 땅으로 내려옴, ㄷ-사람이 하늘 땅을 연결한다.
@user-wo9ie6dr9z
@user-wo9ie6dr9z 2 жыл бұрын
세계의 공통어가 될 한글 멀지 않아 실현될 우리의 꿈. 📚교수님! 감사합니다👍👍👍👍👍
@user-yy6eh1kt3p
@user-yy6eh1kt3p Жыл бұрын
공용어가 어떻게 되나 강의 어디로 들었나 읽는다고 이해되셔 영어가?
@user-js9rh7tc6f
@user-js9rh7tc6f 22 күн бұрын
여러 가지 설도 있지만. 궁중에 창살을. 모빔하여. 만들었다는 말도 있씁니다. 즉 네모진 창살안에른 기니 디리 미비. 까지 나오는데 낫놓고 그억자도. 모른 다는 말도 있지만. 형상에서. 본떠. 만든 것일수도. 있씁니다 한글이 음절이란 말은 발음 기호란 말이지요
@user-pg1kk3vp3s
@user-pg1kk3vp3s 2 жыл бұрын
😀😀😀
@user-tb4ei9sd9n
@user-tb4ei9sd9n 23 күн бұрын
훈민정음의 음을 중국음이라고 추정하는 것은 옳지 않아 보입니다 왜냐하면 서문의 제목이 세종어제 훈민정음이죠 세종임금이 만드신 훈민정음입니다 중국음을 세종이 만드셨나요 그리고 당시에 백성들이 한자를 알고 있었나요 한자도 모르는데 한자음이 무슨 소용입니까 그리고 모르는 한자를 어떻게 매일매일 힘써 사용하라고 할 수 있나요 너무 나무만 이 경우는 나무 정도가 아니라 너무 시야가 좁아 이파리만 바라보고 말하는 꼴 아닌가요
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 15 күн бұрын
나도 그점이 가장 인정할수가 없네요... 백성이 글자를 모르는데 백성을 위한 발음기호를 왜 만드는지???
@RP-qm5hm
@RP-qm5hm 8 күн бұрын
조선은 바다 건너 중국과 압록강 위의 여진과 호혜적 무역을 원했고 작은 군대를 운용함으로써 백성과 나라가 평안하길 바랬든것같습니다. 백성이 글을 알면 다스리기 피곤할텐데 쉬운 한글을 만든건 자신이 과학을 좋아했기 때문 같습니다. 한문을 읽는 소리라 한건 중국의 심사를 건들기 싫었기 때문같습니다.
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 8 күн бұрын
@@RP-qm5hm그렇다면 정광선생님의 주장을 이해할수 없다는 면에서 동일하군요... 정광선생님이 많은 탐구에도 불구하고 훈민정음은 음이기에 발음기호라고 주장하면서 막상 문맥이 안통하는 문장에는 문장이 빠졌다고 주장한다면 과거의 글을 진실로 받아들지지 않고 선생님 또한 자의적 해석을 하고 있지 않나 하는 생각이 들게합니다.
@user-gh2ot7ld1t
@user-gh2ot7ld1t 5 ай бұрын
일본제국 경성부 출생. 일본 오사카 대학과 교토대학 문학부 연구생. 일본 교토대학 초빙 외국인 학자, 일본 와세다대학 교환연구원. 일본 간사이 대학교 초청연구원. 일본 동경외국어 대학교 초청교수. 한글에 대해 많이 알아갑니다~. ^^. 감사하무니다~ !
@user-ss1jd8jw2y
@user-ss1jd8jw2y 2 жыл бұрын
올바른 소리를 올바른 글자로 말하는 학자들이 문제.
@donq3577
@donq3577 Жыл бұрын
좋은 지식을 나누는것은 참 좋은데, 다른 분들을 헐뜯고 말을 해야하는지요. 이런 것은 후학들에게 좋지않은 영향을 주지요. 안타깝습니다.
@user-pq3dc9op8f
@user-pq3dc9op8f 4 ай бұрын
집현전 학사들이 한글창제에는 관여한게 아니라 하던데요
@user-et4iq4hf5d
@user-et4iq4hf5d 20 күн бұрын
세종대왕께서 만든 28자를 다사용해야지 정신없는 대한민국 국민들아
@user-gl9dj9dk5x
@user-gl9dj9dk5x 2 жыл бұрын
한글? 24자 훈민정음 28자 가림토는 정음 38자 가림토정음은 가륵단군 훈민정음은 가림토정음에서 10자 줄여 세종대왕이 한글은 훈민정음음에서 ,4자 줄여 주시경이 훈민정음을 한글이라 한다면 모순 아닌가요? 가림토정음은 글 수만 있지 천지인의 구성 아닌 늘어쓰기. 훈민정음은 28자에 구성도 초성 종성 중성을 합한 천지인의 구성으로, 또 모음에도 천지인을 구성하여 하늘을 여는 아래 아 • 에 열린 하늘에 자신을 연결하는 상하상통 곤 으로서의 ㅣ, 그 하늘과 연결된 자신과 남들과의 공존으로서의 평균 평준 평화를 이루는 ㅡ 로 구성했습니다. 그런데 주시경은 그 뜻으로 만들어진 문자를 구멍을 몇 개 내어 말 속에 숨은 천손사상을 박살낸 글로 개악을 해놓고 한글이라 했습니다. 남들과 나누는 말들을 통해서도 천손의 사상을 백성에게 알 수 있도록 한 형이상학적 문자입니다. 한글? 언문? 공식명칭은 훈민정음 입니다.
@kwondaeki
@kwondaeki 25 күн бұрын
훌륭한 통찰이십니다. 바로잡는 댓글에 감사드립니다.
@user-tb4ei9sd9n
@user-tb4ei9sd9n 23 күн бұрын
동양의 고어가 ㄱ으로 시작한다는 건 신기한 사실이네요 하지만 그것민으로는 소용없는게 국어 자음의 순서는 다 알다시피 아설순치후입니다 그 순서인 이유는 무엇입니까 아마도 당시 세종이나 책을 만들어 설명하던 집현전 학자의 우연 아닐까요 이렇게 설명된다면 ㄱ이 제일 처음 나온것도 우연이라고 ㅡ 이유가 없다고 설명하는 것이 ㅡ 타당한 이유가 나올때까지는 ㅡ 옳다고 보입니다
@user-du1jj6tr8j
@user-du1jj6tr8j 18 күн бұрын
ㄴㅌㅇ ㅣ ㅜ ㅐ 는 영어에서 온 문자
@simpson_dol
@simpson_dol 6 күн бұрын
자 토론 주제는 항상 있었고 패널이 문제였는데 정광교수님과 박경서 노무사와 그의 아들 주제 한글은 쭉정이 글자가 맞는가? 부제 표음과 표의도 구분 못하는 사람이 글자를 논할수 있는가?
@user-nv4wp9nf5n
@user-nv4wp9nf5n 25 күн бұрын
이 분은 한글창제에 관한 정론에서 배제된 것이 너무 억울해서 핵심이 아닌 지엽적 주장을 내세워 정론을 뒤엎는 쾌거를 이룰려고 노력하는 느낌이 든다.
@soolee4927
@soolee4927 7 ай бұрын
훈민정음은 한자 그대로 보라면서, '세종어제훈민정음', '상친제'는 왜 한자 그대로 안 보는가? 왜 의심하시냐고? 그러면 '나'자가 두번 째인 이유는 뭔가? 파스파 문자를 따랐나?
@ogogari
@ogogari 2 жыл бұрын
한글 모음에 대한 일반적 해석들은 입 모양을 따서 창제 하였다 하는데 실제로는 인도의 다른 문제를 참고로 하여 만든 것이고 그래서 ㄱ자부터 시작 한다는 것이 사실 아닐까요? 역사를 객관적인 진실로 접근해 볼 필요가 있는것 같네요
@user-bg2sn7qs5k
@user-bg2sn7qs5k Жыл бұрын
본인 뇌피셜이 객관?
@user-og1nu5pb8c
@user-og1nu5pb8c Жыл бұрын
뭔가를 제대로 알고 계시는 분을 뵈니 다행입니다... 다른 대다수 무식한 대중들의 댓글은 신경쓰지 마시길
@user-sn9rf8mk5w
@user-sn9rf8mk5w 15 күн бұрын
이 주장은 하나의 주장으로 인정은 되지만 많은 논의가 필요한 주장처럼 보인다. 우리나라 말은 중국과 어순이 틀리고 표현방법도 틀리다. 전혀 다른 언어다. 사회가 발전하면서 외래어들이 들어올수 밖에 없고, 지금 영어나 프랑스어들이 우리말에 들어오는것도 자연스러운 일이다. 만약에 훈민정음이 중국과의 소통을 위해 만들어 졌다면 한국어를 금지시키고 중국어를 가르치면된다.. 그런데 그러지 않았다... 어차피 새문자를 가르쳐야 한다면 직접적으로 중국어를 가르치면 되는것이다. 그런데 그렇게 하지 않은것은 우리말도 표현해야 하지만 당시 중국어도 표현할수 있도록 만들기 위해서 였다고 생각한다. 만약에 지금 우리가 새로 글을 만든다면 영어도 읽는 그대로 쓸수 있도록 만들려고 할것이다. 그런차원에서 이해해야 한다고 생각한다. 그리고,, 왕실에서도 한글편지를 널리 사용했던것은 이런 주장을 뒤받침한다고 생각한다. 중국과의 소통만을 위한것이라면 따로 한글로 편지를 주고 받을 일이 뭐가 있겠는가... 해례본은 훈민정음을 풀어쓴것이고 해례본을 쓰는것은 새글을 새글과 한자로 풀어쓴것이기 때문에 해례본을 쓴것은 훈민정음을 만든것과는 상관없는 일이다. 실록이나 훈민정음해례본에 적힌것처럼 글은 세종이 만들었고 그것을 풀어서 정리한것은 집현전학자라고 보는게 사실이라고 본다.
@brskh9059
@brskh9059 22 күн бұрын
한글창제는 세종대왕은 주관자이고 실무자는 가족,신미대사 등 학승,집현전학자들이며, 창제원리가 고대 전해오는 옛글자들과 이웃나라들의 문자를 모방했다는 자방고전과 불경언해가 이를 뒷받침한다
@brskh9059
@brskh9059 22 күн бұрын
불경을 해석한자가 한글을 통달한자가 아닌가?
@user-cf9ux6qf9r
@user-cf9ux6qf9r 13 күн бұрын
소설쓰시지 마시고 제발 훈민정음 정인지 서문부터 읽어 보시죠.
@user-et4iq4hf5d
@user-et4iq4hf5d 20 күн бұрын
나라가 안정기로 될때 세종대왕께서 훈민정음 28자를 만들었는데 대한민국이 가장 힘이 없을때에 왜놈들 눈치보며 주시경선생이 훈민정음을 줄여 한글이라하여 가르쳤지만 앞으로 대한민국의 국민은 세종대왕의 정신과 혼을 살려 28자 훈민정음한글을 반드시 사용하여야 대한민국의 국민이라 할 수있겠다 힘없고 정신나간 자들이되지 말거라
@user-bm1lj9un6x
@user-bm1lj9un6x 5 ай бұрын
팩트는? 조선어 사전은 일본이 만듬 전 이것만 적으고 갈게요 분명히 28자를 만들어는대 현재 한국은 24자만 배운다.팩트임 뭐라고 "말미"를 주다? 시간적 여유 인대...ㅗㅛㅛㅛㅛ
@user-kd6pf5kf8n
@user-kd6pf5kf8n Жыл бұрын
공부 더 해야 합니다. 재야 사학자들의 연구에 비하면 전혀 아닙니다. 한자는 동이족이 만든 문자라고 중국사서에 수없이 나오고 중국 고명한 학자들도 인정하고 있고 한자가 우리 글이라는 점 부터 출발 해야 하고 우리글은 산스크리트어의 시원이 되는 언어로서 불경이 한자로 쓰여 있지만 산스크리트어 발음. 미안 하지만, 이런 강의는 잘못된 지식, 자기 주장일 뿐입니다.
@user-tb4ei9sd9n
@user-tb4ei9sd9n 23 күн бұрын
세종대왕은 초성 중성 종성이라고 했지 반절이라고 하지 않았다 왜 당대나 후대의 유학자들의 용어로 세종대왕의 의도를 추측합니까
@user-cj2hv8is9e
@user-cj2hv8is9e 3 күн бұрын
한자의 표준발음이고 한글은 발음기호?
@user-vw1rv4jq2r
@user-vw1rv4jq2r 12 күн бұрын
텍스트(근거 자료)에만 의존해서 학문을 하는 게 이렇게 위험합니다. 영상을 다 들어보진 않았지만, 한글에 대한 기존 지식으로는 한 문장도 읽을 수 없는 책을 쓰셨다니 참 거만하고 독불장군 연구자라는 생각이 드네요.
@user-ti7by3uy3n
@user-ti7by3uy3n Жыл бұрын
왜 이런 자들이 자꾸 나오는 거지? 이 사람 약력을 보면 왜 이러는지 알 수 있음
@hbkim8195
@hbkim8195 Жыл бұрын
횡설수설, 중구난방이시네.
@kimdokju
@kimdokju 2 жыл бұрын
감사합니다 ㅡ 스리랑카에서 한국어 교육을 하는 사람입니다 ㅡ우리 말과 유사성이 많은 나라 말이 싱할라 스리랑카어 입니다. 거듭 감사드립니다.
@nolboo_korea
@nolboo_korea 12 күн бұрын
이 사람은 해석이 엉망이구만 ㅉㅉ
@user-ik7yx1pc1g
@user-ik7yx1pc1g 6 ай бұрын
정광씨는 신미대사의 딸낭이다.
@RP-qm5hm
@RP-qm5hm 8 күн бұрын
영어가 직역이 한계가 있듯이 세종의 말도 그뜻이 소리라 해도 소리 역시 문자로 표기가능 한데 훈민정음이 소리라 해서 소리? 당신 학자 맞나? 우리 고유어도 한글로 표기했기에 소리인가? 중국에 대한 사대 같은데 시대에 맞지 않다고 본다.
@user-gd8co2ur8p
@user-gd8co2ur8p 15 күн бұрын
낫 놓고 보면 ㄱ ㆍㄴ
@qst595
@qst595 Жыл бұрын
한문으로 번역한 불경이 쉬운 이유는 통어라서 쉬웠군. 한문은 원래 문법이 없는건데 한문학이란 게 등장해 밥벌이로 엉터리 이론을 내세운 거라는 느낌이....
@bbikeman00
@bbikeman00 3 ай бұрын
17년 창제작업끝에 반포하는데 빠진 문장이 있다고?
@user-tj8ty6zj3l
@user-tj8ty6zj3l Жыл бұрын
중국어는 무엇인가? 중국은 무엇인가? 옛날에 중국이란 표현을 많이 했는데, 중국이란 의미를 알아야 한다. 조선왕조실록에도 중외라른 표현이 있다. 이 의미에서 중은 무슨 의미이고 외는 무슨 의미인지를 우리가 알아야 한다. 중은 수도이고, 외는 수도를 벗아난 지방이란 뜻으로 나는 그렇게 이해하게 되었다. 중국이란 명칭도 최근 중화민국(쑨원의 중화민구), 모택동이 건국한 중화인민공화국에 의하여 중국으로 아는데,, 세종대왕님의 중국이 어디이냐에 대한 명확한 기록에서 각성해서 알아야 한다. 중국은 우리말 쌍담에 강남이고, 황제가 사시는 곳이 중국이니라. 훈민정음에 말한 세종은 또라이 인가?. 세조가 언해본을 내 놓으면서 세종대왕님의 중국에 대한 해설서를 내오지 않았는가? 중국은 강남이다. 강은 더디인가? 모든 사서에서는 하는 지금의 황하이고, 강은 장강 즉 지금의 양자강이라고. 왜 역사를 곡해하는가?
@user-ez3we3gg3g
@user-ez3we3gg3g 8 күн бұрын
어째서 ㄱ이 자음 첫글자가 되었는가, 산스크리트 데바나가리에서 영향을 받아서 그랬다는데, 말도 안되는 헛소리. 훈몽자회 반절법은 한자어 음가에 대한 설명인데, 그걸 왜 훈민정음 음절체계에 연결시키나? 아주 말하는게 교활하기 짝이 없네
@user-ik7yx1pc1g
@user-ik7yx1pc1g Жыл бұрын
교수님 정말 너무하시네.
@user-sc7df2vu9v
@user-sc7df2vu9v 12 күн бұрын
미치겠다 정말
@user-gl9dj9dk5x
@user-gl9dj9dk5x 2 жыл бұрын
ㄱ 하늘과 잇기 위해라고. 그것이 하늘 ㅎ 이 되기 위한 시작이라 상지대곤의 아래 하의 고어 ㅜ 를 ㄱ 으로 만든 겁니다. 나은 새 을 ㄷ 은 덮을 혜 ㄷ
@user-nh9hf9wi9j
@user-nh9hf9wi9j 2 жыл бұрын
근거는 있는 소리인가? 개독방송하고 느낌이 비슷하네
@onlibertykevin8063
@onlibertykevin8063 2 жыл бұрын
최고의 학자입니다. 우리는 그간 국뽕 교과서에 오염된 것입니다.
@uja4649
@uja4649 2 жыл бұрын
미츼긋네 ㅡㅡㅋ
@user-fj9dl7jd2l
@user-fj9dl7jd2l 10 ай бұрын
ㄴ 부터 시작되면 이상하니까!
@k.rk.3612
@k.rk.3612 22 күн бұрын
아, 피곤하다.
@gariusem1
@gariusem1 7 ай бұрын
훈민정음 혜례본을 볼 때의 감동을 갈가 먹는 말을 하니 실망이 크다. 철학적 바탕이 부족한 단견이 느껴진다. 왠지 모르게 식민.강단사학자의 느낌이 든다.
@user-sc7df2vu9v
@user-sc7df2vu9v 12 күн бұрын
별미친사람이????😢😢😢😢😢😢😢
@user-ty7vg7bc2x
@user-ty7vg7bc2x Жыл бұрын
훈민정음의 창제 목적은 훈민정음 서문에 잘 나와있다...
@user-pf2if3iw2o
@user-pf2if3iw2o 2 жыл бұрын
왜 ㄱ을 먼저 발음 하는지 제가 설명하겠습니다. ㄱ이 제일 입모양을 변형하지 않고 발음할수 있습니다. ㅇ은 나열한 자음의 배꼽역할을 하고 ㅈㅊㅋㅌㅍㅎ 은 굳이 설명하지 않아도 알것입니다.
@user-op1dj7cp7s
@user-op1dj7cp7s 17 күн бұрын
중국가심
디지털 시대에 가장 적합한 문자 [우리가 몰랐던 한글 이야기 2회]
38:51
If Barbie came to life! 💝
00:37
Meow-some! Reacts
Рет қаралды 47 МЛН
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGames
00:31
Family Games Media
Рет қаралды 29 МЛН
Inside Out 2: Who is the strongest? Joy vs Envy vs Anger #shorts #animation
00:22
훈민정음으로 풀리는 중국어ㅣ사라진 한글로 중국어가 풀린다
51:19
교육사업가 이현준TV
Рет қаралды 1,5 МЛН
어쩌다 영어는 세계를 삼킨 언어가 됐을까?
17:15
보다 BODA
Рет қаралды 557 М.
아무도 예상 못한 고인돌 밑 고대 한국인의 놀라운 정체는?
24:35
If Barbie came to life! 💝
00:37
Meow-some! Reacts
Рет қаралды 47 МЛН