Timestamps 0:00 English 1:25 German 2:50 Italian 4:14 Latin Spanish 5:40 Spain Spanish 7:04 Canadian French 8:29 - France French 9:54 - Hindi 11:19 - Japanese 12:44 - Portuguese 14:09 - Thai 15:34 - Turkish
@heroman139 ай бұрын
2:20 I love how Charlie giggles after Sir Pentious says sorry in the German dub🤭
@egg_bun_9 ай бұрын
Omg, that's adorable 😍
@侵略イカ娘8 ай бұрын
私もそこが大好きです😍
@UmQasaann3 ай бұрын
Oh my God my heart! Her giggles are so adorable! ❤️
@VodkaBanana699 ай бұрын
fun fact: in the french (european) dub, during the "who could forgive a dirtbag like me" pentious literally says "I'm a huge piece of shit, I fucking suck" which I find really funny lmao
@cliziamichielan17049 ай бұрын
Hahahahahhaha that's so unnecessary 😭
@Fire_Studio_Channel8 ай бұрын
People who did French dub literally woke up and chose violence
@Cyclops_Ise8 ай бұрын
xD Edit: Pentious just wanted to insult himself..he didn't like how he did it on the english dub.. :'>
@theresivy9 ай бұрын
fun fact: sir pentious’ instrumental theme in the pilot is called “Sir Pentious Fucking Dies” and guess what
@Mystic27609 ай бұрын
😭
@Fire_Studio_Channel8 ай бұрын
Oml😭💀
@jesszyammdyes9 ай бұрын
*I heard the german dub* ._. What?! that's Pen voice?! Why it's so... handsome!? What!?
@absolutelyn0one9 ай бұрын
Bro woke up and chose to be handsome
@Hamburgercheeseburgerwhopper679 ай бұрын
He was tired of being a silly guy 😔
@Still_IDK699 ай бұрын
Its just his singing voice, i mean it sound beautyful but it just doesn't fit Pentious, his normal voice is better
@Sammy_The_Umbreon9 ай бұрын
IT'S JUST THE SINGING VOICE, THAT GAVE ME SUCH WHIPLASH
@egg_bun_9 ай бұрын
Oh my God, right????
@TRAILLER9 ай бұрын
reviewing Sir Pentious English: Iconically Ophidian! German: OH NO! he sound hot. Italian: great conveying of emotion Latin Spanish: typical comic relief voice Spain Spanish: holy shit the tremble Canadian French: good imitation of the english one minus the pushed "s" France French: typical comic relief voice Hindi: good Japanese: he has MC energy Portuguese: good effort Thai: he worked the "s" Turkish: good job
@egg_bun_9 ай бұрын
German Sir Pentious is so freaking adorable 😫
@JRicardoTorres37529 ай бұрын
Japanese version sounds like an anime ending
@TubaraoAnonimoАй бұрын
In fact, at least in Portuguese, the voice actor who sings the song is not the same one who does the other lines, including, in Portuguese, the fan voice actors from the pilot episode of Angel Dust and Sir Pentious were called to officially dub by amazon
@RW33_officialАй бұрын
im from new brunswick canada (a bilingual province) and it was pretty decent
@giovannibaesso14889 ай бұрын
Fun Fact: the Italian voice actor of Sir Pentious also voiced Vector in Despicable Me
@JRicardoTorres37529 ай бұрын
It fits
@thatonedude92698 ай бұрын
I mean they are both inventors and see themselves as great villains
@legolassoslab52332 ай бұрын
He also voice Elfo in Disnechantment & pizza Steve in Uncle Grampa
@boogydoozy9 ай бұрын
He's so precious in every language, but i have to say im in love with the german dub
@egg_bun_9 ай бұрын
Omg yes, it has me swooning
@jonathonsirlord82519 ай бұрын
This's why I'm learning German 🇩🇪
@viniciusdesouzaboy23379 ай бұрын
DIE DEUTSCHE SPRACHE IST EINFACH WUNDERBAR !!!
@DB_Craft_8729 ай бұрын
@@viniciusdesouzaboy2337 I am neutral with German but according to many surveys , German is the ugliest language in the world
@MisaMisaIsOnTop7 ай бұрын
@@DB_Craft_872 cause they always talk like theyre trying to get the mucus out of their throats in the most subtle way possible and failing miserably
@Lady_ETHNE7 ай бұрын
Why is nobody talking about the Japanese version? It’s so cute, probably my favorite version of the song ❤
@tinomartino959 ай бұрын
2:50 Here is the translation of the Italian lyrics. Se chiedi scusa (If you say sorry) If you say sorry I'll open my heart Say it once Believe it, and I'll know The path of forgiveness Is a great challenge, but The heart will guide you Who could ever feel pity? I don't deserve your kindness Better to kill him Never forgive him Well, if you really don't like it... Come on, it makes sense! But forgiveness is a virtue If you say sorry (Sorry) Search inside yourself, and say sorry (I say sorry) You can redeem yourself It takes time, sooner or later you will improve If you always follow your heart And say sorry
@J1mmy0rsmth9 ай бұрын
1:53 sir pentious voice in German tho 👀
@lexAlleviate8 ай бұрын
Damn… bros got the voice
@Janeywaney4559 ай бұрын
Sir Pentious’s voice in the German dub made him even more hotter than he already was `😭✋
@thegrimjeepers9 ай бұрын
Already was? 💀 He's sir precious, not sir sexy
@AliCat0008 ай бұрын
@@thegrimjeepershe can be both 😳
@vikiblue_56518 ай бұрын
True but he is completely off character 🤣 the actor didn't even perform the character while singing lol. He just sang
@bucketato51953 ай бұрын
@@vikiblue_5651 He actually didn't, because he didn't sing. In the German Dub, 2 different people are hired for each character: 1 for the regular talking and one for the singing. And the singing is done *way* less in character, because musical quality is valued higher (except for Poison, where they actually did a cool experimental number). But yeah, it sucks that the voices keep changing all the time...
@Fire_Studio_Channel8 ай бұрын
I'm in love with German, Japanese and Turkish voices of Pentious.
@Hamburgercheeseburgerwhopper679 ай бұрын
Pentious in the French dub calling himself a little shit 😭
@hellpumpkin169 ай бұрын
A BIG* shit
@ElskaTheAnimator9 ай бұрын
Even worse he called himself a “big shit” 😭
@Hamburgercheeseburgerwhopper679 ай бұрын
@@ElskaTheAnimator an annoying one, to add to that 😔
@kaylaHat9 ай бұрын
"I am a fat shit i am shit"
@hellpumpkin169 ай бұрын
@@kaylaHat Big ça correspond mieux on dit pas une merde grasse 😭😭
@SmartCreator789 ай бұрын
Portuguese Lyrics: [Charlie] apologize It's the first lesson just apologize from the bottom of your heart life has flaws that we can overcome just apologize [Sir Pentious] How can you accept the things I did? I don't deserve to be happy [Angel dust and Vaggie] Can I kill him? I can't take it anymore [Charlie] He knows he screwed up [Angel Dust and Vaggie] Whatever [Charlie] But who also hasn't made a mistake? just apologize [Sir Pentious] Sorry [Charlie] Just look beyond just apologize [Sir Pentious] I'm sorry [Charlie] And in the end everything is fine [Charlie and Sir Pentious] It will take a long time so you can redeem yourself but it all starts here just apologize.
@mrpro5388 ай бұрын
After listening to all of these I can say that Italian, Japanese, both Spanish dubs, France French and Turkish devour. Like, it's pretty telling when I cant pick a favourite between these, when with every other song I can pick one pretty easily, so congrats. The others are still good tho, this song absolutely got justice with the dubs. Not a single dud here ❤
@banji76129 ай бұрын
German pentious really said "ICH BIN SEXY JETZT"
@jizaidieausserirdische15119 ай бұрын
His voice really is sexy in german
@mrpro5388 ай бұрын
Man. The Spanish versions... Both of them... Just... WOW... They're so good istg
@SnowKitzMuhahaha9 ай бұрын
holy shit angel and vaggie sound so angry in latin spanish, i fucking love it
@spoooky.9 ай бұрын
Another French Canadian translation coming in! Yes, again. Charlie: you have to say sorry And my door will open A simple sorry That comes from deep inside of you The way of indulgence is a laborious path Say sorry, everything will be better Sir pentious: who will forgive a bastard like me? Your clemency, I don't deserve it Vaggie and angel: we could kill him and make his blood spill Charlie: it's a very questionable choice Vaggie and angel: good for us Charlie: but who has never made mistakes? You have to say sorry Sir pentious: sorry Charlie: say from the bottom of your heart A simple sorry Sir pentious: I ask forgivness Charlie: and your redemption begins Charlie and sir pentious: it takes patience to erase all the odious of those mistakes but everything will be better If you say sorry
@metrophidon9 ай бұрын
Guess I'll contribute. Here's the German lyrics translation: Just say sorry. That's your foot in the door, just sorry. And feel it deep in you too. The path to forgiveness is crooked and far. With sorry, you are ready. Who forgives a dirtbag like me? I don't deserve amnesty from you. Let's shoot him, we're now spilling his blood. That would be one scenario. Well, come on, then. But who doesn't think(?) that way? Just say sorry. (Sorry) Come in and say sorry properly. (I say sorry) You're now conducting this journey. It will take a while to cover up my sins, But with sorry, I could give it a try. Just say sorry.
@salvadorelastname90957 ай бұрын
It's "Doch wem ging's nicht auch schon mal so?" :)
@richardparker25556 ай бұрын
His German voice is what Niffty hears whenever he talks
@mushroomthetoad9 ай бұрын
latin spanish translation: Charlie: say that you're sorry there is no better occasion say that you're sorry let it come from your heart the path is yours and the forgiveness will bloom now you know how to start Pentious: would you forgive so much evil? I don't deserve your mercy Angel and Vaggie: better for him to die the blood will splash Charlie: a choice must be made Angel and Vaggie: death now! Charlie: who hasnt made his mistake? say that you're sorry Pentious: I'm sorry Charlie: look deep inside and it will come out say that you're sorry Pentious: I'm very sorry! Charlie: and you will see the path Charlie and Pentious: I know it will take time so much vulgar sin but forgiveness soon will come with an "I'm sorry"
@JRicardoTorres37529 ай бұрын
Al final dicen "purgar" no "vulgar" Aun asi gracias por la traduccion
@_letiii_9 ай бұрын
my list: 1) turkish 9.3 2) english 9.2 3) italian 9 4) latin spanish 8.7 5) japanese 8.5 6) portoguese 7) spain spanish 8.1 8) france french 8 9) thai 7.8 10) canadian french 7.8 11) hindi 7.6 12) german 7.4
@sajidmcgill9 ай бұрын
Sir Pentious in the German dub!! 😍♥️.
@akio1728 ай бұрын
2:09 that "Blut~★" is very nice😭💕
@UmQasaann3 ай бұрын
Blut means blood 🩸
@LattePunch9 ай бұрын
I feel we got a bit robbed with him only having this one song scene. He has a really good singing voice in all the languages.
@avoidmelz9 ай бұрын
smart way to bypass getting slammed by copyright
@absolutelyn0one9 ай бұрын
I swear they will block anything. I just wanted to include the animation
@drdsasterify4 ай бұрын
As a german... listen I dont know why they made him sexy in our version
@cliziamichielan17049 ай бұрын
Charlie sounds amazing in every language, it's almost as if it's the same va voicing in different languages 🫶
@soyeonsoulmate7 ай бұрын
France French translation here because I'm bored asf! Charlie : Ask for forgiveness Just a little word A simple "sorry" And the world is prettier Of course redemption Is a long way of cross (a long way with obstacles) But forgiveness opens the way Sir Pentious : I'm a big piece of shit I'm shit I don't deserve your pity Vaggie & Angel Dust : We could beat the shit out of him Open, torture him Charlie : It's an option that scares Vaggie & Angel Dust : We don't care! Charlie : But we all made mistakes Asking for forgiveness Sir Pentious : Sorry Charlie : Search inside of your heart Ask for forgiveness Sir Pentious : I'm sorry Charlie : Could bring you elsewhere Charlie & Sir Pentious : I have thousands of sins To be forgiven for But time will be my ally Let's ask for forgiveness
@monacelik41789 ай бұрын
I love german and englisch
@vitaminOREC7 ай бұрын
Sir Pentious in Latin Spanish is pretty good🐍
@lajonskyler32279 ай бұрын
Sir pentious in italian sounds like spongebob lol
@queltzlunaАй бұрын
No it doesn't
@absolutelyn0one9 ай бұрын
io sfido gli italiani a non ridere ascoltando la versione portoghese 🧹🧹
@okami18199 ай бұрын
As a Brazilian Wait, why?
@absolutelyn0one9 ай бұрын
@@okami1819it says a word similar to “scopare”, which means “to have sex”. “Scopa” is also a broomstick. Like the whole song sounds like someone asking you to have sex with them. “Mi scopi?”
@okami18199 ай бұрын
@@absolutelyn0one hell nah 💀 it actually says "desculpa", which is just "Sorry"
@the_slurpuffer9 ай бұрын
Un giorno riuscirò a guardarla senza ridere. GIURO!
@angycb859 ай бұрын
@@okami1819 yes, but the slight pause between "de-" and "-sculpa" sounds like "dje scopa" to our ear
@animalamy85576 ай бұрын
Latin Spanish Pentious voice is literally so cute!!!!
@KediNeedsFirstAid9 ай бұрын
This song is a little hard to translate to Turkish, they did a good job but you can hear they had to rush some syllables to match the song. In Turkish we don't just say "özür" for "sorry", cuz "özür" (flaw, excuse, handicap) itself is not a verb and has to be used with the verb "dilemek" which means "wishing" itself. So when someone says "Özür dilerim.", if you directly translate they say "I wish forgiveness for my flaw.". Of course since we use it like "apology" in day to day life, most of the translations just say "özür" is "sorry" or "apology" and they used it as "apology" here and Sir Pentious avoided apologizing till the end, and actually said "sorry" just for once.
@ElskaTheAnimator9 ай бұрын
French(France) translation of lyrics (VIOLENCE AND SWEAR-): Charlie: Ask for pardon Only a simple little word A simple pardon And the world is more beautiful Of course redemption Is a long path of cross But pardon opens the path Sir pentious (😭): I am a big sh*t I am worth of sending to f*ck off I don’t deserve your pity Angel Dust and Vaggie: We could beat him up Open him up and torture him Charlie: It’s a scary option Angel Dust and Vaggie: We don’t care Charlie: But we’ve all made mistakes Ask for pardon Sir Pentious: Pardon Charlie: Search deep in your heart Ask for pardon Sir Pentious: I ask for pardon Charlie: To bring you elsewhere Charlie and Sir Pentious: I have thousands of sins to ask pardon for But time will be my ally Let’s ask for pardon
@crumbsintopebbles7 ай бұрын
In the LA Spanish dub, Angel/Vaggie actually say "He better die, blood will gush!" which is so much more hardcore lmao
@dr.birb_tf2Ай бұрын
is it just me or does anyone else think pentious sounds beautiful in German, Turkish, and Italian?
@damy13638 ай бұрын
I love Latin Spanish Charlie, despite voice is higher-pitched than original va, at 4:30 is beautifull ❤
@strwberry_mist6 ай бұрын
my favourite voices :D charlie - canadian french, hindi, turkish sir pentious - hindi, turkish (though of course no one beats alex brightman🔥)
@oxyty7 ай бұрын
its so sad how not many comments mention the hindi dub, the voices are personally beautiful. All deserve equal respect (theres only 4, including mine, the time stamps)
@Silverlightbird2 ай бұрын
I love how besides some Songs in German the Italian Versions are heavily praised (i am currently learning / Sto imparando 🇮🇹😍
@hielyr4 ай бұрын
15:34 | 🇹🇷 Turkish lyrics translated. Start with sorry This is your first step One simple sorry You should be sincere The way to be forgiven is through hearts But it starts with sorry Who would forgive a dirtbag I don't deserve your forgiveness Shall we kill him Or torture him These are also options It's fine by us Is there anyone who hasn't been in this situation Start with sorry Sorry With utmost sincerety Make an apology I am sorry This is your first step It will take time when you/I have heavy sins But start with a sorry Start with sorry
@Mahparosang_9 ай бұрын
I like the Thai dub❤.
@Gogoglovitch8 ай бұрын
Translation of the Japanese lyrics. (Thanks to @ika_SquidGirl for the transcription, which made it a lot easier.) Charlie: 'I'm sorry.' Let's start from there. 'I'm sorry.' Such earnest words. This thought sketches out the path to redemption - The words that make it begin Sir Pentious: Who would forgive, I wonder, A piece of trash like me? Vaggie & Angel: Wouldn't a sea of blood Work just as well? Charlie: That could be done, too, but… Vaggie & Angel: Can we? Charlie: But couldn't anyone end up like this? 'I'm sorry.' Sir Pentious: Sorry. Charlie: More earnestly! 'I'm sorry.' Sir Pentious: I'm sorry! Charlie: The start of the journey! Charlie & Sir Pentious: The path to redemption is a harsh one, but Let's start it from here. 'I'm sorry.'
@Mosasaure9743 ай бұрын
9:18 "On s'en tape" (we don't care) 😂
@crumbsintopebbles7 ай бұрын
SPANESH (LA) TRANSLATION [Charlie] Di que lo sientes *Say that you're sorry* No hay mejor ocasión *There's no better occasion* Di que lo sientes *Say that you're sorry* Que venga de tu corazón *Let it come from your heart* Es tuyo el sendero *Yours is the path* Y el perdón florecerá *And forgiveness will flourish (bloom)* Ya sabes cómo empezar *You now (already) know to begin* [Sir Pentious] ¿Perdonarías tanta maldad? *Would you forgive so much evil?* No me merezco tu piedad *I do not deserve your pity* [Ángel Dust y Vaggie] Mejor que muera *He better die* La sangre va a chorrear *Blood will gush* [Charlie] Hay que tomar una elección *We must take a choice* (that one's kinda clumsy) [Ángel Dust y Vaggie] ¡Muerte ya! *Death, now!* [Charlie] ¿Quién no ha cometido su error? *Who hasn't made a mistake?* Di que lo sientes *Say that you're sorry* [Sir Pentious] ¡Lo siento! *I'm sorry* [Charlie] Ve profundo y saldrá *Go deep and it'll come out* Di que lo sientes *Say that you're sorry* [Sir Pentious] ¡Cuánto lo siento! *I'm so sorry* [Charlie] Y el sendero tú verás *and you'll see the path* [Charlie y Sir Pentious] Sé que llevará tiempo tanto pecado purgar *I know it'll take time to purge so much sin* Pero el perdón ya llegará *but forgiveness will arrive* Con un lo siento *With an apology (I'm sorry)*
@fuegito8365 ай бұрын
I speak Spanish but I have to say that Sir Pentious's voice is like that of a grandmother or grandfather.
@Adam-3269 ай бұрын
German Pentious 💙
@stvrry_rei45714 күн бұрын
I’m in love with the Japanese part
@minasxcr5 ай бұрын
German,turkish,english is my best ones.
@giannettastorta91679 ай бұрын
La versione portoghese😂😂😂😂😂 🧹
@Nostalgichka5 ай бұрын
Ахаха, почему Вэгги и Энжел такие классные везде
@Copyrather5 ай бұрын
3:18 that is fire🔥🔥🔥
@Nostalgichka5 ай бұрын
В немецком дубляже у змееныша такой красивый голос 😭
@Nostalgichka5 ай бұрын
На самом деле, они все довольно хороши. Сколько дубляжей - столько оттенков Пентиуса
@ersi16519 ай бұрын
OK BUT WHY THE GERMAN ONE KINDA....
@LuluCr3ates6 ай бұрын
IKR PEN IS SO HOT
@owellafehr5191Ай бұрын
Why does German Pentious sound so 👀❤🐍
@blazi648 ай бұрын
German Pen didn't have to sound that fucking good
@claudiacastiello83323 ай бұрын
Pent's German voice is just... charming 😍
@UmQasaann3 ай бұрын
German Charlie's laugh is so adorable! ❤️
@Nostalgichka5 ай бұрын
На удивление неплохо звучит на тайском
@Decembirth8 ай бұрын
The Hindi voices were perfect ! ❤
@lovelyytuness18 күн бұрын
Hindi charlie is my fav :3
@AudreyHorca-md7pd6 ай бұрын
God angel is aggressive in Latin 😂 4:55
@CatalinaLinal77109 ай бұрын
I will never understand why on earth the German version kept the word "Sorry". Sure, everyone understands it, but good GOSH, it sounds forced here
@ricardomanuelquintasfasulo5999 ай бұрын
Maybe because "Entschuldigung" is too long.
@CatalinaLinal77109 ай бұрын
@@ricardomanuelquintasfasulo599there are still other options tho. "Verzeih mir" for example. It rather sounds like they weren't given alot of time, because this is nothing a translator can't figure out with time and creativity since you don't need a 1 to 1 translations for songs like this, getting the meaning across is what's actually important.
@Thimo.mit.H.6668 ай бұрын
@@CatalinaLinal7710Hä? "Verzeih mir" würde doch auch nicht passen?? Ich verstehe sowieso nicht, was daran so schlimm sein soll, dass sie "sorry" behalten haben. Wir sagen doch im Deutschen auch ständig sorry. Warum ist das im Alltag erlaubt, aber bei Synchros nicht??
@CatalinaLinal77108 ай бұрын
@@Thimo.mit.H.666 die Zeile in der Sorry vorkommt ist länger als nur diese zwei Silben, da kann man ein "Verzeih mir" zum Beispiel auch unterbringen. Das war was ich meinte, die Silbenzahl der Zeile. Natürlich sagt man Sorry in der Alltagssprache, das habe ich ja nicht verneint. Aber "Sorry" beißt sich hier ungemein mit der Bedeutung des Liedes. Wenn du dich aufrichtig entschuldigst sagst du nicht das englische "Sorry". Man sagt "Entschuldigung" , "es tut mir leid" usw. Hat Sir Pentious in der Folge als er sich bei Alastor entschuldigt hat ja auch getan. Da war kein stumpfes "Sorry". Eine Übersetzung ist nicht gut, wenn die gewählten Worte den eigentlichen Sinn des Liedes kaputt machen. Und hier eine holpriges Alltags-Sorry reinzuhauen, wenn es eigentlich um eine ehrliche Entschuldigung vom Herzen geht, ist meiner Meinung nach einfach keine angebrachte Übersetzung. Es klingt schon fast albern, weil es so unaufrichtig rüber kommt.
@Thimo.mit.H.6668 ай бұрын
@@CatalinaLinal7710 Ja okay, ich verstehe schon, was du meinst. Mich persönlich stört es aber nicht.
@hielyr4 ай бұрын
15:34 | 🇹🇷 Turkish Lyrics Özürle başla Budur ilk adımın Basit bir özür İçten yapmalısın Bağışlanmanın yolu yüreklerden geçiyor Ama özürle başlıyor Kim affeder pislik birini Affına layık değilim ki Öldürelim mi İşkence çeksin mi Bunlar da seçenek tabii Bize uyar Düşmeyen var mı bu duruma Özürle başla Özür En samimisinden Bir özür dile Özür dilerim İlk adımın bu işte Zaman alacak yüklü günahların/günahlarım olunca Ama bir özürle başla Özürle başla
@Nostalgichka5 ай бұрын
Учимся извиняться на разных языках
@RealOceanAmethyst4 ай бұрын
JAPANESE VERSION >>>>
@kashish70919 ай бұрын
CAN ANYONE GIVE ME THE JAPANESE TRANSLATION?-
@ドン-s4x9 ай бұрын
Which do you want to know? Japanese lyrics using Japanese, or using alphabet?