having grown up by the ocean, I translated "lake" as "telo lili". Seeing that you gave it a completely opposite translation given your different personal experiences was really mind-blowing
@snrken2 жыл бұрын
yeah same lol
@PhantomKING1132 жыл бұрын
Perhaps "telo suli lili" («little great water») could be used for greater accuracy?
@emilyhelms-tippit40532 жыл бұрын
@@PhantomKING113 I was thinking ma telo lili. Usually a lake is talked about as a place "let's go to the lake" whereas a puddle never is. Although ma telo lili could also mean a little watery dirt, so it could still mean mud puddle and not lake. Ah well. In tp I find that context is king.
@glitchybrawl70122 жыл бұрын
i would just say ma telo but ig limited with this vocabulary telo suli isn't too bad
@rasmusn.e.m10642 жыл бұрын
Yeah, I didn't know what to do. I live by a brook that runs into a creek that empties into the ocean and I just had a glass of water xD
@Morgan423Z2 жыл бұрын
I love how one of the most common goodbyes in toki pona is "mi tawa." Literally the equivalent of "I'm going" or "I'm leaving," and then you just turn around and go. lol
@mina.draws.sometimes2 жыл бұрын
Could one also say “toki ala” as a goodbye?
@Sabian492 жыл бұрын
@@mina.draws.sometimes Imagine anglophone people saying goodbye by just saying "speech no"
@tangentfox46772 жыл бұрын
@@Sabian49 It sounds much more like "shut up" or if used as a goodbye, it's a rude goodbye.
@jasonlongsworth40362 жыл бұрын
I guess context makes a difference since you wouldn't just say mi tawa, you would also say like "it was nice talking to you" or something to end the conversation
@rkvkydqf2 жыл бұрын
@@jasonlongsworth4036 Would it be polite to say "toki ni li pona. mi tawa!" (This conversation was good. Goodbye!)?
@SnoFitzroy2 жыл бұрын
"many people see something large" is the first full sentence I've gotten precisely right first try, and that felt pretty good tbh.
@glitchy96132 жыл бұрын
Same!
@ster26002 жыл бұрын
Remember, there are many correct answers!
@dylanherrera5395 Жыл бұрын
jan mute li lukin e ije suli
@cpudraner2 жыл бұрын
Oh god, "just lukin at this definition" Never change, jan Misali
@suncat5302 жыл бұрын
was going to comment the same thing!
@Morgan423Z2 жыл бұрын
If he doesn't implant at least ten to twenty English/toki pona blender puns over the course of this series, I'm going to go ahead and consider it to be a crime against Witty Linguistics.
@BasketOfPuppies6422 жыл бұрын
I really like the subject, verb, and object being color-coded. It makes this much easier to parse.
@mamusipipalisajelo54192 жыл бұрын
It really is a great touch
@mischiefcal2 жыл бұрын
just found out about the language yesterday, so I'm on day two. really appreciate a language that uses capital letters as rarely as I do, and the color coding helped me, too
@ts4gv2 жыл бұрын
@@mischiefcal good point abt the capital letters. i dislike those. how would you say “I dislike those” in toki pona? or is “those” not a thing in toki pona at all
@ts4gv2 жыл бұрын
@Progreshbar right. Thanks.
@linuxramblingproductions85542 жыл бұрын
@@ts4gv guess but probably something like mi ike e ni mute I bad those basically i tried to make something say dislike but I couldn’t think of a word so were just badifying things i guess Ni mute would probably mean those so multiple this Theres probably a better word
@seashellssally99822 жыл бұрын
love the old series but this one is so good at making things click for me. hearing all the songs that have a toki pona cover in the bg was so fun too
@mamusipipalisajelo54192 жыл бұрын
lon aa. It’s very nice to be able to recognise the song.
@Salsmachev2 жыл бұрын
So jan moku telo is "the watery foody person", which I choose to interpret as the name of the Kryptonian superhero Souper Man
@ratewcropolix2 жыл бұрын
this comment gets better with every word
@ikelom2 жыл бұрын
I thought of that pepsi man meme instead
@tissuepaper99622 жыл бұрын
Not to be confused with jan moku telo ike, aka the soup nazi.
@Salsmachev2 жыл бұрын
@@ikelom I don't think I've seen that one. I'll look for it!
@zackbuildit882 жыл бұрын
Should be jan *pi* moku telo, otherwise its a food person who’s also wet, but with pi it becomes a person who is liquid food
@Its_smea2 жыл бұрын
You’ve taught me about many different Conlangs, what counts as part of the Super Mario Series, all 48 different polyhedra, and why seximal is the best numbering system. I’ve listened to you talk about Carmelldansen’s history for an hour, explored the rhythm heaven iceberg with you, and watched your yukai young video arguably way too many times… and yet you say we don’t know each other that well? I’m devastated /lh Keep up with the good work! You have one of the wildest sets of interests and I am here for all of it.
@DOROnoDORO2 жыл бұрын
parasocial relationships in a nutshell
@LARAUJO_02 жыл бұрын
Regular polyhedra*
@wiktorszymczak47602 жыл бұрын
For real. I even watched this tree video few times already.
@jonescome-upon55742 жыл бұрын
I know right ?! This man is an absolute legend
@SpiritOfHugs2 жыл бұрын
that makes me think about how one would say "parasocial relationship" in toki pona.
@Ribiveer2 жыл бұрын
I was a bit sceptical on the idea that this language could reveal the way you think about things, until the word "snack" came up. I instantly thought "moku musi" instead of "moku lili"! I guess to me, a snack is eating something for the fun of it and I never explicitly thought about it that way until now.
@Unknownoneeeee2 жыл бұрын
I though moku pona, I tend to snack more than I eat full meals because it’s faster, strange how perspectives change this language so much
@ygemkaa Жыл бұрын
And I thought moku ike, because I thought of fastfood, lol
@LeahMcNabb Жыл бұрын
i thought moku musi too
@mina.draws.sometimes Жыл бұрын
this really shows how toki pona can be interpreted differently for everyone
@Kimbie Жыл бұрын
I'm still learning so I don't know if "li pona" means "to be good AT a thing" in certain contexts, but I get the impression it doesn't. I like that, despite me initially thinking it might be translated that way, but ultimately I appreciate that it's not. To be good at something is to be capable of something and we've kind of placed the positive feeling we get from being capable into both english and my native language (the two natlangs I speak). Li pona is putting the goodness itself in motion and expanding it, not intuitively placing good-ness into capability itself and making them less separate - for instance, I could be led to believe (and often I am) to be less good (as a person) if I'm not capable of (good at) something.
@isavenewspapers88902 жыл бұрын
jan Misali is one of the only people where I can imagine them eating a comically large apple
@BoogsNStuff2 жыл бұрын
my favorite bit of the episode was 7:26 , "this concept is easier to express in toki pona than in english." after lesson 1, i couldnt wait and just went and started studying the rest of the language, and now that im more familiar with it, theres some thoughts ive had that i can best express as the vague word toki pona has for them, like something being all meanings of pona, or many meanings of musi, and so on- as opposed to trying and nail down the perfect english word. its very interesting to literally form new ways to think about things, not just reconsider how i describe them perfectly. kirby is suwi in every way suwi is
@tech6hutch2 жыл бұрын
I was thinking I might say that in English as just “you’re fun”. It doesn’t get across the literal meaning, but the feeling is similar I think.
@bacondoesthings1232 жыл бұрын
soweli Kapi li suwi :3
@kireitonsi2 жыл бұрын
I get this all the time!
@absent6122 жыл бұрын
happens to speakers of many different languages I often say things in English when I don't know how to really express them in spanish
@bakedice67672 жыл бұрын
The toki pona word "pi" is one of the greatest things to happen to my brain. It makes combing through whatever the hell something means way easier. In an acting class I'm in, there was an assignment where I have to annotate and memorize a monologue and for one part the character says "One day, I would love just a tuna fish sandwich, please," and I wrote in the margin "love pi just a tuna fish sandwhich" to help me figure out how that's supposed to be said.
@dialog_box2 жыл бұрын
6:20 this made me think of a story my parents like to tell about the first time my older sister put two words together. they were at a lake, and my dad lifted my sister up onto his shoulders so she could get a better view, and she point out over it and said "wawa… _biiiig_ wawa…"
@dorithegreat61552 жыл бұрын
hey, olin can mean any type of love, that's precisely why I started loving this language. As far as I know we're both aromantic so please just agree to understand it as me liking your content and thinking you're a nice person
@craaaaaanewiiiiiiives2 жыл бұрын
mi olin toki pona
@nathanannabell-hansen56272 жыл бұрын
@@craaaaaanewiiiiiiives mi olin e toki pona*
@nathanannabell-hansen56272 жыл бұрын
@@craaaaaanewiiiiiiives and i would say "toki pona li pona tawa mi" or "mi la toki pona li pona"
@crafterrium8724 Жыл бұрын
@@craaaaaanewiiiiiiives i love toki pona is that it
@rubenverg2 жыл бұрын
hey, two episodes in is not too early to have fallen in love with you (and the series)!
@hzrnvm2 жыл бұрын
same
@janLilin2 жыл бұрын
Even though I'm a toki pona speaker already, I love this series. Fun humor, gonna be great for teaching jan sin lon ma pona pi toki pona.
@mamusipipalisajelo54192 жыл бұрын
ni li lon a. Hopefully it might clear up some #pana-sona as well because it can get busy.
@yuvalne2 жыл бұрын
+
@Afrologist2 жыл бұрын
I always translated bodies of water as the following: Ocean = "telo suli" 'big water' Lake = "telo ma" 'countryside water' Stream = "telo tenpo" 'water (over) time' Pond = "telo lili" 'little water' Bottle/Flask = "telo jo" 'held water' Sewage = "telo jaki" 'dirty water'
@glitchybrawl70122 жыл бұрын
for me this makes more sense ocean/sea = ma telo suli lake/pond = ma telo stream = telo tawa bottle = poki telo sewage = telo jaki
@alchemicColored2 жыл бұрын
YOURE TELLING ME DIRTY IN TOKI PONA IS "YUCKY"????
@qwertyuiop.lkjhgfdsa2 жыл бұрын
@@alchemicColored yes
@qwertyuiop.lkjhgfdsa2 жыл бұрын
@@alchemicColored and monster is monsuta
@Sabian492 жыл бұрын
@@glitchybrawl7012 what is "ma" in toki pona?
@yuvalne2 жыл бұрын
As a native Hebrew speaker, understanding nimi "e" is quite simple, not only because it functions Extreme similarly to Hebrew's accusative particle, but it also SOUNDS similar to it (et).
@yaelfeldman69652 жыл бұрын
לא חשבתי על זה! תודה :)
@yarde.n2 жыл бұрын
תודה, זה ממש שימושי. לא בדיוק המשמעות, אבל זה קרוב מאוד.
@erangoldstein99322 жыл бұрын
@@yarde.n מה ההבדל במשמעות? ההבדל היחיד שאני רואה הוא שב־"אֵת" משתמשים רק עם שמות מיודעים.
@miriam59892 жыл бұрын
It may sound a little weird to compare toki pona to German which is know to be complicated, but the concept of combining few simple words to make new ones extremly reminds me of German! In German an airplane is literally a "flight thing" "Flugzeug", fridge is a "cool cupboard" "Kühlschrank" or toy is a "play thing" "Spielzeug". Yes German grammar is painfull to learn but the vacab is really easy!
@Packbat2 жыл бұрын
I was just thinking about how I'd definitely describe a fridge as a NOUN container ADJECTIVE cold in toki pona, exactly like how German does it. I wonder how many German words would have a direct toki pona calque that way.
@nicolettaalessia72082 жыл бұрын
2:40 About word order... On April 1st, 2021, jan Sonja made a post to the ma pona pi toki pona discord server: "On this blessed anniversary of kijetesantakalu, I would like to formally clarify that en is a subject marker that is omitted at the beginning of a sentence. The default and recommended word order in toki pona has always been subject-verb-object, but other structures are possible for stylistic effect. SVO: mi moku e kili. SOV: mi e kili li moku. VSO: li moku en mi e kili. VOS: li moku e kili en mi. OVS: e kili li moku en mi. kili li kama moku tan mi. OSV: e kili en mi moku. kili la mi moku e ona." I get this wasn't meant to be taken seriously, but I think some of these could actually be useful, and might sincerely help learners whose native language has no strict word order to acquire toki pona. Would you ever use any of these structures? Also, great video as always!
@stevenlaczko86882 жыл бұрын
I didn't see that... That is horribly cursed 🙃. At least, OVS is @_@. Never heard of that before. No, I would never use anything but the standard lol. But I can see how it would help people coming from other languages. Tbh it would make learning to hear toki pona a lot harder, because people would be using different orders.
@kala_asi2 жыл бұрын
All i can say is, the language doesn't break with these alternative word orders. It can still function and express everything it currently can. However, its definitely no longer toki pona - in the way same as speaking the language english with word order adjectival reversed is no longer english valid.
@IamSamys2 жыл бұрын
It's only been used in some poems, as far as I've seen.
@sunshowers38382 жыл бұрын
@@kala_asi Keeping of understanding English, on the hand other, is had. Words of order different, with ask curiosity I; to language different change this, because of rules grammar? Of English invalid then, is speaking Yoda? ( Sorry, I saw an opportunity to be a goose and I wanted to take it. )
@seneca9832 жыл бұрын
@@stevenlaczko8688 OVS isn't even the rarest word order when it comes to natural languages; OSV is rarer.
@harperkdavis2 жыл бұрын
Hey did you know that in the new update Minecraft has a toki pona translation? Could be interesting to check out.
@janNowa2 жыл бұрын
I wouldn't be surprised if he contributed to it when it was still a resource pack being developed on CrowdIn a a a
@hzrnvm2 жыл бұрын
oh it’s very cool
@Maldito0113162 жыл бұрын
Can't wait for jan Misali to make a toki pona Minecraft series
@LunizIsGlacey2 жыл бұрын
I think it was added quite a while ago now yea. Very cool.
@snrken2 жыл бұрын
thats so cool i might use that to help me learn the language better
@laylamacedo66002 жыл бұрын
The absolute joy of getting the phrases right (in the toki pona sense) is the best self esteem boost I've had in a while.
@cloudbrooks2 жыл бұрын
i decided to take notes to this series. i flopped on the first lessons quiz, and around 5/8ths through this video something clicked. the dopamine released in my brain at finally doing good made me giddy, and i can proudly say that the part of the video where you translate "i love you" was so fucking funny. the fact that i finally, after like an hour, finally got a correct combo of 4, and then a FUNNY rewards me! i have a headache from laughing now its great
@sehr.geheim2 жыл бұрын
Jan misali: best known for shitting on the number 12 and loving the number six Makes 2 series exactly 12 episodes long...
@dihydrogen2 жыл бұрын
12 days of gifts, 12 days of dumb, 12 days of learning, and now the new 12 lessons on toki pona
@sehr.geheim2 жыл бұрын
@@dihydrogen I have literally never heard of the first 3, what is it you're describing?
@MisterHunterWolf2 жыл бұрын
@@sehr.geheim Well, I remember watching the 12 days of gifts videos, it was a series where he calculated how much all of the items in the "12 days of christmas" song would cost, if they were actually bought. I don't know about the other 2, though.
@janapewen3622 жыл бұрын
You mean 20 episodes
@sehr.geheim2 жыл бұрын
@@janapewen362 ?
@lostGash2 жыл бұрын
My hunger for this series is insatiable. I especially loved the "I love you" gag at the end. Keep up the good work!
@maggie2556 Жыл бұрын
Having forgotten the word “olin”, I was a little stumped at 7:41, finally landing on “…mi poni suli e sina??” which I think would have roughly translated to “I like you a lot.” This series really makes me appreciate how versatile language can be. (Also, the following bit made me giggle)
@watermelon77282 жыл бұрын
I ended up getting lipu pu for christmas, so it's really interesting seeing this video from a perspective of someone who knows more about the language, especially since I watched the last video before I got it. toki pona is honestly one of the most fun things I've experienced in years. thanks for introducing me to this awesome language!
@hzrnvm2 жыл бұрын
NEW JAN MISALI VIDEO! NEW TOKI PONA COURSE! THAT’S WHAT IT’S ALL ABOUT! -jan Sepi
@aggressivelymidtier8252 жыл бұрын
I've had so much fun learning and speaking toki pona this past month. Thank you jan Misali for continuing to make lovely educational content for this lovely little language. mi kama sona awen e toki pona tan kulupu pi sitelen tawa sina. sina pona tawa ni. ❤
@MachiaveIIi. Жыл бұрын
I absolutely adore how condensed yet still easy to grasp these videos are, thanks for inspiring me to learn toki pona!
@mightywurm2 жыл бұрын
I keep getting things wrong, unpausing, then you say “GOOD” lmao
@turingsghost2 жыл бұрын
your enthusiastic "that's right!" after asking questions reminds me of blues clues lmao (it's very bold of you to assume i know what i'm doing but i appreciate your enthusiasm nonetheless)
@SuperCatPrincess2 жыл бұрын
"sina suli e musi" is something to say when talking to a video game modder. They are both expanding a game, and increasing the amount of fun.
@Qril2 жыл бұрын
Crisp new microphone! Sounds gorgeous, Misali.
@Benseer2 жыл бұрын
my plan for watching is to watch as they release, then watch them back-to-back.
@HosheaManein2 жыл бұрын
Started learning Toki Pona at your first episode of this series, and now I can speak Toki Pona and wanting to learn other languages because of how Toki Pona gave me simple linguistic knowledge to me. Thank you, jan Misali. mi pilin pona a!
@MariusLatauskas2 жыл бұрын
I thought the last one was great, but you've goodified the series with this one even more. pali sina ni li pona mute a!
@12SailorLover212 жыл бұрын
These videos make turn me into a small child watching Dora the Explorer and it is very joyful
@AdrianHereToHelp2 жыл бұрын
I want you to know that I pop off every single time I get an example correct. This is fun, and your encouraging presentation makes it really enjoyable to take part in.
@PaulRoberts-f2y Жыл бұрын
A more accurate way to view the word "moku" is consume. Pretty much all of toki pona is about the essence of certain things, which is why I believe this.
@silicafrill27062 жыл бұрын
Lmao I forgot olin and was struggling on that last one, decided on sina pona e mi (as "you make me better")
@nyon72092 жыл бұрын
same. came to "mi pona mute e sina" I figured in context, "I very good you" or "I very enjoy you" could be derived.
@rasmusn.e.m10642 жыл бұрын
Yeah, when it wasn't in the word list, I went for "mi sina suli e mi" ~ "I make you important to me ". I don't even know if that's allowed xD But yeah, these two examples really demonstrate just how vague "love" is..
@BoogsNStuff2 жыл бұрын
this and all of these replies are honestly just as great
@nyon72092 жыл бұрын
@@rasmusn.e.m1064 I think "mi suli sina" or maybe even "suli li sina" or ""sina suli would get that done. Or, if you skip a few lessons ahead, you get (and I'm unsure if the grammar checks out, I do not know Toki Pona well, but I remember this from the previous series) "tawa mi li ni: sina suli" (my opinion is this: you're important) or maybe "sina suli tawa mi" (you're important towards me) Since suli can mean big (fat), I'd avoid using it for someone you like unless the context is unambiguous, but I like the idea you were going for. Looking at yours again, because I'm dumb and didn't fully parse it until like, 5 seconds after posting this, it's "I you-big-ify myself" Which makes some sense loosely defined as "I orient myself so that you are important" I don't think it's as much a statement of how important you feel they are, but how important you make them, which is a very subtle difference. The difference between vowing to love and currently loving... or the difference between how the cashier at McDonalds feels, and how they treat you.
@Ondohir2 жыл бұрын
@@nyon7209 tawa mi li ni: sina suli is a bit stange imo, sina suli tawa mi is great. A bit more complex, probably somewhere around lesson 8, but you could also use la: mi la, sina suli
@Radar_of_the_Stars2 жыл бұрын
I think the main benefit to Toki Pona is all of the speakers of the language are gay
@janNowa2 жыл бұрын
And trans don't forget trans!
@angelodc16522 жыл бұрын
Or have autism This comment made me laugh for some reason
@Eragon-tg7tb2 жыл бұрын
I want more! Can't wait for the next upload. Me and my sister are learning toki pona so we can have secret conversations in the household. Great series so far!
@DementedDuskull2 жыл бұрын
I think after watching part 2 is a perfect jumping off point to learn toki pona, I played Minecraft with the toki pona language setting and I was picking up vocab left and right using the spare knowledge I had from these two videos alone. I look forward to a future part that introduces a vocab word that I already know.
@gyattrizzV2 жыл бұрын
i bad a thing is the most hilarious sentence i have ever heard
@saharadessert89172 жыл бұрын
The fact that I can translate and understand what you are saying after two days is mind-blowing. Especially after studying Japanese for five months TwT So proud to be joining the toki pona community!!
@aliengeo2 жыл бұрын
I spaced out and wrote down "moku suli" for "lake" but tbh if Norse mythology has taught me anything it's that my answer is correct if and only if the person doing the mokuing is jan Thor
@CopeCoon2 жыл бұрын
toki! Your videos are helping me enormously as I am studying toki pona! I am now on a 4 day streak and when I get frustrated because learning apps or the book(s) are frying my brain, I often still get a good breakthrough through your video series (& also the old one)! I really want to become fluent in this! So I want to thank you for keeping my attention up when other forms of media fail for my adhd brain pona tawa sina tan ni! sona li pona!
@jonipaliares54752 жыл бұрын
I became really interested in toki pona lately thanks to your videos. I'm really liking this new series!
@slachnahoff2 жыл бұрын
me, already working on several unfinished conlangs AND already learning japanese: well time to learn a new language
@cdrouillard2762 жыл бұрын
Wake up babe jan misali dropped a new toki pona lesson
@MrJethroha2 жыл бұрын
This gave me the idea of toki pona-sizing natural languages that are unnecessarily complicated. Or maybe it's just the Latin homework I'm procrastinating...
@AdrianHereToHelp2 жыл бұрын
Every time a new episode comes out, I plan to watch all previous episodes and then the new one. Hopefully that way I can get a nice, reinforced understanding of the language!
@DominoPivot2 жыл бұрын
toki pona: sitelen tawa ni li pona mute a! mi lukin e pali pona sina. mi sona lili e sina; olin li nimi suli. sina pona tawa mi. pali sina li suli e musi e sona. français: Cette vidéo était très claire! Je vois que tu t'es amélioré. Je te connais peu; amour serait un grand mot. Je t'apprécie. Ce que tu créés est amusant et enrichissant! English: That video was great! I see you've improved. I barely know you; love would be a bold word. I appreciate you. Your creations are both fun and educational.
@ghastlyGrenadine Жыл бұрын
I cannot tell you the size of the smile on my face when I intuitively read "sona toki li musi" as the first sentence I could parse without looking at the vocab list first It's easy for me to understand all of the sentence structure bits at this stage, with vocabulary being my worst point, but that's even better because at that point I can just make flash cards to help me with that.
@michaelnonamehere90032 жыл бұрын
Once you get a few of these out, you should start a discord server for your subs to practice toki pona with.
@thearmoredreaper64302 жыл бұрын
Or you could go directly to the toki pona discord server! They have channels made for people to practice toki pona.
@michaelnonamehere90032 жыл бұрын
@@thearmoredreaper6430 I didn't know that existed! I'm going to need to check that out.
@janNowa2 жыл бұрын
Feel free to join ma pona pi toki pona! I think links are disallowed but it should come up with a quick Google. We're the primary toki pona Discord server and are extremely beginner friendly.
@Ruminations092 жыл бұрын
jan Misali already has a Discord server. And that server has a non-English channel where you can go to practice toki pona. Alternatively, you can just go to the actual toki pona Discord server as well.
@bananacat31092 жыл бұрын
i frequent the ma pona pi toki pona server i can vouch
@Hankathan2 жыл бұрын
sina pali e ijo lukin pona! mi olin e ijo lukin ni! _Great video! I loved it!_ I (liberally) translated the last example as "sina pona mute" _"You are very good (to me)."_ because I wanted to express it as a personal value judgement (and not because I forgot the word olin).
@willguggn22 жыл бұрын
sitelen tawa ona li pona mute! :)
@Packbat2 жыл бұрын
I've said "sina jan olin mi" to my partner several times between last lesson and this - it was neat hitting the "I love you" exercise in this lesson and being like, "oh! huh!"
@noahnaugler761110 ай бұрын
Finally on the Toki Pona wagon, and I'm trying to learn sitelen pona alongside these lessons. Day 1, all is good. We'll see what happens tomorrow. Perhaps by then I'll figure out how to express gratitude
@-emir54842 жыл бұрын
Honestly, I love this series so far (even if its only 2 episodes)
@WholesomeDemonKastis_a_shlump2 жыл бұрын
"That person sees a lot of food" sounds like a very cold and elaborate way to call someone fat
@Duiker362 жыл бұрын
The word you're looking for is "polite".
@ashaler__2 жыл бұрын
this gets the official Epiku Seal Of Approval
@soniasquishy2 жыл бұрын
I decided to finally sit down and listen to you explain how to speak toki pona, and while listening to you has been all kinds of fun, I had to sit down with the dictionary and the big chart of sitelen pona and just start experimenting. This led me down a rabbit hole of trying to figure out how I would translate the title of a cartoon I enjoy! I found out about Minecraft's toki pona language option, and used that as a helper when it came to finding a way to express a certain noun. Ultimately I came up with "mi olin soweli tawa sewi lili mi: pilin jan pona e nasa" and even used that as a way to try to make the logo. Truly, a fun rabbit hole to go down. I love the sitelen pona so much it has me wanting to message my online friends through what feels like pictochat! It also, I think, helped me remember some words better (suwi, olin, pona, and toki most especially).
@Tlelkina2 жыл бұрын
Sometimes come here to see if somebody shares my excitement and waits for the next video
@kalewaaaa2 жыл бұрын
i love your use of justified text
@ferretbop2 жыл бұрын
wake up babe new jan misali upload
@lucminax2 жыл бұрын
Heya! Got really into toki pona after getting introduced to it with lesson one. Really hoping this series gets a lot more people to know about it as well! Good job and keep it up c:
@treacherous-doctor2 жыл бұрын
I gotta say, I laughed way too hard at the "I love you" joke
@DementedDuskull2 жыл бұрын
You helped me win an internet argument today, and for that you have my respect.
@glo_bin2 жыл бұрын
Toki pona: Exists Loan words: I'm gonna do what's called a pro gamer move
@u2befake1492 жыл бұрын
Your encouraging tone is really great, can’t wait for part 3
@bananacat31092 жыл бұрын
I have learned so much since the last video, excited to watch this one
@NummyGD2 жыл бұрын
I’m a simple man. I see James in thumbnail, I click.
@aleksandersabak2 жыл бұрын
What is he doing there anyway?
@darksnowman71922 жыл бұрын
@@aleksandersabak Talking about the letter e
@aioia38852 жыл бұрын
@@darksnowman7192 ohhh that makes sense
@YouLilalas2 жыл бұрын
I was looking for this comment.
@vladislav_sidorenko2 жыл бұрын
@@aleksandersabak The numberphile video on Euler's number used to be used in KZbin Poops years ago, although fairly uncommonly compared to the main ones like Weegee and stuff. As an example, you can find SiIvagunner's Yo-Kai Disco rip
@mathewblanc99362 жыл бұрын
I'm really enjoying this series so far, I think the structure is really good. If I can offer one piece of constructive criticism though, there were several moments in this video where some text flashed on screen, but it was gone before I had a chance to read it. I know I can pause the video, but that often means awkwardly rewinding and breaks the flow of the lesson. An extra couple of seconds here or there won't drag out the video, but would mean that I'm always able to follow what you're trying to explain. The biggest cause of problems in any educational scenario is the teacher moving on before the student has understood. Just want to reiterate that I really enjoy your content and I'm only saying this to help make it even better.
@Duiker362 жыл бұрын
My brain is a slow brain, so I've been using pause/rewind pretty aggressively. It's been workable?
@BS-bd4xo2 жыл бұрын
@@Duiker36 we all have
@ewat46715 ай бұрын
@@Duiker36 I just watch the video at 75% speed lol.
@eneaganh63192 жыл бұрын
I was mind blown for seeing thar you are the same person whp made There are 48 regular polyhedra
@thedoughnutsystem5392 жыл бұрын
2:51 ah yes, the infamous *s o u p m a n*
@Agnes.Nutter2 жыл бұрын
having a hard time remembering the words in today’s lesson… guess I just don’t have good object permanence 😎
@Agnes.Nutter2 жыл бұрын
(I’ll show myself out)
@suncat5302 жыл бұрын
@@Agnes.Nutter don't. it's perfect
@Sean-of9rs2 жыл бұрын
You win the comment section.
@cloudbrooks2 жыл бұрын
i hate how long that took me omfg you win. you win the comment section, like sean said
@ratzeflummi63722 жыл бұрын
oh, interesting. i actually read a couple pages into the toki pona book after seeing the conlang critic episode and before finding this series, and i guess i just misinterpreted how 'li' and 'e' are supposed to be used. while reading i thought that 'li' marks the subject and 'e' the verb (which made it really weird that simple subject+verb sentences didn't and on 'e'). good thing that i checked out this series, because that cleared up a lot
@LeBonkJordan2 ай бұрын
Maybe it's just because I've been watching videos about retro game bytecode and arbitrary code execution exploits lately, but the bit about leaving out the "li" and "e" particles reminds me of how if a single byte is missing it can make everything after it get interpreted unpredictably, but that that's a compromise one has to make for relatively simple systems
@WinguOnTheWeb2 жыл бұрын
we're gonna talk about E!
@zippofeldman17342 жыл бұрын
numberphile reference
@hecko-yes2 жыл бұрын
the big famous [grammatical particle] e
@kala_asi2 жыл бұрын
one of the most important con[cepts] in [tp syntax]
@MappingRobloxAnimations2 жыл бұрын
HOLY MOLY JUST 2 HOURS AGO I WAS LOOKING UP TOKI PONA AND NOW THIS HAPPENED!
@splitsee2526 Жыл бұрын
my brain hurts after watching this after not sleeping for a long time and also focusing way too much on the questions rather than actually learning about it
@siribubz2 жыл бұрын
am i the only one who noticed the background music is the iconic touhou "bad apple" LMAOOO was shocked hearing it at 3:55 since im obsessed w touhou rn
@heiwuniao75502 жыл бұрын
i just realized the bad apple remix in the background
@sodiboo2 жыл бұрын
i'm pretty sure it's kijetesumikyoku, which has a segment from "kili ike", the toki pona translation of bad apple
@Howtheheckarehandleswit2 жыл бұрын
I interpreted "sona toki li musi" as "teaching is fun" (As in, communicating knowledge, therefore teaching, is fun). I'm not entirely clear if that translation is actually incorrect or just not jan Misali's intended meaning
@robinreel28792 жыл бұрын
Teaching is usually translated as "pana sona (give knowledge)", but that's a reasonable way to translate it when you don't know about "pana" yet
@Howtheheckarehandleswit2 жыл бұрын
@@robinreel2879 Thanks! 😄
@하람배-q5k2 жыл бұрын
pretty sure if you wanted to use those words to say that, "toki sona" (which i feel would be a really funny way of naming a series like this) is how you'd say it. like "the talk of knowledge", instead of "knowledge about language"
@FireGamer992 жыл бұрын
That "I love you" joke at the end really reminded me of This Old Tony.
@lrgogo15172 жыл бұрын
I’m surprised to learn that the bread and butter of a language as curious as Toki Pona boils down to “Subject 🔹 verb 🔸 object”
@egon37052 жыл бұрын
i mean, its main goal is simplicity
@RichConnerGMN2 жыл бұрын
after watching this video i told my girlfriend "mi olin e sina" and she said "which language is that? is that the misali language?" i just thought you should know this
@KrasBadan2 жыл бұрын
sona toki pona li musi suli!
@aniawhitestocDryl9 ай бұрын
3:50 - 4:03 sounds like Bad Apple
@DaDerp_1 Жыл бұрын
when he asked us to translate "i love you" i already knew what he was going to say
@SanJacintoArtGuild10 ай бұрын
I am only two lessons in, but I appreciate the content and structure.
@D3NPC Жыл бұрын
I actually had a really hard time trying to understand some of the later sentences. I had no idea sona toki could be used that way!
@KelseyHigham2 жыл бұрын
I appreciate all the etymologies. "telo" from "de l'eau" is adorable. I assumed "musi" was from "music", so it's helpful to know that it's closer to "amuse".
@OrangeColt2 жыл бұрын
Toki pona seems like the best language to just think in
@filippo61572 жыл бұрын
These need to come out more frequently, i need more hahaahah
@salem-012 жыл бұрын
I’m watching this before leaving so I didn’t write notes, and let me say I definitely need to rewatch this video at least three times. I kept forgetting where the li and e was supposed to go.
@rateeightx Жыл бұрын
6:21 I came up with "telo mute lili", A small lots of water, since there is a lot of water in a lake, but compared to a sea or an ocean it's rather small.
@EmperorDodd2 жыл бұрын
I am mildly disappointed that none of the provided English translations for "sina suli e musi" involved the word "embiggen"
@lucaspovero17872 жыл бұрын
Toki pona "e" is like spanish "a" in some cases, really cool language, might give it a try.
@ariadnavezuvian84582 жыл бұрын
If I recall it right, "a" is for inderect compliment. Direct compliment in Spanish goes without any prepositions.
@wydx1202 жыл бұрын
@@ariadnavezuvian8458 Personal direct objects also get a mandatory "a", this is, when the direct object is a person
@lucaspovero17872 жыл бұрын
@@wydx120 look guys, i just speak spanish i don't know how it works.
@CarMedicine2 жыл бұрын
@@lucaspovero1787 esto es un certified bruh momento
@galaxyarchway54222 жыл бұрын
The “mi olin e sina” cracked me up! XD
@Numbercrown Жыл бұрын
I had thought ona li pona lukin meant “they have good eyesight” it now makes more sense