If anyone wants to hire me to carry some clay pots on my shoulder, I'm all booked up for the next year, sorry...
@euanwaugh24926 ай бұрын
"One year later..." (SpongeBob Timecard). Are you available to carry baskets on your head?
@marianneg.65992 ай бұрын
Thank you for making learning Hebrew this much fun. Praying for both of you.
@KKbionic3 жыл бұрын
Finally, the episode I have been waiting for, "Participles."
@БертаБаланд-у8з3 жыл бұрын
Х
@БертаБаланд-у8з3 жыл бұрын
Хх
@БертаБаланд-у8з3 жыл бұрын
Х
@JaxCover3 жыл бұрын
I loved the pace and content of this video. It was enough to keep me engaged, but not too many new word endings that I felt overwhelmed. I feel I grasped it all. Thank you!!
@dennisburns70243 жыл бұрын
Learning is easy with Aleph with Beth:-) Many thanks!
@jessicakuck51053 жыл бұрын
My first listen to this lesson was while folding laundry and not watching the video. I understood it all! 😁🙌 Thanks for making listening comprehension possible through your method!
@AlephwithBeth3 жыл бұрын
Hey, that's awesome! 🙌🏼
@MrCEPPaulT2 жыл бұрын
First time in a while I did not feel overwhelmed by the first viewing of a lesson. Thank you kindly! Noting too that I am not reading in my head back to אנגלית
@fayezmina31873 жыл бұрын
A very easy and important lesson in the same time.Thank you for your efforts
@onyis_skits Жыл бұрын
תודה רבה בתאני. אתה מורה טוב מאוד. השם יברך אותך.❤
@jayakumarr18023 жыл бұрын
All your videos are very useful Thank you very much Thank you for adding the word English and making it easy to learn
@eagle008813 жыл бұрын
Yeah, lesson for participle! Thank you for this wonderful video!
@josuedelossantos94429 ай бұрын
thank you for this interesting class!
@eThomas57 Жыл бұрын
Wonderful. Toda raba.
@darcigoulart3 жыл бұрын
Mesmo com muita dificuldade, já consigo ler alguns trechos da bíblia hebraica. Para quem não sabia nada como eu, já é uma vitória. Toh Beth e Avran!!!
@ruthchappell90733 жыл бұрын
This was a very exciting lesson! Very interesting. I did not know that a participle could be used as the main verb in a sentence in ancient Hebrew. Wow! Nice haircut! 😁
@JaxCover3 жыл бұрын
Wait a minute!!! I have a serious linguistic, contextual, syntactical, grammatical Hebrew question over here, with dire theological consequences: "Beth, did you CUT your hair??!!??!!??!!"😂
@AlephwithBeth3 жыл бұрын
mmmmmaaaayyybe 😏
@JaxCover3 жыл бұрын
@@AlephwithBeth It looks great! A fresh change, especially in this hot weather. Thou can doest no wrong...lol. You could put a bag over your head and you would still be the most beautiful woman in the room! 🌹
@AlephwithBeth3 жыл бұрын
Aw thank you ☺
@Grace-pp3dw3 жыл бұрын
This is AWESOME! Bless you! God Loves You
@ankitagade3 жыл бұрын
Shalom from India Nice video תודה רבה
@JulioDavidAuster3 жыл бұрын
¡Qué buena idea la de presentar el participio de este modo, DESPUÉS de haber estudiado el pasado! Pensar que en hebreo moderno es lo primero que se estudia, considerándolo como presente.
Avram daber, - any yoshev. Kolô/kolehu/koleja(sua voz) zêh yafeh o hu yafeh?
@aidenbooksmith23513 жыл бұрын
טוב עשה! צחקתי @20:07 "אני ישבח על בטן אברם"
@andradeporte2 жыл бұрын
Kkkkkk tadinho do Avran!!!! Bet al-hayoshevet al veten Avran!!!!! Kkkkkk LECH-LACH BET !!!... rsrs
@2406naomi Жыл бұрын
Don’t get the difference and when you would use participle rather than ordinary verb
@AlephwithBeth Жыл бұрын
Up until this lesson, we've been mostly talking about actions that are already completed/in the past instead of "in progress."
@lizhiyi9245 Жыл бұрын
@@AlephwithBeth Hello Andrew & Beth, I have a question to follow up on this! In English, we describe ongoing actions like, He is walking, is sitting, is standing. And my understanding of English participles are like verbs + '-ing', e.g. A standing man. Does this mean that participles in Hebrew are different from English? Thank you for looking into my question! I know this video has been out some time already!
@AlephwithBeth Жыл бұрын
Yes, one of the main functions of Hebrew participles is similar to the -ing forms in English. In Modern Hebrew, they're used like present tense verbs, but in Biblical Hebrew they actually don't have any specific time associated with them, so they can mean "he is standing" or "she was eating," for example. But there are more functions too: participles are also used to mean "the do-er" of an action, and they can be used like adjectives.
@2406naomi9 ай бұрын
Thanks, get it now
@jeffyp0p7 ай бұрын
I legit got scared when the cobra came out of the basket...
@charlotte227 ай бұрын
I think the grammar lesson should say "woman" instead of "man" in the final sentence “Where is the man standing?” By the way, I see the grammar lessons end soon, with Lesson 80 being the last one. Any plans to continue them?
@AlephwithBeth7 ай бұрын
Thanks Charlotte, we'll check that. Yes, we do plan to continue writing more grammar lessons as time allows!