Vietsub || Xích Linh - Lý Ngọc Cương | 赤伶 - 李玉刚

  Рет қаралды 57,386

Hi go

Hi go

Күн бұрын

. Khúc: 赤伶 | Xích Linh ( tạm dịch " Lòng trung của đào kép")
. Tác khúc: 李建衡 | Lý Kiến Hoành
. Biên khúc/ biên soạn huyền nhạc/ Xích bát : 何天程 | Hà Thiên Trình
. Tác từ: 清彦 | Thanh Ngạn
. Hát gốc/ Sắp đặt: Hita
. Phiên xướng: 李玉刚 | Lý Ngọc Cương
. Giám chế: 陈鹏杰 & 李建衡 | Trần Bằng Kiệt & Lý Kiến Hoành
. Huyền nhạc: 国际首席爱乐乐团 | Quốc Tế Thủ Tịch Ái Nhạc Nhạc Nhạc Đoàn
. Giám chế huyền nhạc: 李朋 | Lý Bằng
. Ghita:李萌 | Lí Manh
. Sáo trúc: 笛呆子囚牛 | Địch Ngốc Tử Tù Ngưu
. Tỳ bà: 音若子兮 | Âm Nhược Tử Hề
. Hòa thanh/ biên tập thanh âm: 陈鹏杰 | Trần Bằng Kiệt
. Phòng thu âm: 金田录音棚 | Phòng thu âm Kim Điền
. Hỗn âm: 刘玉霖 | Lưu Ngọc Lâm
. Nhà sản xuất: 鹏杰建衡传媒 | Bằng Kiệt Kiến Hành Truyền thông
. Xuất phẩm: 米漫传媒 | Mễ Mạn Truyền Thông
--
mp3: music.163.com/...
Artist: 演活
Ảnh gốc: photos.app.goo...
--
Font: ThuphapXuan, HLT Pepita Script, zktskt font
--
Văn án:
Dân Quốc năm thứ 26, đêm 7.7, tiếng súng quân Nhật vang lên, quốc gia rơi vào cảnh dầu sôi lửa bỏng.
Bên trong huyện thành An Viễn lúc này chưa bị ảnh hưởng bởi chiến hỏa vẫn là một mảnh yên bình, trên bục rạp hát một khúc " Hoa Đào Phiến" buồn vui ly hợp vang vọng.
Ngươi ở nơi nào hát hết đến ta ra sân, chẳng qua là không biết người trong hí với người ngoài hí ai mới là vui buồn ai mới là hợp tan
Bùi Yến Chi, chính là diễn viên ưu tú trong giới kinh kịch, mỗi một tấc vuông trên sân khấu, chỉ trông thấy tay áo hắn mềm mại uốn lượn, côn khúc uyển chuyển.
Giữa những tiếng khen ngợi, một đời biểu diễn để sinh tồn nào dám yêu nào dám hận, không tiếc nhuộm máu hoa đào "Lý Hương Quân".
Chuyện nước mất nhà tan, núi sông phiêu linh mấy ai có thể tránh khỏi.
Không lâu sau, chiến hỏa cũng kéo tới nơi đây, người Nhật bao vây huyện thành, đi tới rạp hát yêu cầu bọn họ độc diễn một trận, để an ủi quân lính Nhật.
Chỉ đích danh Bùi Yến Chi ra sân, nếu cả gan cự tuyệt sẽ cho đốt hết toàn bộ rạp hát thậm chí là cả huyện thành, tất cả mọi người đều khó thoát khỏi cái chết.
Bùi Yến Chi chỉ cười một tiếng, không hề cự tuyệt mà ngồi vào trước bàn trang điểm tô vẽ mi mày
Ban đêm, trong huyện thành nhỏ hoàn toàn yên tĩnh, rạp hát đèn đuốc sáng trưng, người Nhật đều ngồi ở dưới sân khấu, uống rượu ăn thịt, nói chuyện càn rỡ.
Chiêng trống vang lên, màn sân khấu kéo ra, vở kịch bắt đầu.
Trên đài không biết người hát gửi tình về nơi nào, mỗi lúc càng khắc khâu. Dưới đài là sài lang hổ báo, ác quỷ giữa đường.
Theo tiếng trống rộn rã, khúc hí bộc phát bi phẫn, dưới đài những kẻ lang sói dường như cũng giật mình, vào thời khắc này, trên đài " Lý Hương Quân" hét lớn một tiếng " Đốt lửa!"
Cho đến khi quân địch phát giác, thế lửa đã lan mạnh, muốn chạy trốn lại phát giác cửa đã sớm bị chặn cứng, cả tòa lầu hí bất tri bất giác đều bị hắt dầu.
Trên đài khúc khí vẫn còn, người hát rằng:
" Ta từng thấy trên ngọc điện Kim Lăng hoàng oanh kêu lúc tảng sáng, bên mé nước Tần Hoài biết bao nhiêu hoa sớm bung cánh, nhưng nào biết băng tuyết dễ tan.
Mắt thấy hắn tạo lầu son, mắt thấy hắn mời tân khách, cũng chính mắt thấy lầu son sụp đổ
Đây rêu xanh, kia ngói chất; Ta từng say một giấc phong lưu, đem 50 năm hưng vong tự mình nhìn thỏa..."
Lầu sụp nhưng khúc hí chưa dứt
Kẻ hèn mọn chưa từng quên nỗi lo quốc gia, đều nói rằng đào kép vốn vô tình, làm sao biết đào kép cũng có lòng.
--
Vui lòng không mang video đi nơi khác!

Пікірлер: 99
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 4,4 МЛН
The day of the sea 😂 #shorts by Leisi Crazy
00:22
Leisi Crazy
Рет қаралды 2,2 МЛН
Как мы играем в игры 😂
00:20
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,2 МЛН
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 4,1 МЛН
[Vietsub] Xích Linh - HITA & Chấp Tố Hề
4:27
Lão Gei Xuất Sơn
Рет қаралды 50 М.
[Vietsub + Pinyin] Xích Linh - HITA ||  赤伶 - HITA
4:28
Chấp Niệm
Рет қаралды 578 М.
赤伶/Xích Linh - 执素兮/Chấp Tố Hề [Lyrics]
4:59
TIKTOK HOT
Рет қаралды 105 М.
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 4,4 МЛН