Этот ролик я изначально выпустил на свой англ канал, а уже после этого сделал его на ру канал. Также, пока я переведил это видео на ру, некоторые ру блоггеры крали этот ролик и выдавали за свой. Так что если вы вдруг уже видели что-то похожее, то это не я украл у кого-то что-то, а наоборот, у меня украли. Cheers.
@redly34206 ай бұрын
Видео может ты и не украл. Но рекламу точно стырил, а ее у гринграсса пару месяцев назад видел)
@fourlion_everywhere6 ай бұрын
Можно ссылку на английский канал? Не хочется видеть комментарии обидные на русском.
@bastetgrim46056 ай бұрын
Забавно что рекомендаций всё равно скинули твоё видео. Канал Jaku вроде
@Memiotsinegoocelota6 ай бұрын
Вот это правильно, делать дисклеймер в комментариях, но некоторые все равно либо не увидят, либо скажут что нибудь про то что это вранье. Так что держись на случай тонны хейта
@kulichkun87096 ай бұрын
Смотрел тот ролик, подумал "о, интересно, аналог Химы в англ сегменте, да ещё как похож то" ))
@I-fr-fr6 ай бұрын
Мне наривтся момент, когда Помни падает в дыру, а джекс говорит: "я даже имени ее не помню" )))
@RaFeRoHu6 ай бұрын
Очень жаль что не было этого момента. Интересно как на других языках обыграли
@TV-hp1ug6 ай бұрын
@@RaFeRoHu то же самое и сказали. Только в других языках имя Помни это просто имя, а не глагол
@ShoWel6 ай бұрын
@@RaFeRoHu никак. Этот прекол работает только в русском языке из-за схожести со словом "помни". В анлиской версии он например говорит "I don't even remember her name, honestly."
@I-fr-fr6 ай бұрын
@@RaFeRoHu это прикол чисто русского языка
@Solver_NUzI6 ай бұрын
HIMA Г0BHO!!! Я CHИMAЮ KPУЧE!!! KDKDW
@oliksheyk62566 ай бұрын
По-мему сравнение волос с шваброй не уместное в том плане, что Помадка сказал, что ест только конфеты И Джекс начал запугивать Рагату, что она похожа на конфету что бы та не возникала и он сам договорился.
@samdx41746 ай бұрын
Могли бы сравнить волосы с чурчхелой например
@gpcc6 ай бұрын
А по-моему сравнение со шваброй уместнее, ведь королер прикрывает волосы рогаты ведром в котором обычно находятся швабры
@prostoigor68516 ай бұрын
@@gpcc так-то да, но в тот момент сравнение было такое из-за запугивания и прикола с тем, что монстр может её съесть.
@MrSpyfin6 ай бұрын
@@gpccно в любом случае уместность теряется как минимум потому что в оригинале нет сравнения со шваброй. А иза сравнения со шваброй теряется шутка и угроза джекса🤷
@Danielsheinkman6 ай бұрын
Ааааа, так вот почему он говорил про лакрицу. Без твоего коммента никогда бы не понял 🤨🤨🤨
@kraaptica996 ай бұрын
Волосы рогаты действительно похожи на швабру, но это не подходит по смыслу. Помадка говорит что ест только людей из конфет, ему объясняют что ГГ не из конфет. Рогата говорит что-то с чем Джекс не согласен, и он говорит, что начнёт думать, что её волосы сделаны из лакрицы. То-есть, он намекает на то, что если Рогата будет с ним спорить, то Джекс скормит её Помадке, потому что раз её волосы из лакрицы, то она и сама сделана из лакрицы
@TV-hp1ug6 ай бұрын
Ну тело у неё может быть не обязательно из лакрицы. Из пластилина например может быть
@kraaptica996 ай бұрын
@@TV-hp1ug Её тело скорее всего из плюша. Она тряпичная кукла. Но Джекс, намекал что скормит Рогату Помадке, если она будет спорить с ним
@TucsonLilop5 ай бұрын
вообще-то волосы рагаты из шварбы потому что это типичная кукла который люди мира топа они как-бы думают то что волосы они из шварбы а дети думают то что это не из шварбы а из тряпки. потом они как-бы сами придумавали слова.
@TucsonLilop5 ай бұрын
если знаешь это спициально написал
@MadVoiceStudio6 ай бұрын
Как один из актёров, редакторов и звукарей Ру Даба цирка, говорю. Мы иногда просто не замечаем косяки или игру слов, потому что много думаем xD
@Snapaxtreme6 ай бұрын
Гаддем
@aronsiklosi33866 ай бұрын
как попасть к вам переводчиком? я спец по поиску подобных штук, редачил в свое время кучу переводов тредов с реддита, подростковых дневников и все такого прочего, где полным-полно сленга, игр слов и т.п. уровень английского С1
@Snapaxtreme6 ай бұрын
@@aronsiklosi3386 NDR Project телега
@hidaikakk88345 ай бұрын
удачки вам
@aliarrys5 ай бұрын
пузырек🤭
@Rohanak_s6 ай бұрын
2:43 Но погоди, шутка ведь тогда теряеться, ведь этим кролик запугивал Рагату, мол "Ты похожа на лакрицу, и фадж тебя съест"
@battle_combat5 ай бұрын
но когда королер накрывает голову рагаты ведром то как бы шутка обратно появляется (швабра обычно в ведре)
@Klaya6662 ай бұрын
А мне кажется что он заяц Разве нет?
@foxli69826 ай бұрын
Кажется, что это действительно твоя рубрика. В смысле, что Хима создаёт уникальный интересный и познавательный контент, именно то, чего так не хватало
@A_Ivler6 ай бұрын
Зима Блю? Или НТЖ Зима?
@foxli69826 ай бұрын
@@A_Ivler зима т9))
@A_Ivler6 ай бұрын
@@foxli6982Лучше бы НТЖ, эта фигня хоть отрицательные температуры контролирует.
@TV-hp1ug6 ай бұрын
На русском языкеккк лшшлш слово помни означает ремембер
@A_Ivler6 ай бұрын
@@TV-hp1ug Что?
@snezhinko63856 ай бұрын
3:20 Короче немного про немецкий дубляж. Под «Konfekt» скорее всего имели ввиду не конфету в прямом его понимании, посколько наша «конфета» это Bonbon(конфета) или Süßigkeit (сладость дословно), Konfekt всё-таки используется редко Есть определённый вид сладости, который в Германии называется конфект, это вроде мягкого зефира или маршмеллоу в шоколаде(а ещё есть версии с мороженым Eiskonfekt), который по форме очень напоминает нашего монстра. Думаю, немецкие переводчики имели ввиду именно это
@TkomiksS6 ай бұрын
Мне кажется, что момент, когда Джекс говорит об Августе Глупе, в рус. дубляже был переделан не зря, не из-за того, что русские зрители глупые и не поймут отсылку, а из-за характера Джекса. Он говорит: "... от участи ЖИРНОГО пацана из "Вилли Вонки"". Как по-мне, сделано круто! Показывает в очередной раз, что Джекс всегда хочет кого-то оскорбить. И ещё момент с Рагатой. Там, мне кажется, лучше всё-таки сделано в оригинале, ведь там Джекс пытается напугать Рагату, ведь они в КОНФЕТНОМ королевстве! Видео, как всегда, супер! Спасибо! 🎉❤
@Anonimneenekuda6 ай бұрын
6:07 тут англичане упустили классную шутку. Можно было бы поставить вместо hamburgers - gumburgers. По факту одно и то же слово, но во втором есть маленький каламбур - gum - мармеладка в нашем случае, а burgers - жители, как их называли в средневековье (тип бёргеры или как их там)
@UltraBucket5 ай бұрын
Или не gum а cum
@snezhinko63856 ай бұрын
6:28 Ох уж эти польские мемы. Короче, это фраза из польского фильма 1980 года Miś, где была сцена съёмок фильма «Последняя сосиска графа Барри Кента», в процессе съёмок крадут(скорее даже съедают) важный реквезит - сосиски. Впоследствии произносится фраза «Parówkowym skrytożercom mówimy nie», что можно перевезти как «пожирателям сосисок говорим нет». Так что Кейн называет персонажей пожирателями сосисок)
@snezhinko63856 ай бұрын
Именно фраза «parówkowym skrytożercom mówimy nie» является мемом)
@Pon-r2k6 ай бұрын
@@snezhinko6385 дадада
@TucsonLilop5 ай бұрын
@@snezhinko6385 а у меня вопрос причём тут фильм?
@snezhinko63855 ай бұрын
@@TucsonLilop хз, это просто мем
@ИхмиллионШтайнгердт6 ай бұрын
Про "отфаджили". Можно было сказать "Босс, нас отирисили " Про конфеты было было бы лучше "Я не верю своим зубодробилкам". По-моему прикольные варианты
@itdobelikedattho81126 ай бұрын
Первое - непонятно, второе - липсинк
@xeliozans6 ай бұрын
@@itdobelikedattho8112 вообще можно придумать два занятных варианта. Либо "Босс, всё спомадилось" - но тоже немного странно. Либо ещё "Босс, всё пошло по помадке" - что отсылает и на имя монстра и на достаточно народную фразу, значащую как раз таки подобные неприятности в липсинк вторая попадает, так как "не по плану" и "по помадке" одинаково по слогам
@ShoWel6 ай бұрын
Фаджа в дубляже зовут Помадкой, так что вариант с ирисками не подходит
@annamEU6 ай бұрын
Хмм... Как насчёт "отпомадили"(?), но опять же липсинк, наверно
@Rohanak_s6 ай бұрын
@@xeliozans он про зубодробилки. Это огромное слово точно в липсинк не попадёт
@arsenbykov65246 ай бұрын
я посмотрел заново серию после этого видео и вот, что заметил, в начале, когда помни снится кошмар, в моменте где она падает джекс говорит "често, я даже имени её не ПОМНЮ". не знаю специально или нет, но небольшой прикол есть
@user-zg1wm7fj9t6 ай бұрын
Гусь уже давно говорила, что имя «Помни» было выбрано случайно и они не вкладывали в это какой-то глубокий смысл, они не знали что на русском оно означает "remember" , лол
@TV-hp1ug6 ай бұрын
@@user-zg1wm7fj9t а сейчас то она это знает?
@lewnar87916 ай бұрын
@@TV-hp1ug по идее, да_
@bender2000.06 ай бұрын
5:12 Мне русская отсылка больше по нраву, даже смешно прозвучало.
@Blnn20006 ай бұрын
+
@Andred4d6 ай бұрын
5:23 ребёнок:тонет. Умпа лумпы 💃🎵
@dellik4566 ай бұрын
Я бы ещё выделил один прикол: Когда Помни падает в подвал, Джекс говорит: "I don't even remember her name, honestly" (Честно говоря, я даже не помню, как ее зовут). В русской локализации перевели также (Честно, я даже имени её не ПОМНЮ). Прикол в том что главную героиню зовут Помни, а Джекс как бы намекает на её имя. Получается такая прикольная игра-слов, которую можно понять только русскоязычным зрителям))) Залайкайте, чтоб HIMA увидел коммент! ☺ 👍 👍 👍
@TV-hp1ug6 ай бұрын
Ты думаешь это другим не понятно?
@ВладДудкин-к9ч6 ай бұрын
@@TV-hp1ugЯ к примеру не обратил на это внимание. Такое улавливается при повторном просмотое.
@countwladantin6 ай бұрын
@@TV-hp1ug целевой аудитории уцц наверное нет. детсадовцы же
@TV-hp1ug6 ай бұрын
@@ВладДудкин-к9ч не знаю. Когда в голове постоянно вертится информация о том что имя Помни в русском языке является глаголом очень сложно не обращать внимания на этот самый глагол
@TV-hp1ug6 ай бұрын
@@countwladantin мне кажется там больше людей от 10 лет
@Depositphotos_official6 ай бұрын
С шваброй в турецком логическая ошибка. Джекс угрожает Рогате сравнением волос именно с лакрицей потому что так помадка может воспринять её за еду
@redly34206 ай бұрын
Русскоязычный канал Химы когда на англоязычном видео выходит раньше: - А почему он, а не я!?
@Malereinsam6 ай бұрын
Русский не приносит денег , отклюсили же монетизацию
@redly34206 ай бұрын
@@Malereinsam вроде 24 год на дворе, а под этим видосом уже встретил четверых челов которые не шарят за этот довольно старый мем
@Malereinsam6 ай бұрын
@@redly3420 я шарю , просто подумал что ты не понял почему так.
@Demyan_Drevenkov6 ай бұрын
Не знаю говорил кто или нет, но имя Гамиго это сочетания слов Гамми (мармеладные Мишки Гамми, по ним ещё Дисней сериал выпустил в 1986-ом) и Амиго (друг исп.), таким образом Гаммиго - это мармеладный друг))
@Reds_Guy6 ай бұрын
4:53 Смерть Гамигу в Польском самая Офигенная 😂
@Whrhonix6 ай бұрын
Польский и Русский одинаковые звуки.
@Кашель-о5у6 ай бұрын
Мне кажется что русский дубляж получился реально годным.
@MR.Gamer79426 ай бұрын
7:01 это конфета "зубодробилка"
@ผึ้ง-ฦ6ซ6 ай бұрын
В тайском он еще и использует ฉัน - женское местоимение
@АндрейТрутнев-г9ч6 ай бұрын
Вспоминаются истории про тайских девушек, которые раньше были мужиками.
@TV-hp1ug6 ай бұрын
@@АндрейТрутнев-г9ч не было тут такого
@Woody_20186 ай бұрын
Продолжаем изучать дубляжи разных стран. Круто. Респект Химе.
@Water_wizard6 ай бұрын
Все мы согласимся, что лучший дубляж был от «Не запоминай».
@Kirieshke_076 ай бұрын
Согласен, лучший дубляж
@TV-hp1ug6 ай бұрын
Я такого не знаю
@taroyamadapedik2286 ай бұрын
Весь мир согласится даже тот кто не шарит за уцц
@ilya-Star.6 ай бұрын
Пояснительную бригаду пж.
@taroyamadapedik2286 ай бұрын
@@ilya-Star. ну типо на ютубе есть такой канал "не запоминай" и там разные переозвучки,в том числе и на цифровой цирк
@Nezert22186 ай бұрын
Мне так нравится что ты рассматриваешь и укр дубляж. Приятно то как☺️
@therustylightningprogramme6 ай бұрын
Он сам украинец
@Nezert22186 ай бұрын
@@therustylightningprogramme Вроде он что-то такое говорил , просто я забыл
@fumetsu_no_anata_e6 ай бұрын
А что удивительного?
@Nezert22186 ай бұрын
@@fumetsu_no_anata_e Та я вроде написал что просто приятно чоли
@TV-hp1ug6 ай бұрын
А почему он его не должен рассматривать?
@L314156 ай бұрын
4:09 на украинском это страшно звучит xDD
@fallenwarrior19352 ай бұрын
Как и что угодно другое на этом языке.
@Himiko-hw9ui6 ай бұрын
6:42 Тут мне кажется игра слов "Тосторум" -Тосты созвучно с "Досторум"- друзья
@Pufik7896 ай бұрын
3:43 Желейк'о 🥵
@ТримМил5 ай бұрын
Не, Жэлэйко😉
@Myth13666Ай бұрын
Мда, мне тоже это понравилось😂
@WildLzz6 ай бұрын
По мне хорошо, что заменили "Августа" на "того мальчика из фабрики". Я вообще не помню имя пацана, однако понял прикол, когда сказали что тот жирный пацан с фабрики
@Darthfermer006 ай бұрын
Вот он как раз запоминаем. Там даже песня была ему посвящена. "Август Глупп, А Глупп "Невоспитан он и глуп"
@jiec47726 ай бұрын
Живчи́к (основное значение) : Торговая марка производителей сильногазированных напитков. Живчик (едн. ; слэнг.): Продукт эякуляции, или же единичный экземпляр спермия. Живчик(редк. ; проф.): Живец/маленькая рыба/малёк. Живчик (прила-ное; к одушив-м сущ.): Сильный, быстрый.
@Akasa_Lust6 ай бұрын
С Жалейко интересный момент, тоже размышлял над тем, как бы его адаптировать. Полагаю если бы прозвали его Желеем, то получилась бы куча случайных смыслов. Что в конце мы жалеем Желея. Желей и Помни. Каламбурчики в общем. Пожалуй, что сложно передать в дубляже, так это что Гамигу и товарищи австралийцы. О, дошёл до того места, где об этом сказано в ролике. Даже не знаю как это передать не превращая всё в пародию на бутчера из Пацанов.
@mori42126 ай бұрын
Мне кажется то, что имя мальчика из вилли вонки не сказали, получилось хорошо, потому что это в стиле Джекса нагрубить, и все поймут отсылку без того, чтобы погуглить
7:19 В английском варианте есть дополнительный смешок, потому что "fudge" часто используется как эвфемизм "fuck"
@gniloyapelsin35576 ай бұрын
5:23 Во Франции на многие традиционные праздники едят что-то определенное, и этим завалены все магазины на праздник. Шоколадные фигурки на Пасху одно из этого. Замена более понятная французам.
@Im_sosadАй бұрын
0:14 ГОРШОК
@Nossoc14 күн бұрын
РЕАЛЬНО, ГОРШОК ИЗ КОРОЛЯ И ШУТА
@wer26376 ай бұрын
8:14 наші живчікі
@smash33946 ай бұрын
>это не убийство если тебе было вкусно >Это не военное преступление если...
@Nasyaexe6 ай бұрын
Если честно, я считаю, что «жирный пацан из Вилли Вонки» звучит гораздо лучше из уст Джекса)
@faspegas6 ай бұрын
Автор подтвердил, что они что-то помнят из своей старой жизни, маленькие кусочки воспоминаний, так что, возможно, это фигурка из воспоминаний Рогаты, которую наша маленькая пуська взяла и испортила, а так как у Джекса есть ключи от всех комнат, он мог это запалить
@AMX_50_B_alsoTopАй бұрын
1:05 в Тайланде все девушки с сюрпризом;)
@gafelon39486 ай бұрын
По длине ролика можно понять, что все не так уж и плохо :)
@dimamat43115 ай бұрын
7:26 голос крокодилов невероятно сильно напоминает русский голос Фуфелшмерца из "Финеса и Ферба"
@SirBoxodrot6 ай бұрын
Посмотрите дубляж от "Не запоминай", у них всё идеально
@makuriona5 ай бұрын
1:25 как по мне, Гэнгл могла сломать какую-то фигурку, которую взяла у Рагаты, и не хотела бы, чтобы Рагата об этом узнала. Или что-то такое, но не влюблëнность уж точно
@МаксимПахомов-ш4тАй бұрын
Да,асоциации у автора на уровне "пересмотрел отель хазбин и адский босс 999 раз подряд без перематывания" да и тем более авторы не хотели создавать любовных линий
@ОльгаФ-х7х6 ай бұрын
7:02 - не, вроде это другая конфета, которая называется "зубодробилка" :)
@Victor_Viktorovich6 ай бұрын
1:36 Рисунками в формате r34🌚
@SOIFIOS5 ай бұрын
на 4:57 в второй серии, Джекс в укр. переводе говорит "чур дробаш мой" что отсылает нас тогда когда били карети и их часто грабили, и человек которий "на дробовике" бил возле водителя вместе с дробовиком, что после показали
@КириллМананков-ш1кАй бұрын
7:25 будь ты проклят Перри Утконоооос 😂
@user-hh5yv5xb6k6 ай бұрын
А ещё в английской озвучке в сцене с машиной на 7:24 оригинальной ленты Джекс говорит Гэнгл, мол, aren't you supposed to be submissive and agreeable, но это сложнопереводимый мем
@_..Valerianka.._6 ай бұрын
8:05 а, да. Это достаточно часто делают в укр дубляже. "Зелёные" Это так же как и в русском, типо ещё недозрели (слишком молодые), а прикола с живчиккми я так за всю жизнь и не поняла. (П.с. я родилась и жила до 14 лет в Украине, и часто смотрела разные мультики и сериалы на украинском). Возможно это как-то связано с напитком "живчик", т.к. это достаточно популярный детский напиток в украине. Но вряд ли (если это читают люди которые выросли в центральной украине, то пожалуйста, объявление почему так говорят😅)
@TV-hp1ug6 ай бұрын
Определись уже В Украине или НА Украине
@_..Valerianka.._6 ай бұрын
@@TV-hp1ug извиняюсь. В одном месте ошиблась
@pan_korobko5 ай бұрын
Живчик найчастіше вживається в значенні рухливий чи жвавий, той, що сповнений енергії
@_..Valerianka.._5 ай бұрын
@@pan_korobko понятно, спасибо большое за объявление!
@Фриск5646 ай бұрын
0:15 кому лень смотреть рекламу
@ca-amix4 ай бұрын
Спссс
@АртемЛи-ш3н2 ай бұрын
Герои не носят плащи
@Тролль-46362 ай бұрын
Классная реклама
@bayankoposov8090Ай бұрын
Настоящий герой слав это не тот........
@ДанилСтарцев-р5щ6 ай бұрын
Интересный факт: 7:44 эта сцена была отсылкой на другую анимацию gooseworks "runmo"
@QWERTY.4855 ай бұрын
5:40 Португалискую:❌ Бразильскую:✅
@sleyyv6 ай бұрын
самая лучшая озвучка от "не запоминай"
@Xolostyan6 ай бұрын
Серия понравилась больше чем пилотная
@Slavyanin_YT6 ай бұрын
Нет дубляжа от “не запоминай”
@Kitmaw9996 ай бұрын
Пишем петицию чтобы этот дубляж также рассмотрели
@nezzy8986 ай бұрын
Я 3 раза посмотрел 2 серию на русском, первый раз с реакцией стримера JesusAVGN, второй реакция Юмилии, третый реакция Милс Келла, и один раз на украинском сам, в Украинском и Русском дубляже мне нравятся голоса всех персонажей особенно голос Помни
@nezzy8986 ай бұрын
ещё помню смотрел сколько-то раз 1 серию с реакциями, и в моменте где Помни выбирали Имя пересматривал во всех дубляжах
@TV-hp1ug6 ай бұрын
Когда Помни говорит очень долго почему-то начинает болеть голова. Хотя голос у неё нормальный
@Макся-в3й5 ай бұрын
мне нравится когда гамигу говорит я желейка.
@ВивьенВальдес6 ай бұрын
Мне понравился голос кромика, там он прям тон меняет на словах. Это круто
@Wergonun6 ай бұрын
Мне все озвучки в кайф,даже не знаю почему
@NikitaGames-eq3ys6 ай бұрын
Неожиданно быстро??!?!?! Я даже забыть про него забыл!
@Maruska535Ай бұрын
7:17 я тут заметил возможную отсылку на игру pizza tower:тот чел(крокодил,который выпал из вагона)использовал анимацию "насмешки"из этой игры.Там она нужна для парирования атак
@Glashenka_play6 ай бұрын
1:22 ВОТ ЭТО Я НЕ ОЖИДАЛА..
@МаксимПахомов-ш4тАй бұрын
А ты как хотела? Вот вроде как вторая серия,а уже с нифига идёт пропаганда ЛгБтэээээээээээээ....
@Glashenka_playАй бұрын
@@МаксимПахомов-ш4т ну, вообще, гуся говорила что не будет добавлять отношения в цирк
@МаксимПахомов-ш4тАй бұрын
@@Glashenka_play ну вообще да,но видимо автор видео забил на этот факт
@Milka_love_me6 ай бұрын
Ура,новое видео от Химы!
@Lublu_Ai_forev5 ай бұрын
8:21 "эта малышня в розовых очках" это не просто так зделано в Польше есть пословица про розовые очки (я не помню её) вы спросите откуда я знаю я та сама живу в Польше уже 3 года :3
@Grishanya6 ай бұрын
СПАСИБО ЗА ЭТОТ ШИКАРНЫЙ РОЛИК, я был рад когда ты по первой серии сделал!!
@Georgi_Tihonov6 ай бұрын
Мне очень понравилась вторая серия цирка. Она по моему мнению получилась даже лучше и интересней, чем первая. Надеюсь что третья серия скоро выйдет.
@Monster_Banda5 ай бұрын
Я слышал теорию что Джекс запугивал Гэнгл не потому что у неё есть фигурка Рагаты, а потому что она сломала какую-то фигурку которая принадлежала Рагате
@incognito2525 ай бұрын
Хочу дополнить момент про Тост с сыром ( 6:44 ) в Турецкой версии. Этот момент можно считать каламбуром, так как в Турецком языке есть слово "Dostlar" (Близкие друзья), и произношения очень похожее на слово "Tostlar" (Тосты). Хоть в предложении и имеется ввиду про тосты с сыром, но скорее всего заменили с гамбургеров на тосты из-за такого созвучия. Спасибо
@ApelsinApelsin-dw9iu6 ай бұрын
Гэнгэл скрывает то то что сломала маску
@Lixnit_Official6 ай бұрын
Хороший сделал обзор, про дубляж этой серии в разных странах!
@Cat_408Ай бұрын
3:43 жэлейко🥵🥵
@Rrolisam_Aghent002Ай бұрын
ооооо
@RAIIAN70KАй бұрын
Я ржу 1 год😂😂😂😂😂😂😂
@Sitiy_linuxАй бұрын
И ЧТО ТАКОГО? НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛ УКРАИНСКИЙ НАВЕРНО
@Rrolisam_Aghent002Ай бұрын
@@Sitiy_linux слышал но для руского это смешно!
@Alexandr____5 ай бұрын
Короче. Кликбейт. На самом деле русская озвучка топ!
@Katya-b3lАй бұрын
Наша Раша Америка параша
@Katya-b3lАй бұрын
Как точно пелось не помню
@DKar3996 ай бұрын
1:20 неееееет( если Генгл окажется лесби то я этого не переживу… 2:40 хах реально же) но по сюжету больше лакрица подходит Классный видос 👍
@Panan-j2i5 ай бұрын
1:35 в испанском мне понравилость что расскрыли хобби персонажа (кто не знает она любит рисовать)
@bearmasha_art5 ай бұрын
Автор: Возможно Генгл влюблён в Рагату Я: Генгл девочка а не мальчик
@Sona_yauАй бұрын
8:15 Смешно что в Украине есть напиток "Живчик"
@Bay_thecat20126 ай бұрын
Пасибо за разбор укр дубляжа, дякую за розбір укр дубляжу.
@COOL-gu2iq6 ай бұрын
Про маты: в первый раз, когда помни проматерилась впервые, я же не один слышу в русском "Джек с ты у*бан"
@banan28726 ай бұрын
3:41 ахаха як тоби звати Виталий. Ой, убери камеру
@CherryCheerylol6 ай бұрын
спасибо за видео, автор очень понравилась первая часть разбора дубляжа, но не думал что будет вторая лайк (подписка уже оформлена)
@starikv50106 ай бұрын
Самая лучшая локализация у "Не запоминай"
@Сталин-н4ц4 ай бұрын
3:42 меня смешит голос Гамиго на украинском в этом моменте
@MrYarikMine6 ай бұрын
глаза конфетного монстра напомнили мне мультик Ральф
@naomizelinska472525 күн бұрын
Не думала что мой родной язык так часто будут показывать😅
@yalfurd93706 ай бұрын
2:25 , они цензурили тут даже не мат, а слово "убить", а идеально подходящее русское "на#####й" даже вставлять не стали
@Lolly_guy126 ай бұрын
Не, тут не убить а "заxyярить", как минимум так я услышала
@yalfurd93706 ай бұрын
@@Lolly_guy12 вообще не слышу, она говорит звук [ у ], потом цензура и мы слышим [ т' ], получается у##ть
@egich38995 ай бұрын
3:19 Мексиканского языка нет. Мексиканцы говорят на мексиканском варианте испанского, который от обычного испанского отличается некоторыми произношениями и некоторыми суффиксами. По сути просто на испанском. Отличия примерно такие же как у английского в Америке и в Англии - тоже минимальны😅.
@Mewozip6 ай бұрын
Требую видео про дубляж 7 серии дронов убийц!
@файл_неизвестен6 ай бұрын
Я уже думал, что не будет этого ролика, но нет!
@user-tofrito6 ай бұрын
Ах, как же соблазнительно актер дубляжа произнёс имя "Желейко", будто это из какой-то рекламы сайта для взрослых.
@Xolostyan6 ай бұрын
По-любому Ландау скоро снимут реакцию
@Джотаро-саняАй бұрын
4:57 фраза "стоп чё?" Напомнила почему-то мармока
@Lu7kee5 ай бұрын
8:14 крокодильчики наши живчики, любимый момент в укр дубляже
@IWantBillion6 ай бұрын
Самый лучший дубляж это конечно же родной
@ЛимКрайзиАй бұрын
4:10 на украинском звучит угражающи, и как будто матами😂😂😂
@AgOti-ZaDrOtI6 ай бұрын
3:05 😁 не помадка звучит лучше, так как помадка коричневая и он тоже