《향문천의 한국어 비사》는 한반도를 중심으로 한국어와 주변 언어 간의 언어 접촉의 역사를 통시적으로 훑어보는, 말하자면 한국어의 회고록입니다. 특설 페이지: www.bungbungnue.com/bisa 제1장에서는 세상에 알려진 한국어에 얽힌 잘못된 통념을 바로잡고 독자 분들께서 역사언어학이라는 생소한 분야에 가까워질 수 있는 계기를 마련합니다. 제2장은 고대 한국어가 주변 언어에 미친 영향과 전근대 시기의 외국어 학습 방법에 대해 설명합니다. 제3장은 고유명의 언어학적 분석을 통해 고대사의 비밀스러운 일면을 들여봅니다. 제4장은 격변하는 근대에 홍수처럼 몰려온 언어의 변화를 동북아시아를 중심으로 검토합니다. 이 책은 한국어의 국제성을 시대 별로 돌아보며 한국어의 위상과 입지의 변화를 조망하고, 이를 통해 언어의 역사를 연구하는 역사언어학의 놀라운 힘을 체험할 기회를 선사합니다. 한국어의 역사를 탐구하는 것은 그 자체로도 즐거운 행위이지만, 섬세하게 맞춰진 여러 퍼즐 조각들이 짜맞춰지면서 숨어 있던 언어 외적인 사실들이 선명하게 드러날 때 역사언어학의 진가를 체감할 수 있습니다. 한국어와 주변 언어 간의 접촉으로 생겨난 언어교류의 거대한 물결을 통시적으로 탐구하여 소개한 대중서는 여태껏 없었습니다. 《향문천의 한국어 비사》는 그 첫 번째 책입니다.
@rullu69784 жыл бұрын
근데 브금이 왤케 무서움 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 누가보면 한중일 언어 멸망한줄알겠어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존나 집중해서 봄
@yoi9724 жыл бұрын
멸망ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Yeokbo4 жыл бұрын
“고대 한국어 발음은 향문천이 남긴 유튜브 자료를 참고하여 재구했습니다”
@BAK_BONGPIL4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ ㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@_Rapigen4 жыл бұрын
@@팩트-v3l 저기, 이런 말씀 드리기엔 죄송한데요. 구독자 모아서 뭐 하실건가요?
@ingg-k3g4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@namjisoo4 жыл бұрын
이거보고 달의 연인 보보경심 려...환상 깨졌어요... 해수:만나지않았으면 이리 사랑하지 않았을 것을.. 소:꼬오룔록랑꾸로..
@cw38274 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@yuumearth4 жыл бұрын
미칭ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이현상-v2b4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋ
@sungwoolim96734 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@잡덕김혜니4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Donald_Trump_Official4 жыл бұрын
솔직히 말하세요. 이 영상을 만들기 위해 희생된 대학원생의 수가 몇 입니까?
@_bucketlist39394 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이나겸-t1u4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@구름속신선4 жыл бұрын
그 희생이 있어 비로서 우린 달콤하게 지적 호기심을 채운다.
@Donald_Trump_Official4 жыл бұрын
@@구름속신선 아아 그거슨 인신공양
@changbinyu5614 жыл бұрын
@@Donald_Trump_Official 대밀레종 대-앵 대-앵 대-앵
@er44124 жыл бұрын
1:39 일본에서 대학다녔는데 전필로들었던 옛날문학작품읽는수업 교수가 읽어주는줄; 발음 ㄹㅇ개좋음
@myno1oh723 жыл бұрын
우리쌤은 그냥 일본어 인토네숀으로 발음만 해서 읽으신던데ㅋㅋㅋ
@윤-b8s3 жыл бұрын
오,, 진짜 그정돈가보네 신기하다
@alchemist7777-v3 жыл бұрын
타비비또나리. 요기 발음 똑부러짐
@하농티비3 жыл бұрын
스피드 웨건 같음
@renrenhe3 жыл бұрын
진짜 잘하세요 ㅠㅠ저도 일본에서대학다녔는데 ㅇㄱㄹㅇ
@upupup2224 жыл бұрын
터임머신있으면 혼자쓰지말고 같이좀 씁시다
@힝-i1f4 жыл бұрын
아니 좋아요가 150인데 댓글없는건 너무했다
@dillyvillestory71084 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ
@georgfriedrichhandel50814 жыл бұрын
200번째 좋아요 개꿀
@Yamaneko_KR4 жыл бұрын
미띤ㅋㅋㅋ
@JustinJung-i8h4 жыл бұрын
ㅇㅈ
@국가유산청_pr4 жыл бұрын
장비: 꾸꾸럭 뀌라꿔꿔 유비: 꿀룩 꽈라락 꼴록꼴록 관우: 꾸끼 꽈꽈꽈 꼬꼬꼬 꼬욱
@페니실린-h8j4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@가방3렙4 жыл бұрын
도원결의의 한 장면이네요
@상식초월4 жыл бұрын
가슴이 웅장해진다...
@workers42334 жыл бұрын
꼴록꼴록ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@구상-k3p4 жыл бұрын
아 너무 웃었어요
@kkkk34444 жыл бұрын
이분은 어느 시대에 아시아를 가도 살아남것다.
@성이름-x9y3z4 жыл бұрын
10만년전의 아시아 한반도 한강유역
@성이름-x9y3z4 жыл бұрын
아니면 1000년전의 사우디아라비아 메카
@dominickim1724 жыл бұрын
@@성이름-x9y3z ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@돌아온밤토끼4 жыл бұрын
이세계
@돌아온밤토끼4 жыл бұрын
외계인
@dsj46823 жыл бұрын
3:19 중세일본어 글 내용이 뭔가 와 닿는다. 저 시절엔 컴퓨터,인터넷도 없고 진짜 노잼일텐데 지금의 기억을 가진 현대인이 과거로 돌아갔을 때 느낄 법한 감정들을 그대로 적어놓은거같네
@박뽀삐-o4g3 жыл бұрын
그니까요 글 보고 진짜 놀람
@박뽀삐-o4g3 жыл бұрын
@@ver.1994 니 대가리로 생각하삼
@프사없음-p1s3 жыл бұрын
@@ver.1994 한국어로 자막 다 나옴
@애폴리2 жыл бұрын
중세때는 컴퓨터도 인터넷도 모르는세상이였음 그래서 노잼은 아니긴함
@훔냐링-t7r2 жыл бұрын
맨날 전쟁터지던 시대인데... 노잼이어야 좋은거 아닐까요
@가을개나리-v3d4 жыл бұрын
4~50년전 영화를 봐도 지금과는 말하는 억양이 많이 다름을 느낍니다... 하물며 300년전 이상으로 가면 알아듣는 말은 거의 없을듯..
@llll29514 жыл бұрын
전라도민들이 서울올라오면서 당시 서울,경기도 사투리가 전라도사투리랑 섞이면서 뭍히기시작함 2010년들어서 완전바뀜
@@초고추쟁-n6g 예전에 북한 한국어 연구하신 분이 그러셨는데 분단 이전의 북한 지역 언어와 분단 이후 수십년이 지난 지금의 북한 지역 한국어는 크게 변했다고 하시더군요. 언어란게 생각보다 빨리 변합니다.
@안녕-d6e7m4 жыл бұрын
@@ohnato 임진왜란 기준으로 확 바뀐건가요?
@kiw60244 жыл бұрын
정말정말 이분을 좋아하는 이유 중 하나는, 정보를 정보 그 자체로 느끼게 해 준다는 것이라고 느낌. 정보 외적인 느낌은 시청자가 알아서 만들어 가져가도록 여유를 남겨주니 상당히 질 높은 영상이라 생각함. 예를 들어 같은 근대 중세 고대 발음을 구현하더라도 누군가는 끝에 "지금 보면 참 우습죠? 하하. 옛날에는 사람글이 깍곙귤곡~라고 말을 했다니."등의 흥미 유발일지 모를 의도의 개인적인 느낌을 붙여내는 경우가 많음. 실제로 이는 분위기는 부드러울지언정 해당 정보 내용이 시청자가 무엇을 느끼고 생각하기 이전에 어떤 느낌으로 다가가야 하는지 일종의 낙인과 같은 효과를 준다고 생각함. 누군가에게 깍곙굴곡~같은 발음은 전혀 우습지 않고 진지하게 흥미로울 수 있는데말이지...
@서온-l5u4 жыл бұрын
이거다
@소쯔라테스2 жыл бұрын
시청자에게 본인의 의견을 가질만한 여유공간을 주는 영상!
@林·님太成셔2 жыл бұрын
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ
@Fidlestick Жыл бұрын
인정합니다
@mul-gyeol3 жыл бұрын
0:34 씹덕이라서 이거 가끔 들으러 와줘야함 아포칼립스 애니 나레이션 같아서 두근거림
@ver.19943 жыл бұрын
ㅆㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@johnpark79724 жыл бұрын
현대 한국어 - 100% 알아들음 근대 한국어 - 70% 알아들음 중세 한국어 - 10% 알아들음 고대 한국어 - 1도 못알다들음
@korean_vocaloid_lab4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ
@그-i7z4 жыл бұрын
Jungwook Park ㄹㅇ 중세부터 못알아듣겠음
@신철우-e9n4 жыл бұрын
저도 마찬가지네요 중세한국어는 불휘깊은나무 한마디 밖에 못알아 듣겠습니다
@구정완-e2d4 жыл бұрын
한자 보고 겨우 이해함...ㅠㅠ
@kristin24734 жыл бұрын
고딩 중세국어..
@ooo-ik3mu4 жыл бұрын
당연히 다른 사람 섭외하거나 인터넷에 있는 음성자료인 줄 알았는데 전부 한 사람이 말한거구나...댓글 보고 알았네...
@이응-p9u6k3 жыл бұрын
헐,,, 그래서 일본사람들이 다 한국보다 하이톤이고 얇은 목소리인가봐
@manwow12354 жыл бұрын
이분께서 재현하신 발음이 맞을수도 있고 틀릴수도 있으나, 적어도 깊은 연구와 전문 지식을 바탕으로 철저하게 고증 한것이 보입니다. 이분께 반박 하려면 최소한 이분께서 노력하신 것 만큼 언어학에 대해 연구해보고 반박해야지 한두번 들어보고 그냥 '아닌것 같은데' 라는 느낌으로 반박하는것이 과연 옳은 것일까? 댓글에 '너무 xx언어 처럼 말한것 아니냐' 는 사람중에 xx언어 구사 가능한 사람이 있어보이지는 않습니다.
@구독자없음-l4r4 жыл бұрын
보통 사람들은 모국어 아니고 다른 언어만 하더라도 발음이 엄청 이상해지는 경우를 보는데 이 분은 그런게 없음.
@kavin7104 жыл бұрын
진짜 팩폭이시네영 ㅋㅋ 맞아요, 부정적인 댓글중에 제대로 그나라 언어구사하는사람 못봣어요 ㅎㅎ이분은 진짜 언어를 엄청나게 공부하신듯해요, 발음 자체가 아예 차클래스가 다름!
@피자도우-b2k4 жыл бұрын
@@구독자없음-l4r 이분은 발음기호를 보고 읽어서 이렇게 정확하게 읽을 수 있는거 아닐까요
@김보규-k8d4 жыл бұрын
@@피자도우-b2k 발음 기호를 읽고 그 발음 대로 이야기하면... 한국에 있는 외국인들이 한국어를 존나잘할꺼같은데요..
4:05 자주빛 바위 가에 잡고있는 암소 놓게하시고 나를 아니 부끄러워하시면 꽃을 꺾어 바치오리다
@kidandLaPuta4 жыл бұрын
왠지 들린다
@으아아아악-g5w4 жыл бұрын
헌화가인가
@닉짓기귀찮4 жыл бұрын
정확하게 들리는거만 보면 ■■빛 바의 가에 잡고있는 ■소 놓■하시고 나를 아니 붓그러■시■ 꽃을 꺾어 바치■■다
@i_love_at_once_attack4 жыл бұрын
황소 끌고 지나가던 영감이 수로부인(금관가야 김수로아님)한테 꽃 꺾어다주는 향가네요
@yw66364 жыл бұрын
@@i_love_at_once_attack 김수로 무엇 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@rama02224 жыл бұрын
이걸 다 소리내서 발음 할 줄 아는게 넘 신기한데요??? 글로만 봤으면 체감이 안됐을텐데 직접 읽어주시니 시간의 흐름이 더 와닿아요 최고에요 당신
@S-hwa4 жыл бұрын
이걸다 직접 읽으신거에요? 와
@太安万侶4 жыл бұрын
지 마음대로 읽는건데 누가 못하나요? 누가 맞는지 틀린지 확인해주는것도 아니고.
@S-hwa4 жыл бұрын
@@太安万侶 자격지심 느낄필요 없어요🤒
@페페-u7q4 жыл бұрын
@@S-hwa 지맘대로 읽는게 맞음. 한반도에 존재했던 말 소리를 밝힐 수 있는 문헌은 현재 없는데 그냥 그렇겠다하고 맘대로 읽은거임.
@S-hwa4 жыл бұрын
@@페페-u7q 그건 향문천님도 추측이로 읽는거라고 이미 말햇고 하는데 굳이 지맘대로읽는다^^ 이건 그냥 깍아내리고 싶은거 아닌가요
@니냐뇨냐냐니3 жыл бұрын
좀 소름돋는게 우리가 현재 쓰는 이 언어도 언젠간 변형되서 미래의 수많은 후손들과 의사소통이 불가한 언어중 하나가 될수도 있다는게 무서움...
@fvi2cfghgddg3 жыл бұрын
ㅠㅠ 그건 넘 슬프다ㅠ
@minias10253 жыл бұрын
분명히 바뀌겠지만 지금은 영상자료와 미디어가 발전해서 저 시대들 처럼 미스테리 급은 아닐듯
@user-hfjanyda2312 жыл бұрын
@@minias1025 중세한국어 제주 할머니들한테서 조금이나마 느낄수 있음 제주사투리가 중세 한국어가 잘 보존된 언어랬던가
@이종희-z4g2 жыл бұрын
@@user-hfjanyda231 보존보다는 영향이 크다고 봐야합니다.
@애폴리2 жыл бұрын
현대 한국어가 먼미래에 줄이는 발음만 전부 나오고 신조어도 등장하고 한글 쓰고 보고 듣고 하는건 여전히 현대시대로 남을것 모든 언어가 다 그럴지도
@어형이야-w5f4 жыл бұрын
와 일본어랑 중국어 존내 똑같다 발음 현지인급인데 걍?ㅋㅋㅋㅋㅋ
@nickson2114 жыл бұрын
3:35 세월이 흘러도 안바뀐 그단어 따-거
@zadu__4 жыл бұрын
저도 그 생각 했어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@USS_Misouri4 жыл бұрын
1100년대에도 존재했던 따거 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@geometrydashpianomen14414 жыл бұрын
大哥 따거는 그대로야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Herbivorous_lilia4 жыл бұрын
ㅋㅋ 댓글보다 빵터졋네
@NAES4 жыл бұрын
따ㅡ거
@최강시티4 жыл бұрын
아니 선생님 진짜 뭐 하시는 분인지 정체가 궁금해지는; 한국어 문법 전공한 친구한테 이 채널 소개해줬더니 엄청 좋아하네요. 저도 올라올때마다 뭔소린진 1도 모르겠지만 너무 재밌게 보고있습니다ㅠ 그냥 유튭 채널에 흥미위주라기엔 너무 핵고퀄 귀중한 자료 아닙니까..
@Lunatday Жыл бұрын
1:30 당대 한자문화권에서는 똑같은 한자가 반복되는 경우 두번 쓰기 힘드니 〻이런 반복 부호를 사용했는데(ex. 民主〻義) 이게 한글에도 적용되는 모습이 드러나있네요. 섭〻하다는 섭섭하다입니다. 현대에는 서양의 Ditto mark로 이 반복 부호가 대체되었습니다. 국방의 의무 납세의 〃 노동의 〃 위와 같은 식으로 쓰죠. 일본에서는 한 글자가 반복되는 경우 노마(々)를, 여러 글자가 반복되는 경우 노노(〃)를 씁니다.
@@이름ddd-pt3fi 님 말이 맞다 할수있는게 한국어랑 일본어에 있는 한자에 음독은 다 중국어에서 따와서 각자언어 발음에 맞게 바뀐거임. 바꿔말하면 중국어는 한국어랑 일본어를 모두 한자로 바꾸고 한자어에서 음독만 따서 중국어발음으로 하는건데 한자에서 음독은 보통 한음절인데다 중국어는 은는이가 같은 조사도 없고 한자 자체가 글자하나에 의미가 들어가니까 말할때 말의길이랑 읽고쓸때 문장 길이자체가 한국어랑 일본어보다 짧음
@jelly_metamong4 жыл бұрын
아니 이분 현대 일본어 말할때 왜이렇게 목소리 좋아....?대박
@별별이-m3s4 жыл бұрын
천재 아니신가요? 현대어부터 고대어까지 정말 대단하시네요
@한형준-n8z4 жыл бұрын
일본어 너무 섹시해 형..
@지나가는누군가-p3u3 жыл бұрын
내가 좋아하는 삼국지 인물들의 발음을 들어볼까? 4:42 그만 알아보도록 하자.^^
@user-vb9ym7lp4b4 жыл бұрын
이분 모든 영상 정주행하고 온 결과, 언어계통으로 천부적인 분인거같다고 느낌. 무서울 정도임...
@커피찌4 жыл бұрын
그러게요 ;; 저희 아버지가 고대한국인인데 발음 개똑같음 ..
@jihoshin20004 жыл бұрын
@@jwhn 와 부럽다
@AiruHG4 жыл бұрын
@@커피찌 ?
@한재권-j5f4 жыл бұрын
@@커피찌 그럼 아버님 연세가 아무리 어려도 1544세 정도 되시겠네요 ㅎㅎ
@조종대-x5x4 жыл бұрын
@@커피찌 아버님 연세가 좀 많으신가 보네요 ^^ 장수하시면 좋겠네요 ㅎㅎ
@afterview13814 жыл бұрын
이로써 향문천 채널은 시간여행자가 관리하고 있다는 사실이 증명되었습니다
@hojinlee39674 жыл бұрын
향문천님 다음달 로또 번호좀 알려주세요
@user-ux7oi2zb3b4 жыл бұрын
@도시사람 ?
@푸른들판4 жыл бұрын
제가 미래에 집살수있나연
@SovietProject19894 жыл бұрын
러시아어,일어,영어를 배웟고, 국내외 여럿 유튜브 언어학채널을 봐왔지만. 이분은 타종불허급의 정보와 지식을 가지고 계시는 탈유튜브 , 탈일반인급의 전문가급이라고 봐도 될듯하다. 알수도없는 옛말의 발음부호까지 전부적으시고 하나하나 정확히 발음녹음도 하셧는데 ... 단순히 현대 주요언어들의 문법이나 역사에 대해서 겉햝기식으로 설명하는 어지간한 유튜버 따위하고는 비교도 할수가 없다.
@ch.66884 жыл бұрын
발음부호는 international phonetic alphabet (IPA) 사용하셨는데 모든 발음을 표기할 수 있는 기호임 위키ㄱㄱ
@kiw60244 жыл бұрын
제일 깊게 영어를, 조금 깊게 러시아어와 일본, 중국어를, 겉핥기급으로의 얕게는 프랑스어와 스페인어를, 그리고 언어의 뿌리와 기원, 관계에 대한 언어학을 이분에 비하면 아주 살살 곁들여서 배웠는데, 정말 동감합니다. 개인적으로 대단하다고 느끼며 존경하는 분임.
@jun-hl2sj4 жыл бұрын
@@ch.6688 여태까지 IPA는 맥주먹을때만 봤는데 ㄱㅅ요
@eok8274 жыл бұрын
이분아닌거같은데 옛날 한중일은 중국인이 녹음한거같음
@rurutia50974 жыл бұрын
이쯤되면 탈인간급같음
@박쨘-g6m3 жыл бұрын
애널스카이님 일어발음 너무좋아요...나중에 일어 동화책이나 소설같은거 읽어주는 컨텐츠로 한 30분~1시간짜리 만들어주심 안되나요 ㅎㅎㅎ 귀르가즘 제대로
@이재승-j9b2 жыл бұрын
애널스카이... ㅡㅡ;
@sjsn36132 жыл бұрын
애널스카이 항문천 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@용감한돼지의심판자2 жыл бұрын
애널스카이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 존나웃기네
@몸을만들자요 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ
@상추-r4j Жыл бұрын
항문천 게이게이야...
@이영찬4 жыл бұрын
0:34 일본어 발음할 때 목소리 미챴다.. 힘빼고 발음 할때 목소리 개조은듯
@이민-h6h4 жыл бұрын
와 대박 나 언어학계열 전공자인데 이런 채널이 있다니 진짜 대박
@kidandLaPuta4 жыл бұрын
와 전공자!
@white_function4 жыл бұрын
와! 언어학계열!
@이승혁-f2y3 жыл бұрын
아~ 언어학 아시는구나~
@김김김-z3c3 жыл бұрын
그만큼 잘 아신다는거지~
@WildisAwesome3 жыл бұрын
@@김김김-z3c 언야호~
@soyoonbae64534 жыл бұрын
ㅅㅂ 중국 사는 한국인인데 중국어 발음 개좋네 광동어는 존나 수준급이네
@멍데4 жыл бұрын
겨드랑이 암내 좋아하는 사람?
@loyo49624 жыл бұрын
ㄹㅇ 저도 일본어까지는 음..하고 듣다가 중국어 발음 듣고 감탄함ㅋㅋㅋㅋ 도대체 이 분 정체가 뭐임? 단순히 한국에서 배워서 배운 발음이 아닌데
@비트켄슈타인-f3q4 жыл бұрын
그래 중국인아
@soyoonbae64534 жыл бұрын
구독안하면너인성 송대익 나 한국인인데... 중국 살면 중국인이냐,,, 아무리 중국 살아도 그거 너무 상처야,,,
@비트켄슈타인-f3q4 жыл бұрын
@@soyoonbae6453 한국 세금 안하잖아요...
@doyotoyo3 жыл бұрын
중세한국어도 그렇고 중세 일본어 발음 중에 현재 일본인들이 발음하기 힘들어하는 단어들이 있던데 저때 당시에는 발음할 수 있었는데 사용 하지 않는 언어가 되면서 발음하기 어려워하게 되었다는 사실이 참 흥미롭네요 ㅎㅎ
@chaeunhan31664 жыл бұрын
4:06 보니까 드라마 보보경심 려는 진짜 ㄹㅇ 판타지라는걸 알게되네ㅠㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ케
@ims__j__94154 жыл бұрын
띨빠이 바코이 커사가이 심콘 손 노하시고 나걸 안띠 버스컬리사던 고스걸 가스가 바덜림다ㅋㅋㅋㅋ
@II2458II4 жыл бұрын
@@ims__j__9415 아아아 한글의 위대함
@lauranam07274 жыл бұрын
덧글중에 본 건데 ㅅ발음이 짧아지면 곳컬 갓카(꽃을 꺾어) 로 충분히 들린다고 합니다. 직접 발음을 곱씹어보면 실제로 그래요! 이런 작은 오류들이 전체적으로 중첩되면 띨빠이 밬ㅏ이 컷가이(?빛 바위 가까이) 심콘 손 노하시고 (?? 손 놓으시고) 나걸 안띠 벗콜리샤던 (나를 아니 부끄러워하시면) 곳컬 갓카 빠덜림답 (꽃을 꺾어 바칩니다) 와 비슷하다고 볼 수 있을 것 같습니다 ㅎㅎ
@청담동쿄냥이4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저도 이거 보자마자 보보경심려를 왜 믿었지.. 이생각부터 났어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@이민석-r2s4 жыл бұрын
쿄쿄 ᄒᄒ 뽀슷뽀 끼엥심 리레우
@eugene_hong4 жыл бұрын
현대 일본어 발음은 거의 원어민과 비슷한 수준으로 하신 것 같네요.. 정말 흥미로운 영상입니다.
@ymk63694 жыл бұрын
4:05 띨뽜이박코이 콰사가이 씜콘손 노화의씌고 나갈 안띠 뽀스껄리싀아던 꼬스껄가스까 빠돌림답
@Sempre_E_Solo_Forza_Inter4 жыл бұрын
띨빠이박고 가사가 심큰손 노화의 시고 나갈 아니 보스 걸리시던 고수걸까 스까 빼돌림답
@뱡기4 жыл бұрын
딜바이 박오이 갓가이 자주빛 바위 가까이 심콘 손 노하이시고 (암소)잡은 손 놓으시고 나할 안티 봇갈리샤돈 날 아니 부끄러하신다면 곳골 갓가 바돌림다 꽃을 꺾어 바치오리다
@gg의의4 жыл бұрын
@I hate avocados '한글'의 위대함 이라고 해야죠
@오리-h5n4 жыл бұрын
와...이런 복잡한 소리도 글자로 표현할수 있는 한글이 정말 위대하다고 생각함
@뱡기4 жыл бұрын
@@오리-h5n 사실 그다지 정확히 표현한건 아니에여
@Imn7553 жыл бұрын
0:35 미쳤다 말이 섹시하다는 느낌 처음 받음
@qhdwpfl3 жыл бұрын
나 XY염색체로 이루어진 유기체인데 순간 아이덴티티 ㄹㅇ 혼란옴
@이영인-v7z4 жыл бұрын
문천님 역대급 유튜버같으세요 언어학을 얼마나 공부하신건지.. 이러한 진지한 테마랑 같이 영화대사 발음반영해서 가볍게 해보시는 것도 보고싶어요 영상 몇번을 보는건지 항상 잘보고갑니다 감사합니다!
@윤제현-x7s4 жыл бұрын
와 진짜 일반인 기준으로 근대 중세 고대 한국어뿐만 아니라 일본어 중국어까지 들을 수 있는 곳은 아마 향문천님 채널밖에 없을거예요...그저 감사드립니다. 정말ㅠㅠ
@user-fm6pe3hy6l4 жыл бұрын
그래
@공백-q8k4 жыл бұрын
ㄱㄹ
@kimsiu35874 жыл бұрын
구래
@kimsiu35874 жыл бұрын
Gurae
@hiswieder93983 жыл бұрын
한국 채널 한정...
@TheBlack-Sports4 жыл бұрын
어릴때 상상으로, 과거로 떨어졌다고 생각하면, 말은 통해서 상황을 설명해서 미래에 대해 설명하고 알고 있는 기술을 전파하면서 나라를 발전시킬 수 있겠다는 생각을 했었습니다.. 이 영상을 보고 고려 초기 시대로 떨어진 제 자신을 상상하고 무서워서 소름이 돋았습니다.. 타임머신이 생겨도 절대 타지 않고 싶어지는 영상이네요..ㅠㅠㅠ
@77억-n7x4 жыл бұрын
보보경심려 해수는 상상도 못하겠네...하 내 황자님들
@비둘기-u5i4 жыл бұрын
@@77억-n7x 고대사람들도 잘생긴건 알아보겠지
@ch.66884 жыл бұрын
기술전파? 어림도 없지 곤장 딱대 아ㅋㅋㅋ
@hwallmyongsu67294 жыл бұрын
나도 방금 과거로 돌아가서 문명 전달한 다음 세계를 정복해 왕이 되는 상상했는데 불가능할듯....ㄷㄷ
@movedaccount99584 жыл бұрын
@@gasdebel 게다가 그 전설의 삼대목도 찾아낼 수 있으니까 향가가 대폭 추가돼서 고등학생들은 절규하겠죠
@Star-m7j4g Жыл бұрын
여기 일반인분들 님들이 고대로 갈수록 중국어랑 한국어랑 비슷하다고 생각하는건 당신들이 일반인이어서 그런겁니다 실제로는 말하는 체계가 완전히 다르니까 별로 불안해하지 않으셔도 된다고요....😂 향문철님이 QnA영상에서도 언급해주셨어요
@꿈-h6u4 жыл бұрын
일본 3년 살았는데 일본어 발음 걍본토인 수준임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@김혜영-s3x4e4 жыл бұрын
네다쪽
@YouTube_Alpha4 жыл бұрын
@@김혜영-s3x4e 미친놈 ㅋㅋ
@ernestocheguevara67184 жыл бұрын
@@김혜영-s3x4e 일본에서 살면 민족이 바뀌냐?
@user-or9gj7nd6d4 жыл бұрын
@@김혜영-s3x4e 왜저래ㅋㅋㅋㅋ
@Samcha20044 жыл бұрын
@@김혜영-s3x4e 페미
@홍호상-n2o4 жыл бұрын
국문학과 교수님 보다 용비어천가 잘 읽으시는거 같은데...
@田中公平-t7w4 жыл бұрын
실제 발화라고 확신할수없다하는건 사실 타임머신타고 가서 배워왔는데 사람들이 정신나갔다고 할까봐 일부러 구라치는거죠?
@개스날과콥등이4 жыл бұрын
田中公平 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@세줄요약좀Ай бұрын
고대발음이 다 비슷해보이는거는 우리가 3개 언어를 몰라서 그런거지 3개다 전부 다르겠죠 님들아.. 언어가 비슷한게아니라 몰라서 비슷하게 들리는거임 님들이 잘 모르는 동남아 국가들 언어들어보면 다 똑같다고 말하는거랑 똑같음
@gg의의4 жыл бұрын
상고 중국어 보니까, 乎 오늘날 우리나라에서 '호'라고 하는 것을, 저 때는 '까'라고 했네요 ㄷㄷㄷㄷ
각각 다른 Romanization을 쓰지 않고 IPA로 통일해주시니 훨씬 영상이 좋아요! 게다가 한국어 발음은 물론, 듀ᇰ솅〮귁〮ᅌᅥᆼ〯ㅅ 버ᇙ〮ᅙᅳᆷ, 日本語の発音이랑, 中文의 만다린 3개+광둥 6개 성조까지 대애박! 한국어 화자여서 그런 거겠지만 향찰 재구성이 너무 좋네요! Wiktionary랑 비교하면서 볼게여~
@zjsqhf_tkghlwndml_rhdghkrŋr Жыл бұрын
저런 글씨 어케쓴겨
@wagamamama4 жыл бұрын
저는 일본어 전공하고 취미로 중국어 배우는 한국인인데 정말 삼국 언어 발음 억양 무서울정도로 완벽하시네요
@redstring66134 жыл бұрын
저도 일본어 전공에 중국어 취미로 조금씩 하는데 반갑습니다 세젤귀님
@mini5679364 жыл бұрын
저도 일본어 전공에 중국어 조금 공부했었는데 진짜 3개국 발음이 미치도록 정확하셔서 깜짝 놀랐습니다..!!
옛날에 30-50년전 보면 할머니하고 손주하고 언어차이가 심했거든요 요즘은 미디어때문에 차이가 심하지 않은데 옛날엔 할머니 할아버지랑 대화가 안될정도로 오래된 사투리나 고어 일본어 섞어쓰기도 했답니다 들어보니까 옛 할머니가 쓰셨던 말들 알아듣기도 되는것 같아 신기해요
@songes30582 жыл бұрын
잉? 저도 그당시 할머니랑 대화했는데 차이 못 느꼈는데요.
@김영현-k2b2 жыл бұрын
저희 할머니가 나무를 낭구라 하셨어요 처음에 몬말인가 했는데 국어 공부를 해보니 중세국어에 나무를 남간이라했고 이게 사투리로 남아서 그런게 아닌가 생각이 드네오
@hwashin18882 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/nYiTpYKqi8-UitU
@aolkk822 жыл бұрын
? 30년생 할머니랑 말 잘하는데
@hmk77912 жыл бұрын
@@aolkk82 30-50년전 기준 할머니면 19세기 후반에 출생하신 듯. 조선시대(구한말)에
@Oddeye964 жыл бұрын
옛중국어에 r발음이 지금 스페인어 r처럼 입천장을 진동하며 내는 소리가있었는데 그걸 제대로 표현하신게 놀랍네요. 영상들로 많이 배우고있습니다.
@armudi59474 жыл бұрын
전동음
@Oddeye964 жыл бұрын
@@phrmir 개인적으론 구개수음은 연구개음의 변형이라 생각하면서 발음하는게 편하고 그나마 독일의 구개수 전동음은 전동음보다 굵고 짧으면서 인후음같은 바람소리를 살짝 섞는느낌으로 발음합니다. 인두음은 아랍어와 페르시아어에서 쓰이는데 진짜 괴랄하다고 할만큼 어려운소리라 그냥 목구멍소리라는걸 느낌살려 최대한 느낌만 냅니다 ㅋㅋㅋ
@user-rax1464 жыл бұрын
정말 그랬을 지는 모르지만 어떻게 그 발음이라고 유추했는지 그 연구 기법이 궁금하네요. 박수치고 갑니다.
@김환-n7g10 ай бұрын
본인의 상상으로 만든 영상인데 이 뭔 개소리냐
@팝송용계정-d4g9 ай бұрын
@@김환-n7g 고정 댓글을 보시면 출처가 표기되어 있답니다ㅎㅎ
@팝송용계정-d4g9 ай бұрын
@@김환-n7g 상상으로 만든거 아니고요, 다 연구방법이 있습니다. 예를 들어서 중고 중국어는 601년 수나라의 학자 육법언이 편찬한 을 통해 소리를 재구합니다. 상고 중국어는 춘추전국시대에 편찬된 등의 자료를 이용합니다. 시경은 말 그대로 '시'이기 때문에, 라임을 통해 성조와 음운을 재구할 수 있습니다.
@뿌리-w9v4 жыл бұрын
이채널 세계적으로 유명해져서 300만까지 떡상하는 날까지 지켜본다 진심으로
@Jumpoable3 жыл бұрын
From Hong Kong. Wow your pronunciation of modern Cantonese is quite good. I mean, of course we can tell its a non-native speaker but you got all the tones right! & the Qing period Cantonese was quite revelatory. 감사합니당.